Télécharger Imprimer la page
Bose SOUNDLINK FLEX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDLINK FLEX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 218

Liens rapides

S O U N D L I N K F L E X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDLINK FLEX

  • Page 1 S O U N D L I N K F L E X...
  • Page 2 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for recycling and disposal.
  • Page 5 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 UK Importer: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Input Rating: 5Vdc, 1.5A...
  • Page 6 Bose Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
  • Page 7 CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................10 BOSE CONNECT APP SETUP Download the Bose Connect app ................11 SPEAKER PORTABILITY Strap configurations ...................... 12 Water and dust resistance ................... 12 SPEAKER CONTROLS Power on/off ........................14 Auto-off timer ........................14 Disable the auto-off timer ...................
  • Page 8 Clear the speaker pairing list ..................27 CONNECT BOSE PRODUCTS Pair two Bose Bluetooth speakers ................28 Compatible products .................... 28 Pair two Bose Bluetooth speakers using the Bose Connect app (recommended) ......................28 Pair two Bose Bluetooth speakers manually ............29 Party mode ........................ 29 Stereo mode ......................
  • Page 9 Connect with a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............32 Compatible products .................... 32 Pair using the Bose Music app ................32 Reconnect a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............33 CARE AND MAINTENANCE Clean the speaker ......................
  • Page 10 Confirm that the following parts are included: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C® cable NOTE: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E N G...
  • Page 11 BOSE CON N E CT AP P S ET UP The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt language, manage speaker settings, and get new features.
  • Page 12 SP EA K ER PO RTA B I L I T Y STRAP CONFIGURATIONS You can use the strap as a finger loop to easily carry the speaker. You can also attach it to a carabiner or a cord. WATER AND DUST RESISTANCE Your speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof.
  • Page 13 SP EA KER CO N T R O L S Controls are located on the top of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Power button Bluetooth button E N G...
  • Page 14 Bose Connect app. Disable the auto-off timer Press and hold H and the Multi-function button V simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G...
  • Page 15 SP EA KER CO NT RO L S SPEAKER FUNCTIONS Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button V. Skip forward Press V twice quickly. Skip backward Press V three times quickly. Volume up Press H.
  • Page 16 SP EA KER CO NT RO L S Call functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button V. Decline an incoming call Press and hold V for 1 second. Answer a second incoming call and While on a call, press V.
  • Page 17 SP EA KER CO NT RO L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 22. NOTE: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. ACCESS VOICE CONTROL The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
  • Page 18 BATT E RY CHARGE THE SPEAKER Charge your speaker using the USB-C® charging cable (wall-charger not provided). While charging, the battery light blinks white. When the battery is fully charged, the battery light glows solid white. CAUTION: Do NOT attempt to charge the speaker while it is wet. Doing so may cause damage to the speaker.
  • Page 19 BATT E RY Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. Voice prompts must be enabled to hear the battery level (see page 22). To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button I until you hear a voice prompt.
  • Page 20 STAT U S L I G H TS The Bluetooth and battery lights are located on the top of the speaker. BLUETOOTH LIGHT Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Solid white...
  • Page 21 STATU S L I G H TS BATTERY LIGHT Shows the battery charge level. Battery light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Full charge Blinking white Charging E N G...
  • Page 22 Voice prompts guide you through the Bluetooth connection process, announce the battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. TIP: You can also easily manage voice prompts using the Bose Connect app. PRE-INSTALLED LANGUAGES The following languages are pre-installed on your speaker: •...
  • Page 23 B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CONNECT YOUR MOBILE DEVICE USING THE BOSE CONNECT APP (RECOMMENDED) With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. B O S E C O N N E C T Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,”...
  • Page 24 3. Select your speaker from the device list. Bose Flex SoundLink Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth light glows solid white. NOTE: Look for the name you entered for your speaker in the Bose Connect app. E N G...
  • Page 25 B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. TIP: You can also disconnect your device using the Bose Connect app. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
  • Page 26 You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose Connect app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 24).
  • Page 27 M U LT I P L E BLU ETOOT H CO N NE C TIO N S RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE NOTE: The device must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. 1. Press the Bluetooth button l to hear which device is connected. 2.
  • Page 28 CON N ECT BOS E P R O D UC TS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS For a more immersive music experience, you can pair your Bose SoundLink Flex speaker with another Bose Bluetooth speaker and play the same song from both speakers.
  • Page 29 CON N ECT BOSE P R O D UCTS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS MANUALLY If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below. Party mode 1. Make sure both speakers are powered on. 2. Make sure one speaker is connected to your mobile device.
  • Page 30 CON N ECT BOSE P R O D UCTS 4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device.” 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button l and z simultaneously.
  • Page 31 CON N ECT BOSE P R O D UCTS Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 29). 2. On one speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously. 3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.”...
  • Page 32 NOTES:  • Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. • You can pair your Bose SoundLink Flex speaker with only one product at a time.
  • Page 33 • Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If your Bose SoundLink Flex speaker doesn’t connect, see “Reconnect a previously connected device” on page 27. E N G...
  • Page 34 • If the speaker is exposed to salt or chlorinated water, gently rinse with fresh water following the exposure to remove residue. Make sure the connector port is fully dried out before charging. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex LIMITED WARRANTY Your speaker is covered by a limited warranty.
