Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Naehmasch.book Seite 1 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16

TABLE DES MATIÈRES

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . 3
présente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme. . . . . . . . . . 5
Avant de commencer.... . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . 6
décharges électriques . . . . . . . . . 7
blessures de personnes . . . . . . . . 8
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
coudre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMMANDE . . . . . . . . . . . . 11
Bobinage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
de la canette . . . . . . . . . . . . . . 20
fil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 23
de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
du point . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Travaux de couture . . . . . . . . . 28
Point droit . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
plaque à aiguille . . . . . . . . . . . . 29
Couture en angle droit. . . . . . . . 30
Technique de couture . . . . . . . 31
Point zig-zag. . . . . . . . . . . . . . . 31
Point de surfilage . . . . . . . . . . . 32
Triple point zig-zag . . . . . . . . . . 32
Triple point droit . . . . . . . . . . . . 33
Français - 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamata FY760

  • Page 1: Table Des Matières

    Naehmasch.book Seite 1 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 TABLE DES MATIÈRES DÉSIGNATION DES PIÈCES 3 Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette ..18 ACCESSOIRES ... 3 Bobinage .
  • Page 2 Naehmasch.book Seite 2 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 TABLE DES MATIÈRES Couture d’ourlets invisibles (Pied pour couture invisible) ..41 Confection d’ourlers ..43 Couture avec des aiguilles jumelées .
  • Page 3: Désignation Des Pièces

    Naehmasch.book Seite 3 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 A DÉSIGNATION DES PIÈCES Désignation des pièces 1. Touche de marche arrière 13. Crochet à fil 2. Bouton de réglage du modèle de 14. Levier de maintien du pied de point biche 3.
  • Page 4 NaehmaschineAusklapp.fm Seite II Dienstag, 15. Juni 2004 1:17 13...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Naehmasch.book Seite 5 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Votre machine à coudre se présente Votre machine à coudre primera NM 902 est un produit moderne exceptionnel qui vous permettra d'effectuer de nombreux travaux de couture. En font entre autres partie: 24 programmes de couture différents la pose de fermetures à...
  • Page 6: Votre Machine À Coudre Se

    Naehmasch.book Seite 6 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de commencer..Avant d'utiliser votre machine à coudre électrique, veuillez observer les points sui- vants: Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans le secteur privé. Avant de mettre votre machine à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Naehmasch.book Seite 7 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes devraient absolument être observées: Danger! Pour éviter des décharges électriques La machine fonctionne avec une tension dangereuse. Ne lais- sez jamais votre machine à coudre sans contrôle lorsqu'elle est branchée.
  • Page 8 Naehmasch.book Seite 58 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16...
  • Page 9: Attention! A Titre De Protection Contre Les Brûlures, Les Incendies, Les Décharges Électriques Ou Les Blessures De Personnes

    Naehmasch.book Seite 8 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! A titre de protection contre les brûlures, les incendies, les décharges électriques ou les blessures de personnes A l’installation La machine à coudre ne doit pas être utilisée à l'air libre. La machine doit uniquement être posée sur une surface hori- zontale.
  • Page 10 Naehmasch.book Seite 9 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette machine ne doit pas être employée si son câble ou sa fiche est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée, si elle a été endommagée ou si elle est entrée en contact de l'eau.
  • Page 11: Protection De L'environnement

    Naehmasch.book Seite 10 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A l'entretien Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lors- que vous ouvrez le corps de la machine pour la nettoyer ou pour effectuer un réglage décrit dans ce manuel. Servez-vous d'un savon ou d'un nettoyant neutre pour nettoyer le corps de la machine.
  • Page 12: Commande

    Naehmasch.book Seite 11 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Commande Mise en place et branchement 1. Placez votre machine à coudre sur une table stable et plane et qui vous offre suffi- samment de liberté de mouvement pour vos jambes et pour la pédale. Si vous posez votre machine sur une surface laquée, prévoyez un support antidérapant sous la machine.
  • Page 13: Préparation Au Fonctionnement

    Naehmasch.book Seite 12 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Préparation au fonctionnement Fonctionnement de la pédale 1. La pédale vous permet de régler la vitesse de couture. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture aug- mente.
  • Page 14: Eclairage De La Machine À Coudre

    Naehmasch.book Seite 13 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Avantages et applications de la couture sur bras libre Exclusion d'une accumulation d'étoffe devant l'aiguille lors de la couture de poches, d'ourlets et la couture de man- ches, échancrures de taille et autres pièces rondes.
  • Page 15: Changement Du Pied De Biche

