Table des Matières
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Safety Regulations
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Disposal and Recycling
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Carbon Brushes
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Escobillas de Carbón
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Före Användning
  • Använda Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahsznosítás
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Puštanje U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Hluk a Vibrace
  • Popis Přístroje (Obr. 1)
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Pred Uporabo
  • Prvi Zagon
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Yedek Parça SipariμI
  • Før Maskinen Tas I Bruk
  • Avfallsbehandling Og Gjenvinning
  • Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler
  • Fyrir Fyrstu Notkun
  • Pöntun Varahluta
  • Pirms Lietošanas
  • Konformitätserklärung
  • Guarantee Certificate
  • Certificado de Garantía
  • Záruční List
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Anleitung_BH_1600_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
Rotary Hammer
Mode dʼemploi
Marteau perforateur
Manual de instrucciones
Taladro percutor
Istruzioni per lʼuso
Martello perforatore
Brugsanvisning
Borehammer
Bruksanvisning
Borrhammare
q
Käyttöohje
Porovasara
Használati utasítás
Fúrókalapács
B
Naputak za uporabu
Bušilica s čekićem
j
Navodila za uporabo
Udarni vrtalnik
X
Navodila za upora
Vrtalno kladivo
Kullanma talimat∂
Kırıcı Delici
Bruksanvisning
borhammer
H
Lietošanas instrukcija
Perforators
E
Notkunarlei›beiningar
fyrir höggborvél
Art.-Nr.: 42.584.08
12.08.2008
16:14 Uhr
Seite 1
1600
BH
I.-Nr.: 01038
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS BH 1600

  • Page 2 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
  • Page 3 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 4...
  • Page 13 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 15 Faites reculer la butée de profondeur de la Attention ! profondeur de perçage désirée. La valeur de vibration est différente en fonction du Refermez la poignée supplémentaire (6) jusquʼà domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, ce quʼelle tienne correctement.
  • Page 16: Brosses À Charbon

    Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:14 Uhr Seite 16 6.3 Stop rotation (fig. 8 /9 ) eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Pour le burinage, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors service. 8.2 Brosses à charbon Pour ce faire, appuyez sur le bouton (C) du Si les brosses à...
  • Page 70 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:15 Uhr Seite 70 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 75 Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:15 Uhr Seite 75 Eftirprentun e›a önnur fjölprentun fylgiskjala og lei›arvísa vörunnar, Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und líka í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- komi til.
  • Page 77: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BH_1600_SPK7:_ 12.08.2008 16:15 Uhr Seite 77 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

42.584.08

Table des Matières