  • Page 35 Connect a different device (see page 27). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex to see how-to videos. Clear the speaker pairing list (see page 27). Connect again. Make sure voice prompts are on (see page 22). Press the Bluetooth button l to hear the connected device. Make sure you are using the correct device.
  • Page 36 TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Use a different music source. Connect a different device. Disconnect the second device. Poor sound quality Disable any audio enhancement features on the device or music app. If the speaker was exposed to water, dry it out and try again. Make sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector on the speaker.
  • Page 37 “Ready to pair another device.” Speaker or Soundbar Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. Speaker doesn’t reconnect to a previously- paired See “Reconnect a previously connected device”...
  • Page 38 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 39 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 40 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende genanvendelse og bortskaffelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Page 41 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
  • Page 42 Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register global.Bose.com/register Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.Bose.com...
  • Page 43 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ..........................10 OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN Download Bose Connect-appen ................11 HØJTTALERMOBILITET Justering af remmen ...................... 12 Vand- og støvafvisende ....................12 HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER Tænd/sluk ........................... 14 Timer for automatisk slukning ................... 14 Deaktiver timer for automatisk slukning ............
  • Page 44 Sprog, der er forudinstalleret ..................22 Skift sproget ........................22 Deaktiver talemeddelelser ..................22 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) ......................... 23 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ........................24 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ...............
  • Page 45 I N DH O L D Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............32 Kompatible produkter ................... 32 Par ved hjælp af Bose Music-appen ..............32 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............33 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør højttaleren ......................
  • Page 46 Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose SoundLink Flex Bluetooth-højttaler USB Type-C®-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D A N...
  • Page 47 OP SÆT N IN G A F BOSE CO NN E CT-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få...
  • Page 48 HØJT TA LE R MO B I L I TET JUSTERING AF REMMEN Du kan bruge remmen som en fingerløkke, så du nemt kan tage din højttaler med dig. Du kan også fastgøre den til en krog eller en ledning. VAND- OG STØVAFVISENDE Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
  • Page 49 HØJ T TA LER EN S BETJE NI N G SKN AP P E R Betjeningsknapper findes øverst på højttaleren. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Tænd/sluk-knap Bluetooth-knap D A N...
  • Page 50 Timeren for automatisk slukning sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. BEMÆRK: Brug Bose Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk. Deaktiver timer for automatisk slukning Tryk på...
  • Page 51 HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R HØJTTALERFUNKTIONER Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen V. Gå frem Tryk hurtigt på V to gange. Gå...
  • Page 52 HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på multifunktionsknappen V. Afvis et indgående opkald Tryk og hold V i 1 sekund. Besvar et andet indgående opkald, Tryk på...
  • Page 53 HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 22 for at deaktivere denne funktion. BEMÆRK: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også talemeddelelser.
  • Page 54 BAT T E R I OPLAD HØJTTALEREN Oplad din højttaler ved hjælp af USB-C®-opladningskablet (vægoplader medfølger ikke). Under opladning lyser batterilampen hvidt. Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterilampen hvidt konstant. FORSIGTIG: Forsøg IKKE at oplade højttaleren, hvis den er våd. Dette kan beskadige højttaleren.
  • Page 55 BAT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. Talemeddelelser skal være aktiveret for at gøre det muligt at høre batteriniveauet (se side 22).
  • Page 56 STATU SL AM P E R Bluetooth- og batterilamperne findes på toppen af højttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet D A N...
  • Page 57 STATU SL AM P E R BATTERILAMPE Viser batteriets opladningsniveau. Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker hvidt Oplader D A N...
  • Page 58 Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. TIP: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose Connect-appen. SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
  • Page 59 TILSLUT DIN MOBILE ENHED VED HJÆLP AF BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALES) Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. B O S E C O N N E C T Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,”...
  • Page 60 3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Bose Flex SoundLink Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-lampen lyser hvidt. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose Connect-appen. D A N...
  • Page 61 FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. TIP: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af Bose Connect-appen. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
  • Page 62 Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 24).
  • Page 63 F LE R E BLU ETO OT H - FO R B IN D E L S E R TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN BEMÆRK: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. 1. Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet. 2.
  • Page 64 T I LSLU T P ROD U KTE R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE Du kan få en mere omfattende musikoplevelse ved at parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med en anden Bose Bluetooth-højttaler og afspille den samme sang fra begge højttalere.
  • Page 65 T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE MANUELT Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen. ”Party”-tilstand 1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
  • Page 66 T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E 4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidig på en anden Bose-enhed.” 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og z samtidig og holde dem nede.
  • Page 67 T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 29). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig. 3.
  • Page 68 NOTER: • Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan kun parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med ét produkt ad gangen. D A N...
  • Page 69 Bluetooth-enheder, herunder din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. NOTER: • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis din Bose SoundLink Flex-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse ”Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen”...
  • Page 70 BEGRÆNSET GARANTI Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 71 • Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 26). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 72 FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Prøv en anden musikkilde. Tilslut en anden enhed. Frakobl den anden enhed. Dårlig lydkvalitet Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikappen. Hvis højttaleren har været udsat for vand, skal du lade den tørre og prøve igen.
  • Page 73 Bose Smart blinker blåt, og du hører ”Klar til at parre en anden enhed”. Speaker eller Soundbar Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Højttaleren genopretter...