    Naehmasch.book Seite 14 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Changement du pied de biche 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en actionnant le volant (18). 3. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à...
  • Page 16: Changement Des Aiguilles

    Naehmasch.book Seite 15 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Changement des aiguilles 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en tournant le volant (18). 3. Abaissez le pied de biche à l'aide du levier à...
  • Page 17: Tableau Des Aiguilles Et Des Fils

    Naehmasch.book Seite 16 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Tableau des aiguilles et des fils Matériel Spécification fil Spécifica- No. de l’aiguille coton tion fil soie No. 60 (#7) Soie à fine maille 70-80 100-140 No. 70 (#10) Crêpe No.
  • Page 18: Utilisation Des Porte-Bobines De Fil

    Naehmasch.book Seite 17 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Utilisation des porte-bobines de fil Les porte-bobines de fil (6) servent à recevoir les bobines de fil. 1. Dégagez le porte-bobine de fil (6) du corps de la machine avant de com- mencer des travaux de couture.
  • Page 19: Enlèvement Et Mise En Place De La Capsule De La Canette

    Naehmasch.book Seite 18 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Ouvrez le clapet du bras libre (A). 3. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en tournant le volant (18).
  • Page 20: Bobinage

    Naehmasch.book Seite 19 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Bobinage La numérotation qui apparaît sur l'illustration correspond aux travaux décrits ci- après: 1. Dégagez le volant (18) vers l'extérieur pour interrompre le contact. L'aiguille ne bouge maintenant plus lorsque vous tournez sur le volant.
  • Page 21: Introduction Du Fil Dans La Capsule De La Canette

    Naehmasch.book Seite 20 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Introduction du fil dans la capsule de la canette 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Retirez la capsule de la canette, voir page 18. 3. Placez la canette dans la capsule à canette.
  • Page 22: Enfilage Du Fil Supérieur

    Naehmasch.book Seite 21 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Enfilage du fil supérieur Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Soulevez le pied de biche par le levier à pied de biche (23) et tournez le volant (18) pour amener le passe-fil (9) dans la position la plus élevée.
  • Page 23: Remontage Du Fil Inférieur

    Naehmasch.book Seite 22 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Remontage du fil inférieur 1. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche (23) et tenez l'extrémité du fil supérieur légèrement avec la main gau- che.
  • Page 24: Réglage De La Tension Du Fil Supérieur

    Naehmasch.book Seite 23 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Réglage de la tension du fil supérieur En couture à point droit, le fil supérieur et le fil inférieur sont noués entre eux entre les mor- ceaux d'étoffe. 1. Sélectionnez la tension appropriée au bloc tendeur de fil à...
  • Page 25: Bouton De Réglage Des Modèles De Point

    Naehmasch.book Seite 24 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Bouton de réglage des modèles de point 1. Retirez l'aiguille de l'étoffe. 2. Choisissez le point souhaité à l'aide du bouton (2). 3. Dans le cas de points élastiques (rangée du bas), sélectionnez le chiffre souhaité...
  • Page 26: Touche De Marche En Arrière

    Naehmasch.book Seite 25 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Comment la qualité du point élastique peut-elle être améliorée? Si ce réglage pour la couture au point élastique ne donne pas de résultat satisfai- sant, vous pouvez modifier la densité du point à l'aide du bouton de réglage de la longueur de point (3): “-”...
  • Page 27: Abaissement De La Griffe

    Naehmasch.book Seite 26 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Abaissement de la griffe La numérotation sur l'illustration correspond aux opérations suivantes: 1. Ouvrez le clapet à bras libre (A). 2. Abaissez la griffe en enfonçant vers le bas le levier de la griffe (B) et en effectuant un mouvement dans le sens indiqué...
  • Page 28: Bouton D'adaptation De La Pression Du Pied De Biche

    Naehmasch.book Seite 27 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Bouton d’adaptation de la pression du pied de biche La pression du pied de biche est réglée sur le niveau 3 pour tous les travaux de couture courants. 1. Réglez le bouton de réglage de la pression du pied de biche (12) sur le niveau 2 si vous souhaitez effectuer des applications et des broderies ou coudre un tissu filet.
  • Page 29: Travaux De Couture

