Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

37.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Hochleistungsscheinwerfer RGB W
High-performance floodlight RGB W
Projecteur ultra puissant RGB W
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Hochleistungsscheinwerfer
mit breitstreuender Lichtstärkeverteilung für
additive Farbmischung RGB W.
Der Scheinwerfer kann über eine DALI-
Farblichtsteuerung (DT 8, RGBWAF, xy)
gesteuert werden.
Dazu empfehlen wir den Einsatz von BEGA
DALI-Systemkomponenten.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
Modul-Bezeichnung
4x LED-0807/RGBW
Farbtemperatur der weißen LED
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
Lichttechnik
Breitstreuende Lichtstärkeverteilung.
Halbstreuwinkel 73/65°
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
470
470
80
80
200
200
525
525
Instructions for use
Application
High-performance floodlight
with wide beam light distribution for additive
colour mixing RGB W.
The floodlight can be controlled by DALI colour
light control (DT 8, RGBWAF, xy).
We recommend the use of BEGA DALI system
components.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Lamp
169,2 W
Module connected wattage
190 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 40 °C
Ambient temperature
a max
Module designation
4000 K
Colour temperature of the white LED
11594 lm
Luminaire luminous flux 
61 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
Light technique
Broad spread light distribution.
Half beam angle 73/65°
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
90
90
115
115
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur ultra puissant
à répartition lumineuse extensive pour mixage
de couleurs RGB W.
Le projecteur peut être commandé via un
système de contrôle de couleurs DALI
(DT 8, RGBWAF, xy).
A cette fin nous recommandons d'utiliser le
système composants BEGA DALI.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Lampe
169.2 W
Puissance raccordée du module
190 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 40 °C
Température d'ambiance
a max
4x LED-0807/RGBW
Marquage des modules
4000 K
Temp. de couleur de la LED blanche
11594 lm
Flux lumineux du luminaire 
61 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire 
Technique d'éclairage
Répartition lumineuse extensive.
Angle de diffusion à demi-intensité 73/65°
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
84 513
r
IP 67
169,2 W
190 W
t
= 25 °C
a
t
= 40 °C
a max
4x LED-0807/RGBW
4000 K
11594 lm
61 lm / W
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 513

  • Page 1 Sie finden diese auf unserer Website unter You can find them on our website at protection séparés. Vous les trouverez sur notre www.bega.com. www.bega.com. site web www.bega.com. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Scheinwerfer mit voller Lichtleistung commutateur de codage rotatif est en betrieben. position 0, le projecteur fonctionne sur la puissance maximale. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il sert à absorber l’humidité résiduelle. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 Module LED LED-0807/RGBW Reflektor 76 001 625 Reflector 76 001 625 Réflecteur 76 001 625 Dichtung Glas 83 001 592 Gasket glass 83 001 592 Joint du verre 83 001 592 Dichtung Gehäuse 83 001 593 Gasket housing 83 001 593 Joint du boîtier 83 001 593 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...