  • Page 74 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 75 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 76 Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich für das Recycling und die Entsorgung an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Page 77 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
  • Page 78 Google Play ist eine Marke von Google LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink und SoundLink Revolve sind Marken der Bose Corporation.
  • Page 79 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 10 EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT APP Herunterladen der Bose Connect App ..............11 LAUTSPRECHERPORTABILITÄT Gurtkonfigurationen ...................... 12 Wasser- und staubabweisend ..................12 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Ein-/Ausschalten ......................14 Timer für automatisches Abschalten ..............14 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......14 Lautsprecherfunktionen ....................
  • Page 80 Vorinstallierte Sprachen ....................22 Ändern der Sprache ....................... 22 Deaktivieren der Sprachbefehle ................22 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect App (empfohlen) ........................23 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..... 24 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............
  • Page 81 I N HA LT Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....32 Kompatible Produkte .................... 32 Abstimmen mithilfe der Bose Music App ............. 32 Erneutes Verbinden eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....33 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen des Lautsprechers ..................
  • Page 82 Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose SoundLink Flex Bluetooth-Lautsprecher USB Type-C®-Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D E U...
  • Page 83 EI N RI CHT U N G D ER BOS E CO NN E CT A P P Mit der Bose Connect App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue...
  • Page 84 L AUTSP RECHE RP O RTA B I L I TÄT GURTKONFIGURATIONEN Zum einfacheren Tragen des Lautsprechers können Sie den Gurt als Fingerschlaufe verwenden. Sie können ihn auch an einem Karabiner oder einem Seil anbringen. WASSER- UND STAUBABWEISEND Der Lautsprecher ist wasserbeständig, spritzwassergeschützt und staubbeständig. Für ihn gilt Schutzart IPX67 und IPX64.
  • Page 85 LAU TSP R ECHER- B E D I E N E L E ME NT E Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Lautsprecher. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Power-Taste Bluetooth-Taste D E U...
  • Page 86 Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. HINWEIS: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie Bose Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie H und die Multifunktionstaste V gleichzeitig gedrückt. Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
  • Page 87 LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E LAUTSPRECHERFUNKTIONEN Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz V. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal kurz V.
  • Page 88 LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie V 1 Sekunde lang gedrückt. Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Während eines Anrufs drücken Sie V.
  • Page 89 LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. HINWEIS: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
  • Page 90 BAT TE R IE AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Laden Sie Ihren Lautsprecher mithilfe des USB-C®-Ladekabels auf (Wandladegerät nicht im Lieferumfang enthalten). Während des Aufladens blinkt das Batterielämpchen weiß. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet das Batterielämpchen weiß. ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Lautsprecher im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher beschädigt wird.
  • Page 91 BAT TE R IE Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand zu hören, müssen Sprachbefehle aktiviert sein (siehe Seite 22).
  • Page 92 STAT USL ÄM P CH E N Die Bluetooth- und Batterielämpchen befinden sich oben am Lautsprecher. BLUETOOTH-LÄMPCHEN Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Lämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbinden Leuchtet weiß Verbunden D E U...
  • Page 93 STATU SL Ä MP C H E N BATTERIELÄMPCHEN Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Vollständige Aufladung Blinkt weiß Aufladen D E U...
  • Page 94 Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. TIPP: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose Connect App ganz einfach verwalten. VORINSTALLIERTE SPRACHEN Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
  • Page 95 VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER BOSE CONNECT APP (EMPFOHLEN) Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. B O S E C O N N E C T Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“...
  • Page 96 Bose Flex SoundLink Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet durchgängig weiß. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Connect App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U...
  • Page 97 BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. TIPP: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose Connect App trennen. ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
  • Page 98 Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 24).
  • Page 99 M EHRER E BLU ETO OT H -VE R B I N DU N G E N BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN HINWEIS: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2.
  • Page 100 BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Für ein umfassenderes Musikerlebnis können Sie Ihren Bose SoundLink Flex- Lautsprecher mit einem anderen Bose Bluetooth-Lautsprecher abstimmen und denselben Song auf beiden Lautsprechern wiedergeben. Zwei Lautsprecher können in den folgenden Modi dasselbe wiedergeben: •...
  • Page 101 BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N MANUELLES ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Wenn Sie nicht auf die Bose Connect App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor: Party-Modus 1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
  • Page 102 BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und z gleichzeitig gedrückt.
  • Page 103 BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 29). 2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt. 3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören.
  • Page 104 Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HINWEISE: • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Bose SoundLink Flex-Lautsprecher höchstens 9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet. • Sie können Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig abstimmen.
  • Page 105 BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ERNEUTES VERBINDEN EINES BOSE SMART SPEAKERS ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR MITHILFE VON SIMPLESYNC™-TECHNOLOGIE Schalten Sie Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher ein (siehe Seite 14).
  • Page 106 Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
  • Page 107 Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 108 F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Verbinden Sie ein anderes Gerät. Trennen Sie das zweite Gerät. Schlechte Tonqualität Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in der Musik-App. Wenn der Lautsprecher Wasser ausgesetzt war, trocknen Sie ihn ab und versuchen Sie es erneut.
  • Page 109 2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie I. Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose Connect App herunter, um die Einrichtung zu starten“ (siehe Seite 11). D E U...
