Masquer les pouces Voir aussi pour EVO TH CAL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Testomat
Analyseur en ligne automa-
tique pour la dureté de l'eau
avec fonction de calibrage
supplémentaire
®
EVO TH CAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Testomat EVO TH CAL

  • Page 1 Mode d‘emploi ® Testomat EVO TH CAL Analyseur en ligne automa- tique pour la dureté de l'eau avec fonction de calibrage supplémentaire...
  • Page 2: Table Des Matières

    Montage du Testomat EVO TH ............14 ® Mise en service du Testomat EVO TH CAL dans une plage de pression allant de 0,3 à 1 bar.............. 14 Raccord de l'arrivée et de l'évacuation d'eau ........15 Arrivée d'eau .................. 15 Évacuation de l'eau ................
  • Page 3 Sommaire Premières étapes ................32 Programmation des données de base ..........33 Sélectionner le mode de fonctionnement ........... 33 Sélectionner Cde en fonction temps ..........33 Sélectionner l'intervalle de quantité ..........33 Sélectionner quantité et temps ............34 Réglage de l'intervalle (pause d'intervalle) ......... 34 Sélectionner type et volume indicateur ..........
  • Page 4 Remplacement de la batterie tampon ..........72 Remplacement des fusibles ..............73 ® Check-list Testomat EVO TH CAL ............ 78 ® Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat EVO TH CAL ..................... 80 Accessoires ..................81 Données techniques ................. 82 Déclaration de conformité ..............84...
  • Page 5: Informations De Sécurité Importantes

    PDF. ® Si vous transmettez le Testomat EVO TH CAL à un tiers, veillez à joindre systématiquement ce mode d'emploi. Veuillez respecter les consignes de sécurité concernant la manipula- tion de réactifs, de produits chimiques et de produits de nettoyage.
  • Page 6: Avertissements Dans Ce Mode D'emploi

    EVO TH CAL est un composant de système. Par conséquent, veuillez également consulter les instructions de ® service de Testomat EVO TH CAL et de la documentation relative à l'installation fournie par le fabricant de l'installation. Respectez tout particulièrement les con- signes suivantes Généralités...
  • Page 7: Exigences Quant Au Lieu De L'installation

    Informations de sécurité importantes • Ne jamais apporter de modifications à l’appareil ni effectuer de manipulations autres que celles décrites dans ce mode d'emploi. Toute modification ou manipulation non-conforme annule la garan- tie. Exigences quant au lieu de l'installation Veuillez veiller à ce que les conditions ci-après quant au lieu d'instal- lation soient bien remplies : •...
  • Page 8: Exigences Quant Aux Passe-Câbles

    à bornes sont absents. Éviter les tensions parasites ® INDICATION Le Testomat EVO TH CAL nécessite une tension d'alimentation ® stable et sans parasites. Pour protéger le Testomat EVO TH CAL de tensions parasites en provenance par ex. d'électrovannes ou de mo- teurs de grande taille, utilisez si nécessaire un filtre réseau.
  • Page 9: Pendant Le Fonctionnement

    4A. • En cas de fonctionnement défectueux, mettez immédiatement ® l'appareil Testomat EVO TH CAL hors tension et contactez le personnel de maintenance. N'essayez jamais de réparer vous- ® même le Testomat EVO TH CAL, ceci invaliderait la garantie.
  • Page 10: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets • Jetez ou recyclez l'appareil conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. Conditions nécessaires au fonctionnement • Le fonctionnement optimal du Testomat ® n'est garanti que lorsque les indicateurs du Testomat de Heyl sont utilisés et seulement ATTENTION ®...
  • Page 11: Éléments Fournis

    ». Éléments fournis ® 1 Testomat EVO TH CAL 1 sac plastique avec : bouchon à vis avec trou et un insert pour le bouchon à vis de la bouteille indicatrice 1 carton avec : 1 sac plastique avec : •...
  • Page 12: Description Des Fonctions De L'appareil

    ® Le domaine d'application du Testomat EVO TH CAL est la détermi- nation et la surveillance automatiques du titre hydrotimétrique (dure- té) de l'eau. La plage de mesure est déterminée par le choix de l'indi- cateur et par une programmation appropriée effectuée par l'utilisa- teur.
  • Page 13: Indicateurs Disponibles Pour Les Appareils Testomat