    Naehmasch.book Seite 28 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Travaux de couture Point droit Utilisez pour cela les réglages suivants: Réglage du bouton de réglage du modèle de point: 1 ou 2 Longueur de point: 1,5-4 Pied de biche pour ce travail: pied zig-zag Réglage du bouton de réglage de la tension du fil: 2-6 1.
  • Page 30: Changement De Sens De Couture

    Naehmasch.book Seite 29 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Changement de sens de couture 1. Arrêtez la machine à coudre et actionnez le volant (18) de manière que l'aiguille s'abaisse dans le tissu. 2. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à...
  • Page 31: Couture En Angle Droit

    Naehmasch.book Seite 30 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Couture en angle droit 1. Si vous souhaitez coudre en angle droit, veillez à respecter un écartement de 1,6 cm par rapport au bord du tissu. 2. Arrêtez la machine à coudre lorsque le bord du tissu se trouve à...
  • Page 32: Technique De Couture

    Naehmasch.book Seite 31 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Technique de couture Le prochain point vous présente les différents points et techniques de couture. Point zig-zag Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 3, 4 ou 5 Longueur de point: 1-4 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 2-6...
  • Page 33: Point De Surfilage

    Naehmasch.book Seite 32 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Point de surfilage Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 5 Longueur de point: 1-2 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 Ce point est utilisé...
  • Page 34: Triple Point Droit

    Naehmasch.book Seite 33 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Triple point droit Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 1 ou 2 Longueur de point: 1-10 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 Ce point permet d'obtenir une couture très solide puisque l'aiguille avance de deux points et recule d'un point.
  • Page 35: Pose De Boutons (Pied Zig-Zag)

    Naehmasch.book Seite 34 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Pose de boutons (pied zig-zag) Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 4 ou 5 Longueur de point: selon la distance entre les trous du bouton Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 1-3 Abaissez la griffe (voir page 26).
  • Page 36: Pose De Boutons

    Naehmasch.book Seite 35 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 8. Enfilez le fil supérieur à travers un trou du bouton et enroulez le fil plusieurs autour du fil qui relie le bouton à l'ouvrage pour obtenir ainsi un point d'attache. 9.
  • Page 37 Naehmasch.book Seite 36 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 3. Placer le bouton sur le repère et le bloquer en abaissant le pied pour couture de bou- tons. 4. Tester avec le volant (18), avant de coudre, si la butée de l'aiguille est réglée de manière à...
  • Page 38: Confection D'une Boutonnière

    Naehmasch.book Seite 37 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Confection d'une boutonnière Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: Longueur de point: IIIIIIII (0,5-1) Pied de biche: pied pour boutonnière Bouton de réglage de la tension de fil: 3-5 1.
  • Page 39 Naehmasch.book Seite 38 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 1. Repérez la position de la boutonnière sur le tissu. 2. Avancez le chariot du pied pour bouton- nière (A) et faites coincider le repère sur le pied pour boutonnière (C) avec le repère sur le tissu (B).
  • Page 40: Pose D'une Fermeture À Glissière

    Naehmasch.book Seite 39 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 12.Placez une aiguille devant la barre arrière de la boutonnière afin d'éviter de la sectionner au moment de l'ouverture de la boutonnière. 13.Ouvrez la boutonnière à l'aide du découseur. Pose d'une fermeture à glissière Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 1 Longueur de point: 1,5-4...
  • Page 41: Point Invisible (Guide-Droit)

    Naehmasch.book Seite 40 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 6. Piquez simultanément le tissu avec la fermeture à glissière. 7. Avant que le pied atteigne le curseur de la ferme- ture à glissière, soulevez le pied et ouvrez la fer- meture à...
  • Page 42: Couture D'ourlets Invisibles (Pied Pour Couture Invisible)

    Naehmasch.book Seite 41 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 6. A la première piqûre gauche de l'aiguille en point zig-zag, le pli est cousu très près le long du bord. Veillez à ce que le pli marche toujours régulièrement le long du guide en cousant.
  • Page 43 Naehmasch.book Seite 42 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 3. Placer l’ourlet sous le pied pour points invi- sibles de manière à ce que le guidage du pied longe le bord de l'ourlet plié. 4. Régler au moyen de la vis le guidage sur le pied pour points invisibles de manière à...
  • Page 44: Confection D'ourlers

    Naehmasch.book Seite 43 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Confection d’ourlers Utilisez pour cela: Bouton de réglage du modèle de point: 1 Longueur de points: 1-4 Pied de biche: pied ourleur Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 1.
  • Page 45: Couture Avec Des Aiguilles Jumelées