  • Page 110 Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten zoals vastgelegd in de Radio Equipment Regulations 2017 en alle toepasselijke wet- en regelgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 111 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 112 Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen en recyclen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Page 113 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom, 1,5 A...
  • Page 114 Het serienummer vindt u aan de zijkant van de luidspreker bij de riem. Het modelnummer bevindt zich op de achterkant van de luidspreker. Serienummer: ____________________________________________________________________ Modelnummer: ____________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register global.Bose.com/register te gaan. Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Connect-app.
  • Page 115 IN H OU D INHOUD VAN DE DOOS Inhoud .......................... 10 INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP De Bose Connect-app downloaden ................ 11 DE LUIDSPREKER DRAGEN Riemconfiguraties ......................12 Water- en stofbestendigheid ..................12 LUIDSPREKERKNOPPEN In- en uitschakelen......................14 Timer voor automatisch uitschakelen ..............14 De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten ........
  • Page 116 De taal wijzigen ....................... 22 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............22 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden via de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................23 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ....... 24 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
  • Page 117 IN H OU D Verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar via SimpleSync™ ........................32 Compatibele producten ..................32 Koppelen via de Bose Music-app ..............32 Een Bose Smart Speaker of Soundbar opnieuw verbinden via SimpleSync™ ........................33 VERZORGING EN ONDERHOUD De luidspreker schoonmaken ..................
  • Page 118 Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose SoundLink Flex Bluetooth-luidspreker USB Type-C®-kabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
  • Page 119 I N STA L L ER EN M ET D E BOSE CO NNE CT-A P P Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker installeren en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies downloaden.
  • Page 120 D E LU IDSP R E KE R D RAG E N RIEMCONFIGURATIES U kunt de luidspreker gemakkelijk dragen door de riem te gebruiken als vingerlus. U kunt hem ook bevestigen aan een karabijnhaak of koord. WATER- EN STOFBESTENDIGHEID De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht. Het apparaat heeft de classificaties IP67 en IP64.
  • Page 121 LU IDSP R EKE R KN O P P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Aan-uitknop Bluetooth-knop D U T...
  • Page 122 De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. OPMERKING: Gebruik de Bose Connect-app om aan te passen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd H en de multifunctionele knop V tegelijk ingedrukt.
  • Page 123 LU IDSP REK E R KNO P P E N LUIDSPREKERFUNCTIES Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop V. Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op V. Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op V.
  • Page 124 LU IDSP REK E R KNO P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop V. beëindigen Een inkomende oproep weigeren Houd V 1 seconde ingedrukt. Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige Druk tijdens een oproep op V.
  • Page 125 LU IDSP REK E R KNO P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 22. OPMERKING: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
  • Page 126 ACCU DE LUIDSPREKER OPLADEN Laad de luidspreker op met de USB-C®-oplaadkabel (wandoplader niet bijgeleverd). Tijdens het opladen knippert het acculampje wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculampje continu wit. LET OP: Probeer de luidspreker NIET op te laden als deze nat is. Dit kan leiden tot schade aan de luidspreker.
  • Page 127 ACC U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Gesproken mededelingen moeten ingeschakeld zijn om het accuniveau te horen (zie pagina 22).
  • Page 128 STATU SL AM PJE S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. BLUETOOTH-LAMPJE Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig met verbinden Continu wit Verbonden...
  • Page 129 STATU SL AM PJE S ACCULAMPJE Geeft het laadniveau van de accu aan. Acculampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Volledig opgeladen Knipperend wit Bezig met opladen D U T...
  • Page 130 U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. TIP: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose Connect-app. VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
  • Page 131 UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN VIA DE BOSE CONNECT-APP (AANBEVOLEN) Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. B O S E C O N N E C T Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel...
  • Page 132 OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de luidspreker in de lijst met apparaten. Bose Flex SoundLink Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Page 133 DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. TIP: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose Connect-app. EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
  • Page 134 U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose Connect- app (zie pagina 11) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 24).
  • Page 135 M EERD ER E B LU E TO OT H -VE R B I NDI N G E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT OPMERKING: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. 1. Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welk mobiel apparaat is verbonden. 2.
  • Page 136 BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS KOPPELEN Voor een extra intense muziekervaring kunt u uw Bose SoundLink Flex-luidspreker koppelen met een andere Bose Bluetooth-luidspreker en hetzelfde nummer via beide luidsprekers afspelen. Twee gekoppelde luidsprekers kunnen in de volgende modi afspelen: •...
  • Page 137 BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS HANDMATIG KOPPELEN Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
  • Page 138 BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N 4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume Lager-knop tegelijk in op een tweede Bose-apparaat” hoort. 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop l en z tegelijk ingedrukt.
  • Page 139 BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 29). 2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H.
  • Page 140 BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VIA SIMPLESYNC™ Met de SimpleSync™-technologie van Bose kunt u uw Bose SoundLink Flex- luidspreker koppelen met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar, zodat er in twee verschillende kamers tegelijk naar hetzelfde liedje kan worden geluisterd.
  • Page 141 BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR OPNIEUW VERBINDEN VIA SIMPLESYNC™...
  • Page 142 Zorg dat de aansluitpoort helemaal droog is, voordat u gaat opladen. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex BEPERKTE GARANTIE Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
  • Page 143 • Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 26). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 144 PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Gebruik een andere muziekbron. Verbind een ander apparaat. Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. Slechte geluidskwaliteit Schakel functies voor audioverbetering op het apparaat of in de muziek-app uit. Als de luidspreker is blootgesteld aan water, droogt u deze en probeert u het opnieuw.