    Description des fonctions de l'appareil Indicateurs disponibles pour les appareils ® Testomat EVO TH Paramètres / Type d'indicateur Dureté de l'eau TH 2005 TH 2025 TH 2100 TH 2250 °dH 0,05 - 0,50 0,25 - 2,50 1,0 - 10,0 2,5 - 25,0 (Résolution)
  • Page 14: Montage

    Installez l'appareil Testomat ® EVO TH CAL verticalement et sans contraintes mécaniques.  ® Installez le Testomat EVO TH CAL sur un site exempt de vibra- tions. ® Montage du Testomat EVO TH Exigences quant au lieu de l'installation INDICATION Choisissez un site d'installation dans lequel le flexible d'arrivée d'eau...
  • Page 15: Raccord De L'arrivée Et De L'évacuation D'eau

     rieur 4 mm, épaisseur 1 mm).    ® Installez le raccord pour la ligne d'alimentation du Testomat TH CAL directement à la conduite destinée aux prélèvements  d'échantillons immédiatement après le système de traitement  de l'eau ...
  • Page 16: Évacuation De L'eau

    608947-1 et IEC 60947-3. L’interrupteur doit être facilement accessible à l’utilisateur du Testo- ® EVO TH CAL et identifié comme dispositif de coupure pour le ® Testomat EVO TH.
  • Page 17: Schéma Testomat Evo Th Cal

    Montage  ® Protégez l'appareil Testomat EVO TH CAL des interférences - par ex. en utilisant un filtre de ligne.  Protégez l'appareil des champs électromagnétiques puissants. ® Schéma Testomat EVO TH CAL Contacts des relais représentés : Appareil hors-tension, alimenta-...
  • Page 18: Structure Intérieure Testomat Evo Th Cal

    Montage ® Structure intérieure Testomat EVO TH CAL         Bornier pour entrées/sorties  Bornier pour les signaux d'entrée et de sortie  Bornier des sorties de relais  Pompe doseuse  Raccordements d'eau, entrée et sortie (goulotte) ...
  • Page 19: Passe-Câbles

    Montage Passe-câbles Pour assurer la protection IP, l'appareil est fourni avec des passe- câbles et des obturateurs. Si vous souhaitez utiliser une sortie relais, vous devez retirer l'obturateur. Pour ce faire, procédez comme suit :  Desserrer le presse-étoupe du passe-câble (écrou-raccord). ...
  • Page 20: Raccord Des Composants De L'installation

    Montage Désignation des Type Fonction Remarque bornes Seulement pour un bran- Câble de protection secteur Masse/PE chement électrique 230 V (5x) et 100 - 240 V ! Secteur, N= Câble neutre N (U) Entrée réseau 50-60 Hz (U=24V) L (V) 24 V / 100-240 V / 230 V Secteur, L=phase (V=24V) Neutre, sécurisé...
  • Page 21 Montage Marquez l’alimentation sur les contacts du relais. Si vous branchez des composants d’installation qui ne peuvent pas DANGER fonctionner avec la tension de l’appareil, vous pouvez alors utiliser l’alimentation externe des contacts du relais. Cette alimentation ex- terne ne peut pas être éteinte au moyen de l’interrupteur de l’appareil.
  • Page 22: Raccord Des Entrées Et Des Sorties

    Montage Raccord des entrées et des sorties ® Pour les fonctions de commande et de surveillance le Testomat EVO TH CAL possède les connexions décrites ci-dessous. Veuillez procéder au raccordement comme suit :  Enlever les obturateurs des passe-câbles correspondants.
  • Page 23: Câblage De L'interface Rs232

    Montage Câblage de l'interface RS232 Sub-D 9 pôles Description N° Fonction borne Réception de données Émission de valeurs mesurées / signaux d'alarme Masse...
  • Page 24: Raccord De La Bouteille Indicatrice

