Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
GROUPE ELECTROGENE PORTATIF A TROIS
Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la
commande de pièces ou de l'obtention d'une couverture de garantie.
NE PAS RETOURNEZ
S'ARRÊTER
AU MAGASIN!
APPELEZ-NOUS D'ABORD
POUR LES QUESTIONS OUR
SERVICE INFORMATION
CARBURANTS (TRI-FUEL)
NUMERO MODELE
NUMÉRO EN SÉRIE:
DATE D'ACHAT:
T09275
:
P/N
392745475 Rev:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Firman T09275

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION GROUPE ELECTROGENE PORTATIF A TROIS CARBURANTS (TRI-FUEL) NUMERO MODELE T09275 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. NE PAS RETOURNEZ S’ARRÊTER AU MAGASIN! NUMÉRO EN SÉRIE: APPELEZ-NOUS D’ABORD...
  • Page 2: Table Des Matières

    . INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Ce groupe électrogène est Tri-Fuel (trois carburant) et peut fonctionner à l’essence, au gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION NOTE Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique des informations Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, considérées comme s’il n’est pas évité, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des importantes, mais entraînera des pourrait entraîner des blessures modérées.
  • Page 4: Commutateur De Transfert

    électrogène pour alimenter une partie de votre maison. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 5 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
  • Page 6: Caractéristiques Et Commandes

    14- Autocollant de données / 3- Bouchon de réservoir Numéro de série 4- Levier d’étouffement 15- Sélecteur GPL/GN 5- Filtre à air 6- Moteur FIRMAN OHV 459cc 7- Démarreur à rappel 8- Roues de 11” 9- Bouchon de remplissage d’huile 10- Batterie 11-Couvre prise *Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits.
  • Page 7: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS ③ ① ⑤ ⑥ ② ④ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 8 FEATURES AND CONTROLS ① ② ③ ④ ⑤ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 9 FEATURES AND CONTROLS ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 10: Panneau De Contrôle

    CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique. 1. Connecteur GPL/GN (Entrée : 3/8" male) – Utilisé pour connecter le tuyau GPL/GN au groupe électrogène. 2.
  • Page 11: Emplacement

    FONCTIONNEMENT 1. Emplacement 1. Emplacement DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être exposé...
  • Page 12: Réduire Les Risques D'incendie

    FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de plus de 30 cm de haut.
  • Page 13: Huile Et Essence/Gpl/Gn

    FONCTIONNEMENT 2. Huile Et Essence/GPL/GN Ajout De L’huile Moteur Nous recommandons d’utiliser l’huile SAE 10W-30 API SL ou supérieure pour une performance optimale. La température ambiante détermine la viscosité de l’huile qui est appropriée pour le moteur. Référez-vous au tableau suivant pour sélectionner l’huile appropriée pour la plage de température extérieure.
  • Page 14: Arrêt Automatique Sur Niveau D'huile Bas

    Assurez-vous que le carter est rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas réglé. Contactez le service client Firman si nécessaire. Ajout Du Carburant AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui...
  • Page 15: Fonctionnement En Haute Altitude

    Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en contactant le support client de FIRMAN.
  • Page 16: Connexion Du Gpl/Gn

    FONCTIONNEMENT Connexion Du GPL/GN AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel (GN) sont extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie, entraînant des blessures graves, voire la mort. La conduite d'alimentation en carburant doit toujours être fermée lorsque le moteur ne tourne pas. Le fait de ne pas couper le carburant peut entraîner une fuite de carburant au niveau du générateur.
  • Page 17: Voyant Lumineux - Mode Économie D'énergie De La Batterie

    GPL / GN (entrée) sur le panneau de commande et à la source de carburant. Nous vous recommandons d'utiliser le kit de tuyau de raccordement rapide FIRMAN 10 pi (3 m) (modèle 1805) pour la connexion au naturel gaz(GN) (cet article n'est pas inclus). Les exigences relatives aux tuyaux peuvent varier selon les régions en fonction des codes locaux.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT 4. Mettez le sélecteur de carburant en position « GAS ». NOTE : Lorsque le sélecteur de carburant est en position « GAS », le témoin lumineux devient rouge pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 19: Démarrage Du Groupe Électrogène Sur Gpl

    FONCTIONNEMENT 9. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN. 10. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus. NOTE : Si le moteur démarre puis s’éteint ou si le groupe électrogène s’arrête pendant le fonctionnement, vérifiez le niveau d’huile.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 5. Mettez le sélecteur LPG/NG en position LPG. 6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG. NOTE: Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT 10. Pour démarrage à rappel uniquement - Déplacez le levier de starter en position « RUN ». 11. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas en 2 coups avec le starter en position «...
  • Page 22: Démarrage Du Groupe Électrogène Sur Gn

    FONCTIONNEMENT Utiliser une autre bouteille de GPL/GN pour permettre à la première de se réchauffer et ainsi se débarrasser de la glace. Répéter cette étape si nécessaire. Placer la bouteille de GPL à l’extrémité du groupe électrogène près de la poignée, où l’air chaud du ventilateur du moteur sort du groupe électrogène.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT 5. Mettez le sélecteur LPG/NG en position NG. 6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG. NOTE: Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT 10. Pour démarrage à rappel uniquement - Placez le levier de starter en position « RUN ». 11. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas en 2 coups avec starter en position RUN, mettez le levier de starter en position «...
  • Page 25: Connexion Des Charges Électriques

    Appuyez sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce qu’il se bloque en position enfoncée. Si le GFCI ne se remet pas à zéro comme décrit, n’utilisez pas les prises. Appelez le service client de FIRMAN. Si le GFCI se déclenche pendant son utilisation, réinitialisez et testez la prise. Les cordons d’alimentation posés au sol avec une isolation usée peuvent déclencher le GFCI.
  • Page 26: Protection Contre Les Surtensions

