Télécharger Imprimer la page

Di-soric LGL 121 P3K-TSSL Fiche Technique

Publicité

Liens rapides

LGL 121 P3K-TSSL
Laser-Winkellichtschranke
Laser angled light barrier
Fourche optique laser angulaire
di-soric GmbH & Co. KG
200977
Steinbeisstraße 6
DE-73660 Urbach
Germany
Tel: +49 (0) 7181/9879-0
info@di-soric.com ∙ www.di-soric.com
Stand 10.08.22, Änderungen vorbehalten
As of 08/10/22, subject to change
État 10.08.22, sous réserve de modifications
Funktion / Function / Fonction
Enclosure Type 6 Supply Class 2
NFPA 79 Applications only. For ad-
apters providing field wiring me-
ans refer to product information or
customer support.
IND. CONT. EQ.
29W7
.
.
1) LED 4 x 90° (gelb) / LED 4 x 90° (yellow) / LED 4 x 90° (jaune)
2) Empfindlichkeit / sensitivity / Sensibilité
Technische Daten
Technical data
Funktionsprinzip
Operating principle
Sendelichtquelle
Transmitter light source
Lichtfarbe
Light color
Betriebsspannung
Service voltage
Leerlaufstrom (max.)
No-load current (max.)
Schaltausgang
Switching output
Umgebungstemperatur Betrieb
Ambient temperature during operation
Schutzart
Protection type
Sicherheitshinweise
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Entspricht 21 CFR, Part 1040.10
mit Ausnahme der Abweichungen gemäß Laser Notice
No. 50, Juni 2007
Laserklasse 1
Sicherheitshinweis
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Aus-
setzung schädlicher Laserstrahlung führen. Unfallver-
hütungsvorschriften und Laserklasse beachten. Diese
Geräte sind nicht zulässig für Sicherheitsanwendungen,
insbesondere bei denen die Sicherheit von Personen
von der Gerätefunktion abhängig ist. Der Einsatz der
Geräte muss durch Fachpersonal erfolgen.
3) NO/NC / NO/ NC / NO/NC
Caractéristiques techniques
Principe de fonctionnement
Source lumineuse émetteur
Couleur de lumière
Tension de service
Courant de marche à vide (max.)
Sortie de commutation
Température ambiante de fonctionne-
ment
Indice de protection
Safety instructions
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Is equivalent to 21 CFR, Part 1040.10
With exception of modification according to Laser Noti-
ce No. 50, June 2007
Class 1 Laser
Safety instructions
Inproper use may result in hazardous radiation expo-
sure. Pay attention to accident prevention rules and la-
ser class. The instruments are not to be used for safe-
ty applications, in particular applications in which safety
of persons depends on proper operation of the instru-
ments. These instruments shall exclusively be used by
qualified personnel.
BK : schwarz / black / noir
mm
BN : braun / brown / marron
BU : blau / blue / bleu
+20°C, 24 V DC
Optisch / Optical / Optique
Laser
Rot / 650 nm / red / 650 nm / Rouge / 650 nm
10 ... 35 V DC (Supply Class 2)
30 mA
(pnp), 200 mA, NO/NC
+5 ... +45 °C
IP 67
Consignes de sécurité
Laserklasse 1 Produkt
IEC 60825-1:2007
Conforme à la réglementation 21 CFR, Part 1040.10
À l'exception des modifications de la notice Laser No.
50, Juin 2007
Classe laser 1
Instructions de sécurité
Une utilisation inadaptée peut engendrer une exposition
dangereuse aux radiations. Respecter les instructions
de sécurité et les classes des lasers. La mise en œuvre
de ces appareils doit être effectuée par du personnel
qualifié. Ils ne doivent pas être utilisées pour des app-
lications dans lesquelles la sécurité des personnes dé-
pend du bon fonctionnement du matériel.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Di-soric LGL 121 P3K-TSSL

  • Page 1 1) LED 4 x 90° (gelb) / LED 4 x 90° (yellow) / LED 4 x 90° (jaune) BK : schwarz / black / noir di-soric GmbH & Co. KG 2) Empfindlichkeit / sensitivity / Sensibilité 3) NO/NC / NO/ NC / NO/NC...
  • Page 2 LGL 121 P3K-TSSL 激光角型光电开关 1) LED 4 x 90°(黄色) BK : 黑色 di-soric GmbH & Co. KG 2) 灵敏度 3) NO/NC BN : 棕色 BU : 蓝色 200977 Steinbeisstraße 6 DE-73660 Urbach 技术数据 +20°C, 24 V DC Germany Tel: +49 (0) 7181/9879-0 工作原理...
  • Page 3 Laser-Winkellichtschranke Angled laser light barrier Fouche optique laser angulaire Fremdlicht: Ambient light: Lumière ambiante : Starkes Fremdlicht im Erfassungsbereich des Empfängers Avoid strong ambient shining into the detection range of Éviter les lumières intenses dans le champ du récepteur. vermeiden. the receiver.
  • Page 4 Position der Bedienelemente siehe Maßzeichnung, Seite 1 Location of controls see drawings, page 1 Emplacements des réglages voir dessin page 1 Objekt im Erfassungsbereich positionieren Place e object in the detection area Placer un objet dans la zone de détection Empfindlichkeitseinstellung: Sensitivity adjustment: Réglage de la sensibilité...