    Naehmasch.book Seite 44 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Couture avec des aiguilles jumelées Il est possible en cousant avec des aiguilles jumelées d'obtenir un motif bicolore grâce à l'utilisation de fils de deux couleurs différentes. Utilisez les réglages suivants: Pied de biche: pied pour zigzag Bouton de réglage du modèle de point: 1 Longueur de points: 2-3...
  • Page 46: Points Fantaisie

    Naehmasch.book Seite 45 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Points fantaisie Point cocotte Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 9 Longueur de point: 2 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension du fil: 6-8 Ce point produit un bel effet notamment lors du piquage d'un tissu coupé...
  • Page 47: Point Smock

    Naehmasch.book Seite 46 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Point smock Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 6 Longueur de point: 1-10 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 1.
  • Page 48: Point Élastique À Deux Piqûres

    Naehmasch.book Seite 47 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Point élastique à deux piqûres Utilisez les réglages suivants: Bouton de réglage du modèle de point: 10 Longueur de point: 1 Pied de biche: pied zig-zag Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 Ce point convient particulièrement au piquage de bandes élastiques d'une lar- geur supérieure à...
  • Page 49: Point Overlock Fermé

    Naehmasch.book Seite 48 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE 1. Agrafez le motif sur le tissu ou repas- sez-le. 2. Cousez soigneusement le motif le long de l'arête de coupe. 3. Abaissez l'aiguille dans le tissu si vous devez modifier le sens de la couture. 4.
  • Page 50: Entretien Et Maintenance

    Naehmasch.book Seite 49 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien et maintenance Enlèvement du crochet et de ses composants Attention! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles! Eteignez l'éclairage de la machine à coudre et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
  • Page 51: Nettoyage De La Griffe

    Naehmasch.book Seite 50 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 6. Huilez les éléments avec un chiffon ne formant pas de peluches et imbibé légè- rement d'huile. 7. Déposez de l'huile sur le point marqué d'une flè- che de l'enveloppe du crochet (E). 8.
  • Page 52: Huilage Des Éléments Sous Le Recouvrement Supérieur

    Naehmasch.book Seite 51 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Nettoyez la griffe à l'aide d'une brosse à poils fins et remettez en place la plaque à aiguille. 5. Revissez la plaque à aiguille (15). 6. Fixez le pied de biche et l'aiguille. La machine est à nouveau prête à fonctionner. REMARQUE: Si vous utilisez fréquemment votre machine à...
  • Page 53 Naehmasch.book Seite 52 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Retirez le recouvrement à vis (A), la vis (B) et le recouvrement supérieur (C). (A) Recouvrement à vis (B) Vis (C) Recouvrement supérieur 2. Nettoyez et huilez les points marqués d'une flèche, voir illustration.
  • Page 54: Elimination Des Dérangements

    Naehmasch.book Seite 53 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Elimination des dérangements Raison Explication Dérange- ment 1. Le fil supérieur n'est 1. Voir Point "Enfilage du fil Le fil supé- pas correctement supérieur, page 21". rieur se enfilé.
  • Page 55 Naehmasch.book Seite 54 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Raison Explication Dérange- ment 1. L’aiguille n’est pas cor- 1. Voir Point "Changement des L’aiguille se rectement mise en aiguilles, page 15". casse place. 2. L’aiguille est tordue ou 2.
  • Page 56 Naehmasch.book Seite 55 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Raison Explication Dérange- ment 1. L'aiguille n'a pas cor- 1. Voir Point "Changement des Des points rectement été mise en aiguilles, page 15". ont été sau- place. tés 2.
  • Page 57 Naehmasch.book Seite 56 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Raison Explication Dérange- ment 1. La tension du fil supé- 1. Voir Point "Réglage de la ten- Boucle dans rieur est trop faible. sion du fil supérieur, la couture page 23".
  • Page 58 Naehmasch.book Seite 57 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Raison Explication Dérange- ment 1. Le fil s’est pris dans le 1. Voir Point "Introduction du fil La machine levier articulé de la dans la capsule de la fait du bruit capsule de la canette.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Naehmasch.book Seite 59 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Machine à coudre YAMATA FY760/FY2300 Tension nominale 230 V~50 Hz, puissance nominale 85 W, moteur 70 W, TÜV- GS, CE, classe de protection II (ou A) Lampe 230 V~50 Hz, max.

Ce manuel est également adapté pour:

Fy2300

Table des Matières