  • Page 145 “Klaar om een ander apparaat te koppelen” Speaker of Soundbar hoort. worden gekoppeld Zorg dat de Bose SoundLink Flex-luidspreker zich binnen 9 meter van uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt. De luidspreker wordt niet opnieuw verbonden met een Zie “Opnieuw verbinden met een eerder verbonden apparaat”...
  • Page 146 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 147 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 148 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para el reciclaje y el desecho.
  • Page 149 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 150 El número de serie se encuentra en el costado del altavoz cerca de la correa. El número de modelo se encuentra en la parte posterior del altavoz. Número de serie: __________________________________________________________________ Número de modelo: ________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register global.Bose.com/register Información de seguridad Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está...
  • Page 151 CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 10 CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT Descargar la aplicación Bose Connect ..............11 PORTABILIDAD DEL ALTAVOZ Ajustes de la correa ....................... 12 Resistencia al agua y al polvo ..................12 CONTROLES DEL ALTAVOZ Encender/apagar......................
  • Page 152 Productos compatibles ..................28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth con la aplicación Bose Connect (recomendado) .................. 28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth de forma manual ......29 Modo Fiesta ......................29 Modo Estéreo ......................31 Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo ..........31 Desactivar el modo Fiesta o el modo Estéreo ............
  • Page 153 SimpleSync™ ..............32 Productos compatibles ..................32 Emparejar usando la aplicación Bose Music ..........32 Volver a conectar un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido con la tecnología SimpleSync™ ..............33 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el altavoz ......................
  • Page 154 Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz Bose SoundLink Flex Bluetooth Cable USB Type-C® NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E S P...
  • Page 155 CON FI G U RACI ÓN D E L A A P L I CAC I Ó N BOS E CO N NE CT La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
  • Page 156 PORTA BIL I DA D D E L A LTAVOZ AJUSTES DE LA CORREA Puede usar la correa ergonómica para transportar el altavoz con facilidad. También puede sujetarlo a un mosquetón o a una cuerda. RESISTENCIA AL AGUA Y AL POLVO El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
  • Page 157 CON TR OLES D E L A LTAVOZ Los controles se encuentran en la parte superior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón de encendido Botón Bluetooth E S P...
  • Page 158 Mantenga presionado el botón H y el botón multifunción V simultáneamente. Se oye “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. E S P...
  • Page 159 CON TR OLES D E L A LTAVOZ FUNCIONES DEL ALTAVOZ Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción V. Saltar a la pista siguiente Presione V dos veces rápidamente. Saltar a la pista anterior Presione V tres veces rápidamente.
  • Page 160 CON TR OLES D E L A LTAVOZ Funciones de llamadas Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Presione el botón multifunción V. Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado V durante 1 segundo. Contestar una segunda llamada entrante y poner la llamada en Durante una llamada, presione V.
  • Page 161 CON TR OLES D E L A LTAVOZ Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 22. NOTA: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
  • Page 162 BAT E R Í A CARGAR EL ALTAVOZ Cargue el altavoz con el cable de carga USB-C® (cargador de pared no suministrado). Mientras se está cargando, la luz de la batería parpadea de color blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz de la batería se ilumina de color blanco. PRECAUCIÓN: NO intente cargar el altavoz cuando está...
  • Page 163 BAT E R Í A Oír el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
  • Page 164 LU CES D E E STAD O Las luces de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte superior del altavoz. LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Luz de Bluetooth ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Azul intermitente Listo para conectar...
  • Page 165 LU CES D E E STAD O LUZ DE LA BATERÍA Muestra el nivel de carga de la batería. Luz de la batería ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga completa Blanco intermitente Cargando E S P...
  • Page 166 Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. SUGERENCIA: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose Connect. IDIOMAS PREINSTALADOS Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
  • Page 167 CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL USANDO LA APLICACIÓN BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. B O S E C O N N E C T Una vez conectado, oirá...
  • Page 168 Bose Flex SoundLink Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y la luz de Bluetooth se ilumina de color blanco. NOTA: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose Connect. E S P...
  • Page 169 DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Apague la función Bluetooth en el dispositivo. SUGERENCIA: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose Connect. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
  • Page 170 Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 24).
  • Page 171 M Ú LTI P L ES CON EXI O NE S B LU E TOOT H VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. 1. Presione el botón Bluetooth l para oír qué dispositivo está conectado. 2.
  • Page 172 EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH Para una experiencia musical más absorbente, puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex con otro altavoz Bose Bluetooth y reproducir la misma canción en ambos altavoces. Dos altavoces pueden reproducir juntos en los siguientes modos: •...
  • Page 173 CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH DE FORMA MANUAL Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo. Modo Fiesta 1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
  • Page 174 CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E 4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”. 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth l y z simultáneamente.
  • Page 175 CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 29). 2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H simultáneamente.
  • Page 176 NOTAS: • Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. • Puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex solo con un producto al mismo tiempo.
  • Page 177 • El altavoz Bose Smart Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar dentro del rango (9 m) y encendido. • Si el altavoz Bose SoundLink Flex no se conecta, vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado” en la página 27.