    Raccord de la bouteille indicatrice Raccord de la bouteille indicatrice ® Un fonctionnement irréprochable du Testomat EVO TH CAL ATTENTION n'est garanti qu'associé à l'utilisation des indicateurs du Heyl ® Testomat 2000 ! L'utilisation d'indicateurs étrangers annule la garantie. Mise en place du flacon indicateur ...
  • Page 25: Paramètres De L'appareil Et Saisie De Données

    Les modes de fonctionnement et les valeurs mesurées apparaissent ® à l'écran du Testomat EVO TH CAL. Les touches de saisie pour la programmation (pavé de flèches) et les touches de fonction sont situées en-dessous de l'écran. ®...
  • Page 26: Fonctions D'affichage

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Fonctions d'affichage Tous les mes- sages d'erreurs et d'avertissements sont affichés en alternance sur la 1 Affichages des statuts de valeurs limites (rouge/vert) ligne 1 de l'affi- chage standard de Lorsque la valeur limite 1 est dépassée, l'écran 1 s'allume en l'écran ! rouge.
  • Page 27: Éléments De Fonctionnement Et Touches De Fonction

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage 10 Pause (vert) Le voyant LED qui clignote indique que la pause est activée. 11 Maintenance (jaune) Le voyant LED jaune indique que l'intervalle de maintenance a expiré. 12 Alarme (rouge) Indique un dysfonctionnement/un message d'erreur ou d'avertis- sement.
  • Page 28: Principe De Commande

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Saisie des données de programmation Si vous souhaitez effectuer des réglages ou saisir des données ou si des modifications sont nécessaires, appuyez sur la Touche « M » pour accéder au menu Programmation. En activant cette touche Dans le menu, vous passez la rubrique supérieure ou vous quittez le mode de programmation.
  • Page 29 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Saisie de la date et de l'heure   Appuyez sur la touche « M » Programme de base « Ser- Il apparaît le choix « » ou vice »  Ser- À l'aide du pavé de flèches sélectionnez la rubrique «...
  • Page 30 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Si vous avez activé une fonction, les autres sont automatiquement INDICATION désactivées. Saisie de données (exemple : pause de l'intervalle/intervalle des quantités) Intervalle La rubrique « » permet de programmer la pause de l'intervalle entre deux analyses.
  • Page 31: Éléments De Commande Sur La Carte Mère

     Éléments de commande sur la carte mère  • Fixation de la batterie : La fixation de la batterie contient une batterie CR2032 afin d'alimenter l'horloge intégrée même lorsque l'appareil est éteint.  • Emplacement pour la carte SD : Les cartes SD ou SDHC avec une capacité...
  • Page 32: Premières Étapes

    Premières étapes Premières étapes Une fois que vous avez effectué les étapes indiquées au paragraphe branchement de l'indicateur vous pouvez mettre en marche l'appareil. Aération automatique INDICATION Après la mise en marche, l'appareil aère automatiquement les con- duites des indicateurs et rince les chambres de mesure jusqu'à ce que l'indicateur de la chambre de mesure soit reconnu.
  • Page 33: Programmation Des Données De Base

    Programmation des données de base Programmation des données de base Retardde réponse INDICATION Pendant une analyse, la réponse peut être retardée en appuyant sur une touche. Sélectionner le mode de fonctionnement « Mode fonctionnement » Dans la rubrique vous pouvez sélectionner la nature de la commande des analyses.
  • Page 34: Sélectionner Quantité Et Temps

    Programmation des données de base Sélectionner quantité et temps Une fois que la quantité d'eau programmée s'est écoulée, l'analyse Quantité et temps est effectuée. L'analyse sera toujours déclenchée en priorité lorsque le temps de pause de l'intervalle programmé est terminé. Sélection de la fonction ...
  • Page 35: Sélectionner Type Et Volume Indicateur

    échantillon d'eau afin, par exemple, de compenser les per- turbations dues aux ions étrangers. Le facteur de correction est cal- ® culé automatiquement d'après la mesure du Testomat EVO TH CAL. Vous pouvez également déterminer le facteur de correction à...
  • Page 36 Programmation des données de base  Déterminez le facteur de correction à partir des deux valeurs (la ® valeur du laboratoire divisée par la valeur de mesure du Testomat EVO TH CAL)  PROGRAMME DE BASE => Choisissez ensuite dans le menu =>...
  • Page 37: Sélectionner L'unité D'affichage