    FONCTIONNEMENT N’utilisez pas le groupe électrogène avec des cordons d’alimentation usés, dénudés ou endommagés. N’utilisez pas le groupe électrogène par temps de pluie. N’utilisez pas le groupe électrogène en intérieur pour éviter la pluie. Ne manipulez pas le groupe électrogène ou les cordons d’alimentation lorsque vous vous tenez dans l’eau, pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.
  • Page 27 Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. Une défaillance du système CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. * Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que le système CO Alert fonctionne correctement.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT 2. Tournez le sélecteur de carburant sur la position OFF (O). 3. Fermez complètement les vannes d’alimentation ou robinet d’arrêt de GPL ou de GN. CLOSE Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 29: Maintenance - Storage

    Maintenance - Storage CALENDRIER D’ENTRETIEN Chaque Quotidien Chaque Chaque premièr (avant PIECE NOTES heures usage) heures heures (annuel) heures Bougie Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. √ Remplacez si nécessaire. d’allumage Vérifier le niveau d’huile. √ Huile moteur Remplacez √ √ Nettoyez.
  • Page 30: Transport Du Groupe Électrogène

    Maintenance - Storage Transport Du Groupe Électrogène Transportez le groupe électrogène avec le réservoir de carburant VIDE ou avec la vanne de carburant principale en position fermée (OFF). N’inclinez pas le groupe électrogène à un angle qui pourrait faire déborder ou déverser le carburant. Débranchez le tuyau de GPL/GN et rangez-le dans un endroit sûr.
  • Page 31: Entretien Du Filtre À Air

    Maintenance - Storage Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez soigneusement l’élément en mousse du filtre à air et lavez-le uniquement avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile.
  • Page 32: Entretien Du Jeu De Soupapes

    ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d-1) Pour bougie d’allumage FIRMAN P/N 330723001 - Ajustez l’écart des électrodes de 0.020 - 0.024 in. (0.5 - 0.6 mm). (d-2) Pour bougie d’allumage CHAMPION N9YC - Ajustez l’écart des électrodes de 0.028 - 0.031 in.
  • Page 33: Entretien Du Groupe Électrogène

    3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 3. Remplacez le pare-étincelles si nécessaire. Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine FIRMAN. 4. Positionnez le pare-étincelles dans le silencieux et fixez-le avec les vis.
  • Page 34: Remplacement De La Batterie

    Maintenance - Storage Remplacement De La Batterie A(M6) 1. Retirez le faisceau de bougie. 2. Retirez d’abord l’écrou et le boulon de la cosse négative (-), puis la positive (+). 3. Desserrez et retirez les écrous à oreilles (A) sur le support de la batterie. 4.
  • Page 35: Rangement À Long Terme

    Maintenance - Storage Rangement À Long Terme Il est important d’empêcher les dépôts de se former dans les composants essentiels du système de carburant tels que le carburateur, les lignes de carburant ou le réservoir pendant le rangement. Les carburants mélangés à l’alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui conduit à...
  • Page 36: Troubleshooting - Specifications

    1. Communiquer avec un centre de voyant jaune de défaillance 1. Défaillance du système CO services FIRMAN autorisé. du système CO clignote. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 37: Spécifications

    DÉPANNAGE - SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Modèle T09275 11400 (ESSENCE)/10400 (GPL)/8650 (GN) Watts au démarrage 9200 (ESSENCE)/8300 (GPL)/6900 (GN) Watts en fonctionnement* 120/240V Tension nominale 60Hz Fréquence nominale Phase Régulateur de tension Puissance Brossé Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air...
  • Page 38 SCHEMA ET LISTES DE PIECES T09275 SCHEMA DE PIECE Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 39 SCHÉMA DES PIÈCES DE MOTEUR À TROIS CARBURANTS DE 459 cm3 Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 40 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène T09275 Nb. pièce Description Nb. pièce Description N° N° 392465500 Sous-ensemble moteur 38.4 Boulon à bride M6×25 336713561 357713501 Bouchon en caoutchouc B Écrou M8 336713558 336718308 Boulon M6×8...
  • Page 41 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Nb. pièce N° Description N° Nb. pièce Description 357713553 Batterie 12V 15AH 336718319 Module de contrôle et module vf 357713570 Gaine,connecteur Rouge 357713547 Prise DDFT 392715520 Cable rouge 393725501 Couverture de disjoncteur Disjoncteur bipolaire 30A 336713611...
  • Page 42 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Moteur FIRMAN 459cc Tri-fuel Nb. pièce Description Description N° N° Nb. pièce 336718308 Boulon à bride M6×8 393713015 Soupape de levage 357423500 Couvercle de départ 357723542 Poussoir 336728300 Noyau de poignée 336723537 Plaque de guidage de tige de poussée...
  • Page 43: Schéma De Câblage

    Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 44: Service - Garantie

    FIRMAN enregistrera également la garantie dès réception de votre carte d'enregistrement de garantie et d'une copie de votre reçu de vente de l'un des points de vente FIRMAN comme preuve d'achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d'achat dans les dix (10) jours suivant la date d'achat.
  • Page 45: Installation, Utilisation Et Entretien

    Limites De La Garantie Implicite Et Des Dommages Indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, utilisation de ce produit, fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque d’utiliser ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES D’APTITUDE OU D’ADEQUATION DES MARCHANDS A UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 46: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant la maintenance de votre SORE et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut refuser la couverture de la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés.
  • Page 47 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces de rechanges suffisant pour répondre à la demande prévue pour ces pièces.
  • Page 48: Suivez-Nous Sur Les Reseaux Sociaux

    SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8644 W. LUDLOW DR. PEORIA, AZ 85381 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.

Table des Matières