  • Page 178 Asegúrese de que el puerto del conector esté completamente seco antes de cargar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTÍA LIMITADA El altavoz está...
  • Page 179 • Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 26). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA...
  • Page 180 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Use una fuente de música diferente. Conéctelo a un dispositivo diferente. Calidad de sonido Desconecte el segundo dispositivo. deficiente Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música.
  • Page 181 Bose Smart Speaker o una barra de sonido Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. El altavoz no se reconecta con un altavoz Bose Smart Vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado”...
  • Page 182 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Page 183 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit.
  • Page 184 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen kierrätystä ja hävittämistä varten. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Page 185 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
  • Page 186 Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink ja SoundLink Revolve ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Page 187 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN MÄÄRITYS Bose Connect -sovelluksen lataaminen ..............11 KAIUTTIMEN KANTAMINEN Hihnan säädöt ........................12 Veden- ja pölynkestävyys .................... 12 KAIUTTIMEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ja katkaiseminen ................ 14 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............14 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
  • Page 188 Valmiiksi asennetut kielet .................... 22 Kielen vaihtaminen ......................22 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ..............22 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect -sovelluksella (suositus) ..23 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........24 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ...
  • Page 189 SISÄ LTÖ Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen SimpleSync™- teknologialla ........................32 Yhteensopivat tuotteet ..................32 Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella ......32 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen SimpleSync™-teknologialla ..................33 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kaiuttimen puhdistaminen ..................34 Varaosat ja tarvikkeet ....................
  • Page 190 PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose SoundLink Flex Bluetooth -kaiutin USB Type-C® -johto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
  • Page 191 BOS E CON N ECT -SOV E L LUKS E N M ÄÄR I T YS Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksella voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen, hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia ominaisuuksia.
  • Page 192 KA I U TTI M EN KA NTA MI NE N HIHNAN SÄÄDÖT Hihnaa voi käyttää sormilenkkinä kaiuttimen helppoa kuljettamista varten. Se voidaan kiinnittää myös karabiinihakaan tai köyteen. VEDEN- JA PÖLYNKESTÄVYYS Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP67 ja IP64. Kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
  • Page 193 KA I U TT IM E N SÄÄT I M ET Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Virtapainike Bluetooth-painike F I N...
  • Page 194 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin, kun kaiutin toimii akkuvirralla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painiketta ole painettu 20 minuuttiin. HUOMAUTUS: Bose Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
  • Page 195 KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET KAIUTTIMEN TOIMINNOT Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta V. Siirtyminen eteenpäin Paina painiketta V nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina painiketta V nopeasti kolme kertaa. Lisää...
  • Page 196 KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Puhelutoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta V. lopettaminen Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painiketta V painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina V.
  • Page 197 KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä: ks. sivu 22. HUOMAUTUS: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Kaiuttimen mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen V avulla voit käyttää...
  • Page 198 A K KU KAIUTTIMEN LATAAMINEN Lataa USB-C®-latausjohdolla (seinälaturi ei sisälly toimitukseen). Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, akun merkkivalo palaa valkoisena. HUOMIO: ÄLÄ yritä ladata kaiutinta, kun se on märkä. Muutoin kaiutin voi vaurioitua. Latausaika Anna akun latautua täyteen neljän tunnin ajan.
  • Page 199 A K KU Akun varaustason kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku täytyy ladata. Äänikehotteet on otettava käyttöön akun varaustason kuulemista varten (ks. sivu 22). Voit kuulla akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta I painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen.
  • Page 200 TI L A M ER KKI VALOT Bluetooth- ja akun merkkivalot sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. BLUETOOTH-MERKKIVALO Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Palaa valkoisena Yhdistetty F I N...
  • Page 201 TI L A M ER KKI VALOT AKUN MERKKIVALO Osoittaa akun varaustason. Akun merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Täyteen ladattu Vilkkuu valkoisena Ladataan F I N...
  • Page 202 ÄÄ N IKE H OTT E ET Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. VIHJE: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose Connect -sovelluksella. VALMIIKSI ASENNETUT KIELET Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
  • Page 203 B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN BOSE CONNECT -SOVELLUKSELLA (SUOSITUS) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. B O S E C O N N E C T Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>”...
  • Page 204 2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-ominaisuus on yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Bose Flex SoundLink Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. HUOMAUTUS: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose Connect -sovelluksesta. F I N...
  • Page 205 B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Connect -sovelluksella. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa uudelleen yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
  • Page 206 Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 24). HUOMAUTUS: Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
  • Page 207 U SEITA BLU ETO OT H -YH T E Y KS IÄ YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN HUOMAUTUS: Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. 1. Paina Bluetooth-painiketta l, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2.
  • Page 208 BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI Immersiivisempää musiikkikokemusta varten voit muodostaa Bose SoundLink Flex -kaiuttimen laitepariksi toisen Bosen Bluetooth-kaiuttimen kanssa ja toistaa samaa kappaletta molemmista kaiuttimista. Kahta kaiutinta voidaan toistaa yhdessä...
  • Page 209 BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI MANUAALISESTI Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata alla olevia ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
  • Page 210 BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N 4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toisen Bose-laitteen Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita yhtä aikaa”. 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja z painettuina yhtä aikaa. 6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.