    Programmation des données de base La valeur de mesure est déterminée et le facteur de correction est calculé. Le facteur est désormais utilisé. Si une erreur survient lors de l'analyse, un message d'erreur Etalonnage a échoué! « » s'affiche et aucun (nouveau) fac- teur n'est calculé.
  • Page 38: Saisir Mode De Fonctionnement Des Sorties Aux Valeurs Limites Vl1 Et Vl2

    Programmation des données de base Saisir mode de fonctionnement des sorties aux valeurs limites VL1 et VL2  Activez le mode de fonctionnement pour les deux relais sur FONCTION VL1/VL2 Programme de base Fonction VL1/2 => => Valuers limites 2 points Vous pouvez régler les modes de fonctionnement suivants : Plage Mode de fonctionnement valeur limite...
  • Page 39 Programmation des données de base La sortie respective des valeurs limites peut être réglée de manière à ce qu'elle s'active après le premier, le deuxième ou le troisième dé- passement d'une valeur limite. Cela assure une sécurité accrue lors de l'évaluation de l'analyse, par ex.
  • Page 40: Saisir Le Temps De Rinçage

    à 60 secondes. Le rinçage se fait par ® l'ouverture simultanée des vannes d'entrée et de sortie du Testomat EVO TH. Durée de l'intervalle d'analyse INDICATION L'intervalle de l'analyse dépend directement du temps de rinçage...
  • Page 41: Fonctionnement Bob (Fonctionnement Sans Surveillance Permanente)

    Programmation des données de base Fonctionnement BOB (fonctionnement sans surveillance permanente) Le fonctionnement sans surveillance permanente est une question de sécurité lorsque l'appareil est utilisé comme dispositif de surveillance de la dureté de l'eau afin de surveiller les chaudières conformément à TRD 604.
  • Page 42: Description Des Sorties Relais

    Programmation des données de base Description des sorties relais Toutes les sorties de relais sont des contacts neutres. Toutes les possibilités de branchement restent ainsi possibles. Il est donc pos- sible de réaliser la commutation de l'alimentation et de l'alimentation externe, ainsi que la commutation directe d'entrées, par ex.
  • Page 43: Sortie Aux (Sortie Fonction Programmable)

    Programmation des données de base Sortie AUX (sortie fonction programmable) Fonction Contact Action Echangeur sans potentiel Programmable, avec Bornes 7,8,9 Borne 7 : c / contact central intervalle de temps, voir Sortie fonction Borne 8 : no / Contact à ferme- plus bas programmable ture...
  • Page 44: Alarme/Notification - Comportement En Cas De Problème

    ACK. Ces entrées et sorties, ainsi que la transmission des don- nées de mesure interface électrique supérieure à 20 mA ou inter- face RS232 en série) permettent de faire fonctionner le Testomat sur un poste de commande. Si la valeur limite est dépassée, il n'y a pas d'alarme supplémen- taire via la sortie de message d'erreur ! La description des causes possibles d'erreur est indiquée au chapitre...
  • Page 45: Pression Eau Faible

    Programmation des données de base Messages d'erreur après test d'autocontrôle INDICATION Pour les messages d'erreur dont la cause est un test d'autocontrôle échoué, il n'est pas possible de procéder à des réglages, voir Mes- sages d'erreur après test d'autocontrôle. Pression eau faible L'erreur «...
  • Page 46: Description Des Entrées / Sorties De Signal

    Programmation des données de base Description des entrées / sorties de signal Branchement des entrées de signal ATTENTION  Ne disposez les entrées de signal « Stop », « WM » et « suppres- sion externe » que sur des contacts sans potentiel ! Un branchement sur une tension externe endommagerait l'appa- reil ! Entrée stop...
  • Page 47: Acquittement Externe (Ext. Ack.)

