Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
MXF370
MX FUEL™ CONCRETE VIBRATOR
VIBRATEUR À BÉTON MX FUEL™
VIBRADOR DE CONCRETO MX FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF370

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MXF370 MX FUEL™ CONCRETE VIBRATOR VIBRATEUR À BÉTON MX FUEL™ VIBRADOR DE CONCRETO MX FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Si le liquide vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; entre en contact avec les yeux, consulter un veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    UL Listing Mark pour Canada et États-unis 1. Point de fixation pour la sangle de transport SPÉCIFICATIONS 2. Poignée de transport No de Cat..........MXF370 3. Couvercle à loquet Type de batterie ........MX FUEL™ de bloc-piles Type de chargeur ....... MX FUEL™...
  • Page 10: Montage De L'outil

    Remplacement des piles MONTAGE DE L'OUTIL de la télécommande Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser qu’avec le chargeur spéci- de piles au zinc-charbon. Si la télécommande ne sera fié. Pour les instructions de charge spécifiques, pas utilisée pour une longue période, retirer les piles lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur en tant que mesure de protection contre la corrosion.
  • Page 11: Maniement

    à un centre de durant 1 seconde pour réactiver la machine. service MILWAUKEE pour les faire réparer. Après six 5. Appuyer, sans relâcher, le bouton d’armement mois à un an, selon l’utilisation, confier la machine, durant 1 seconde pour désarmer (éteindre) la...
  • Page 12: Nettoyage

    à un outil peut comporter des risques. fonctionnement non désiré. Pour une liste complète des accessoires, visiter le SERVICE - CANADA site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur. Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca...
  • Page 13: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    Los cables dañados o enredados Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse aumentan el riesgo de descarga eléctrica. http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST •...
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140269d1 01/22 Printed in USA...

Table des Matières