  • Page 211 BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilaa varten (ks. sivu 29). 2. Paina yhden kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna yhtä aikaa. 3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta kuuluu ilmoitus ”Vasen” ja oikeasta kaiuttimesta ilmoitus ”Oikea”.
  • Page 212 2. Yhdistä Bose SoundLink Flex -kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HUOMAUTUKSIA: • Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. • Bose SoundLink Flex -kaiutin voidaan muodostaa laitepariksi vain yhteen laitteeseen kerrallaan.
  • Page 213 BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN SIMPLESYNC™- TEKNOLOGIALLA Kytke Bose SoundLink Flex -kaiuttimeen virta (ks. sivu 14).
  • Page 214 • Jos kaiutin on altistunut suola- tai kloorivedelle, poista jäämät huuhtelemalla kaiutin varovasti puhtaalla vedellä. Varmista ennen lataamista, että liitinportti on täysin kuiva. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex RAJOITETTU TAKUU Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
  • Page 215 • Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 26). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. OIRE RATKAISU Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt.
  • Page 216 V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Käytä toista musiikkilähdettä. Yhdistä toinen laite. Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. Äänenlaatu on huono. Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannusominaisuudet käytöstä. Jos kaiutin on altistunut vedelle, kuivaa se ja yritä uudelleen. Varmista, että johdon liitin on oikein kaiuttimen liittimessä. Kokeile toista latauslähdettä.
  • Page 217 ”Valmis Smart Speakerin tai muodostamaan toisen laiteparin”. Soundbarin kanssa. Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. Kaiutin ei yhdistä aiemmin laitepariksi määritettyyn Bose Ks.
  • Page 218 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 219 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 220 N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la recycler et la mettre au rebut, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Page 221 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
  • Page 222 Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via btu.Bose.com btu.Bose.com...
  • Page 223 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................10 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT Téléchargement de l’application Bose Connect ..........11 PORTABILITÉ DE L’ENCEINTE Configurations de la sangle ..................12 Étanchéité et résistance à la poussière ..............12 COMMANDES DE L’ENCEINTE Mise sous/hors tension ....................
  • Page 224 Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté ......27 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........27 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Jumelage de deux enceintes Bose Bluetooth ............. 28 Produits compatibles .................... 28 Jumelage de deux enceintes Bluetooth à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ..................
  • Page 225 SOMM AI RE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à l’aide de la technologie SimpleSync™ ... 32 Produits compatibles .................... 32 Jumelage à l’aide de l’application Bose Music ..........32 Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à...
  • Page 226 Vérifiez la présence des composants suivants : Enceinte Bose SoundLink Flex Bluetooth Câble USB Type-C® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex F R A...
  • Page 227 CON F I G U R ATI ON D E L’A P P L I CAT I O N BOS E  CO N NE C T L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
  • Page 228 P ORTA BI LI TÉ D E L’E NC E IN T E CONFIGURATIONS DE LA SANGLE Vous pouvez utiliser la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Vous pouvez également l’attacher à un mousqueton ou à un câble. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE Votre enceinte est étanche, résistante aux éclaboussures et résistante à...
  • Page 229 COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Les commandes sont situées sur le dessus de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche de mise sous/hors tension Touche Bluetooth F R A...
  • Page 230 Appuyez simultanément sur la touche H et sur la touche multifonctions V. Vous entendez l’indication « Mise hors tension automatique désactivée » Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A...
  • Page 231 COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E FONCTIONS DE L’ENCEINTE Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions V. Saut avant Appuyez rapidement sur V à...
  • Page 232 COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Fonctions d’appel Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions V. Refuser un appel Appuyez sur la touche V pendant 1 seconde.
  • Page 233 COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, consultez la page 22. REMARQUE : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
  • Page 234 BAT TE R IE CHARGE DE L’ENCEINTE Chargez votre enceinte à l’aide du câble de charge USB-C® (chargeur mural non fourni). Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie cesse de clignoter et reste allumé en blanc.
  • Page 235 BAT TE R IE Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Le guide vocal doit être activé...
  • Page 236 VOYA N TS D ’ÉTAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face supérieure de l’enceinte. VOYANT BLUETOOTH Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Bleu clignotant Prêt pour la connexion Blanc clignotant...
  • Page 237 VOYA N TS D’ ÉTAT VOYANT DE CHARGE Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyant de charge ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé en blanc Charge complète Blanc clignotant Charge en cours F R A...
  • Page 238 Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. CONSEIL : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose Connect. LANGUES PRÉINSTALLÉES Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
  • Page 239 CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE CONNECT (RECOMMANDÉ) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. B O S E C O N N E C T Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
  • Page 240 Bose Flex SoundLink Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. REMARQUE : dans l’application Bose Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. F R A...
  • Page 241 DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. CONSEIL : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose Connect. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
  • Page 242 Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 11) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à la page 24). REMARQUE : vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps.
  • Page 243 CON N EX I ON S B LU E TO OT H M U LT IP L E S RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ REMARQUE : le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9 m) et être activé. 1. Appuyez sur la touche Bluetooth l pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
  • Page 244 JUMELAGE DE DEUX ENCEINTES BOSE BLUETOOTH Pour une expérience musicale plus immersive, vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex avec une autre enceinte Bose Bluetooth et écouter le même morceau sur les deux enceintes. Pour utiliser simultanément deux enceintes, procédez comme suit : •...