    Programmation des données de base Acquittement externe (Ext. Ack.) Fonction Type de contact Durée de Action contrôle Acquittement Programmable : néant Se comporte externe comme un con- Contact à ouverture Annulation / tact d'avertis- Acquittement Contact à fermeture seur des erreurs en (Echangeur sans cours / Alarmes potentiel)
  • Page 48 Programmation des données de base Sollicitation de l'interface électrique INDICATION La charge maximale de 500 Ohm ne doit pas être dépassée ! En cas d'erreurs et de conduits très longs (env. 20 m), un câble blindé doit être utilisé autant que possible. Surveillance du point de mesure Il est possible de raccorder un enregistreur pour archiver les résul- tats.
  • Page 49: Calcul Des Courants De Sortie

    Programmation des données de base Calcul des courants de sortie Comment se calcule le Selon la fonction sélectionnée, soit la plage de courant 0 – 20 mA courant pour une soit celle 4 – 20 mA est disponible. Les courants obtenus pour les une valeur de mesure différentes valeurs mesurées sont représentés par les formules ci- précise ?
  • Page 50: Format Des Messages

    <STX>AL, Turbidité inactif,01.08.2013,07:35<ETX> Pour le raccordement à un ordinateur, il faut utiliser un câble null modem. Reglages écran ® Testomat EVO TH CAL est équipé d'un grand écran graphique ré- troéclairé LC.  Programmation de base Dans le menu, sélectionnez => =>...
  • Page 51: Description Des Fonctions Cartes Sd

    Programmation des données de base Description des Fonctions Cartes SD La carte SD peut être utilisée pour protocoler les valeurs mesurées et les erreurs, ainsi que pour importer et exporter les réglages des ap- pareils. Les données liées aux erreurs et aux valeurs mesurées sont enregis- trées séparément dans des sous-dossiers, en fonction de l'année et du mois : •...
  • Page 52: Enregistre Des Messages Erreurs

    => Programme de base => Fonction Carte SD FONCTION CARTE SD =>Export données basic Enregist. res analyses ✓ Enregist. mess. Erreur - qu'il est possible d'enregistrer tous les réglages du Testomat dans un Import données basic fichier sur la carte SD. Export données basic...
  • Page 53: Import Données Basic

    ! Si le nom de fichiers est modifié ultérieurement à l'ordinateur (par ex. pour créer des profils), veuillez noter que l'écran du Testomat est limité à une largeur de 24 caractères. Les noms de fichiers longs ne se distinguent pas sur le Testomat ! Import données basic...
  • Page 54: Protection Par Mot De Passe

    Programmation des données de base Protection par mot de passe La saisie des données et des paramètres dans le programme de base, il est possible de prévoir un mot de passe à quatre chiffres. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez vous adresser à votre partenaire SAV Heyl Neomeris ou à...
  • Page 55: Mise À Jour Du Microprogramme

     Confirmez votre choix en appuyant sur « OK » Le Testomat redémarre et procède à la mise à jour. Sous ce mode, aucune publication n'est faite, et le statut est affiché via les voyants de la carte SD ainsi que les voyants de la platine de commande.
  • Page 56: Mise À Jour Manuelle Du Microprogramme

    Programmation des données de base Conserver les réglages après la mise à jour du micrologiciel Après une mise à jour du micrologiciel, il est possible que l'appareil INDICATION se trouve dans un état non défini. C'est pourquoi il convient de tou- jours procéder, après une mise à...
  • Page 57: Période D'entretien

    Programmation des données de base Période d'entretien Pour se rappeler de la maintenance, il est possible de régler un inter- valle en jours. À la fin de l'intervalle, apparaît le message « Entretien dépassé ». Réglage d'un intervalle de maintenance ...
  • Page 58: Menu D'information « I

    Menu d'information « i » Menu d'information « i » Dans le menu d'information, vous pouvez visualiser et modifier les réglages et les états actuels de l'appareil. Consultation(1) Consultation (1) La touche permet d'accéder au menu Information. Ouvrir le menu Information pour vérifier ou interroger les Possibilités d'interrogation : Les valeurs de fonctionnement et du paramètres et les valeurs de...
  • Page 59: Menu Maintenance

    Menu maintenance Maintenance (2) Menu maintenance Niveau d´Indicateur (3) Lors de chaque remplissage Consultation : (1) ou lors d'un remplacement de bouteilles de l'indicateur, notez La touche vous permet d'ouvrir le menu du programme. À le nouveau niveau de remplis- Maintenan- sage.
  • Page 60 Menu maintenance Langage (9) LANGAGE Anglais Sélectionnez la langue souhaitée pour les affichages. Allemand Français Diagnostique (10) Nederlands Dans le menu Diagnostic, vous pouvez effectuer un auto-équilibrage Espagnol Türkçe pour l'amplificateur de la diode de réception et des voyants. De plus, vous pouvez brancher et réinitialiser EV, AV et toutes les sorties, 中文...
  • Page 61: Structure Du Programme De Base

    Structure du programme de base Structure du programme de base...
  • Page 62: Messages D'erreurs / Aide En Cas De Panne

    Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Les erreurs survenues sont enregistrées dans l'historique des défauts jusqu'à ce que la limite de capacité soit atteinte (au-delà de quoi, la notification la plus ancienne est effacée). De plus, il est possible d'enregistrer des messages d'erreur sur la carte SD,...
  • Page 63 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur / Message Description, causes pos- Solutions et mesures de remédiation d'erreur sibles 02 Panne de courant 24V   Panne de l'alimentation Changer le fusible 24V électrique interne 24V  Autre erreur : il faut faire réparer l'appareil 03 Erreur bus RTC ...
  • Page 64 Remplacer l'agitateur  Indicateur étranger dans  l'appareil Remplacer l'indicateur, et n'utiliser qu'un ® indicateur Heyl Testomat 2000 37 Niveau indicateur   La quantité minimale de Contrôler le niveau de remplissage de l'indi- l'indicateur n'a pas été cateur et, le cas échéant, le remplir (saisir la atteinte quantité...
  • Page 65: Autres Possibilités D'erreur

    * Position des voyants voir illustration page 70 Messages d'erreur après test d'autocontrôle ® Lorsqu'il est mis en marche, le Testomat EVO TH CAL effectue un test d'autocontrôle et s'autosurveille en permanence. Si les voyants LED situés sur la platine de commande clignotent rapidement après LED1 la mise en marche signifie que l'une des erreurs décrites ci-après est...
  • Page 66 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne De plus, le message d'erreur est enregistrée dans le protocole d'er- reur de la carte SD, et ce même si la fonction « Enregistre des mes- sages erreurs » est inactive. Numéro d'erreur/texte Solutions et mesures de remédiation LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 dans Alarm Log...
  • Page 67: Liste D'erreurs De La Mise À Jour Du Micrologiciel

    • Pour le Testomat ® EVO TH CAL le nom du fichier devrait corres- pondre au schéma suivant : « 100M001S00.UPD », à savoir que 001 est le numéro de version, qui augmentera lors de la parution de nouvelles versions.
  • Page 68 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 /texte dans update.txt Solutions et mesures de remédiation sur carte SD 900 No SD-Card in- Insérer carte SD et redémarrer la mise à ☼ serted jour du micrologiciel Activer le bouton de mode protégé...
  • Page 69 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur /texte LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 Solutions et mesures de remédiation dans update.txt sur carte SD 916 UPD sec invalid Info de démarrage du fichier de mise à ☼ ☼ start jour incorrecte : Télécharger à...
  • Page 70: Entretien Et Maintenance

    Vous trouverez une description détaillée des travaux de maintenance dans le Manuel d'entretien. Il ne s'agit ici que d'un aperçu de la main- tenance à effectuer. Concernant les autres consignes d'entretien, ® veuillez vous référer au manuel d'entretien du Testomat EVO TH CAL. Mesures de nettoyage ...
  • Page 71: Régler Le Niveau De Remplissage De L'indicateur

    Assurez-vous que la chambre de mesure est bien entièrement vidée.  Fermez la vanne manuelle de la conduite annexe menant au Tes- ® tomat EVO TH CAL.   Déverrouillez la fermeture à genouillère , basculez la chambre  de mesure vers le haut, et retirez-la.
  • Page 72: Remarques Sur L'entretien

    Appuyez sur « Pause » et attendez jusqu'à ce que la mesure en cours soit terminée.  ® Vidangez les tuyaux du Testomat EVO TH CAL avec la fonction Rinçage interne « » en mode manuel.  Mettez l'appareil hors tension.
  • Page 73: Remplacement Des Fusibles

    Fusibles de sécurité (interne) ® Ces fusibles protègent le Testomat EVO TH CAL et les sorties d'une surcharge et d'un court-circuit. Tous les fusibles sont enfichables. Les fusibles principal F1 et F6 (4A MT), pour les sorties et l'appareil, se trouvent sur la carte mère.
  • Page 74 Entretien et maintenance Dans les appareils plus anciens (installés jusqu’au numéro 258464) Platine pour bloc d'alimentation 230V 24 V 12 V/3,3 V Primaire F2 : 315 mA/T F3 : 160 mA/T Secondaire F4 : 2 A/T F5 : 1,6 A/T...
  • Page 75 Entretien et maintenance Bloc alimentation multi-tension 100 – 240V 12V/3,3V Primaire F2: 1 A/T F3: 0,5 A/T Secondaire F4: 2 A/T F5: 2 A/T...
  • Page 76 Entretien et maintenance Échange Si les 3 LED vertes de la carte mère ne sont pas allumées, cela signi- fie qu'au moins un fusible est défectueux. La LED se trouve à côté de l'alimentation électrique dont elle indique le statut. Vérifiez également si (uniquement pour les appareils de 100 à...
  • Page 77 Remplacer le fusible 4A Replacer le couvercle de sécurité. Lors de la mise en marche du Testomat, vérifier si les 3 voyants LED verts sont maintenant allumés, sinon repre- nez à l'étape 1. Les fusibles du bloc d'alimen- Débrancher l'appareil !
  • Page 78: Check-List Testomat Evo Th Cal

    Valeurs limites : plage de mesure/correspondent aux limites de performance de l'installation ?) L'appareil Testomat est-il constamment sous tension - hormis en cas de travaux de maintenance et cas d'urgence - ? (Mise hors tension temporaire uniquement en appuyant sur les touches « PAUSE » ou l'entrée « Stop » !) Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les messages d'erreurs et les causes possibles de dysfonctionnements dans le mode...
  • Page 79 ® Réglages du Testomat EVO TH CAL Attention ! Vos paramètres peuvent être effacés en cas de réparation. C'est pourquoi il convient d'exporter les paramètres de votre appareil sur une carte SD avant d'envoyer l'appareil pour réparation à notre SAV. Après la réparation, il est possible de réimporter les ré- glages.
  • Page 80: Pièces De Rechange Et Accessoires Pour Le Testomat Evo Th Cal

    Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat® EVO TH CAL Pièces de rechange et accessoires ® pour le Testomat EVO TH CAL Réf. Régulateur de pression Réf. Pièce de rechange appareil 40125 Monture du régulateur / du filtre, compl.
  • Page 81: Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat® EVO TH CAL Accessoires Indicateurs Type Plage Quantité Réf. indicateur TH2005 Dureté de l'eau 0,05 - 0,5°dH 500 ml 152005 TH2005 Dureté de l'eau 0,05 - 0,5°dH 100 ml 151005 TH2025 Dureté de l'eau 0,25 - 2,5°dH...
  • Page 82: Données Techniques

    < 20 mg/l ® * En cas d'utilisation de Testomat EVO TH CAL à une pression en amont de 0,3 bar, il est impératif de s'assurer qu'un débit d'au moins 400 ml/min puisse s'écouler à travers la chambre de me- sure.
  • Page 83 Données techniques Dans un souci d'amélioration constante du produit, nous nous réservons le droit de modifier l'appareil ! Nos manuels d'utilisation sont mis à jour régulièrement. Si vous avez une version ancienne (voir n. de la version au dos du ma- nuel), vous trouverez la version actuelle sur notre page d'accueil www.heyl.de sous la rubrique télécharger.
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 85 Déclaration de conformité...
  • Page 86 Gebrüder Heyl Analysentechnik GmbH & Co. KG Orleansstraße 75b D 31135 Hildesheim Testomat_EVO_CAL_FR_200930.docx www.heyl.de Scannez le code et retrouvez-nous sur notre site Internet !

Ce manuel est également adapté pour:

Testomat evo th cal

Table des Matières