  • Page 245 CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E JUMELAGE MANUEL DE DEUX ENCEINTES BLUETOOTH S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, procédez comme suit. Mode Soirée 1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
  • Page 246 4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication « Appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil Bose ». 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche z.
  • Page 247 CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 29). 2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche H.
  • Page 248 • Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar. • Vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex à un seul produit à la fois. F R A...
  • Page 249 • Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si votre enceinte Bose SoundLink Flex ne se connecte pas, consultez la section « Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté » à la page 27.
  • Page 250 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTIE LIMITÉE Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à...
  • Page 251 Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 252 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Utilisez une autre source musicale. Connectez un autre périphérique. Son de Déconnectez le deuxième périphérique. qualité médiocre Désactivez toutes les fonctions d’optimisation du son sur le périphérique ou l’application musicale.
  • Page 253 Speaker ou à une Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins barre de son Bose de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Smart Soundbar Bose Smart Soundbar. Impossible de reconnecter l’enceinte à...
  • Page 254 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 255 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 256 NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato che si occuperà del riciclaggio e dello smaltimento. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Page 257 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 258 Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve sono marchi commerciali di Bose Corporation. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. I T A...
  • Page 259 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 10 CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT Scaricare l’app Bose Connect ..................11 PORTABILITÀ DEL DIFFUSORE Configurazioni del passante ..................12 Resistenza all’acqua e alla polvere ................12 CONTROLLI DEL DIFFUSORE Accendere/spegnere ..................... 14 Timer di spegnimento automatico ................
  • Page 260 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Pairing di due diffusori Bluetooth Bose ..............28 Prodotti compatibili ....................28 Pairing di due diffusori Bluetooth Bose con l’app Bose Connect (metodo consigliato) ..................... 28 Pairing manuale di due diffusori Bluetooth Bose ..........29 Modalità Party ......................29 Modalità...
  • Page 261 SOMM AR I O Pairing con un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™ ..............32 Prodotti compatibili ....................32 Pairing mediante l’app Bose Music ..............32 Riconnettere un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™...
  • Page 262 Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore Bluetooth Bose SoundLink Flex Cavo USB Type-C® NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex I T A...
  • Page 263 CON F I G U RA Z ION E CON L’AP P BOSE CO NN E C T L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet. Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
  • Page 264 P ORTA BILI TÀ D E L D I F F U SO R E CONFIGURAZIONI DEL PASSANTE È possibile utilizzare il passante “impugnatura da dito” per trasportare comodamente il diffusore. Si può anche agganciarlo a un moschettone o a un cordoncino. RESISTENZA ALL’ACQUA E ALLA POLVERE Il diffusore è...
  • Page 265 CON T ROL LI DE L D IF F U S O RE I controlli si trovano su lato superiore del diffusore. Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume Pulsante di accensione Pulsante Bluetooth I T A...
  • Page 266 20 minuti. NOTA: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto H e il pulsante multifunzione V simultaneamente.
  • Page 267 CON T ROL LI DE L D I F F US O R E FUNZIONI DEL DIFFUSORE Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione V. Salto in avanti Premere V due volte in rapida successione.
  • Page 268 CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una chiamata Premere il pulsante multifunzione V. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto V per 1 secondo. Rispondere a una seconda chiamata in entrata mettendo in attesa quella Durante una chiamata, premere V.
  • Page 269 CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Notifiche dei messaggi vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. NOTA: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
  • Page 270 BATT E RI A CARICARE IL DIFFUSORE Caricare il diffusore con il cavo di carica USB-C® (caricatore da parete non fornito). Durante la carica, l’indicatore della batteria lampeggia in bianco. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si illumina con luce bianca fissa. ATTENZIONE: NON tentare mai di caricare il diffusore quando è...
  • Page 271 BATT E RI A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Durante l’uso del diffusore, un messaggio vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata. È...
  • Page 272 I N D I CATO R I D I STATO Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano nella parte superiore del diffusore. INDICATORE BLUETOOTH Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante...
  • Page 273 IN D ICATO R I D I STATO INDICATORE DELLA BATTERIA Indica il livello di carica della batteria. Indicatore della batteria ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Carica completa Bianco lampeggiante Carica in corso I T A...
  • Page 274 È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. SUGGERIMENTO: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose Connect in tutta semplicità. LINGUE PREINSTALLATE Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
  • Page 275 CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CONNETTERE IL DISPOSITIVO MOBILE MEDIANTE L’APP BOSE CONNECT (METODO CONSIGLIATO) Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. B O S E C O N N E C T Una volta eseguita la connessione, si sentirà...
  • Page 276 Bose Flex SoundLink Una volta eseguita la connessione, si sentirà il messaggio vocale “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth diventerà bianco fisso. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose Connect per il diffusore. I T A...
  • Page 277 CON N ESSI ON I B LU E TOOT H DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile scollegare il dispositivo anche tramite l’app Bose Connect. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE All'accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
  • Page 278 È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di pairing del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 24).
  • Page 279 CONN ESSI ON I B LU E TO OT H MU LT IP L E RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO NOTA: il dispositivo deve trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere acceso. 1. Premere il pulsante Bluetooth l per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Page 280 PAIRING DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Per un’esperienza di ascolto più avvolgente, è possibile connettere il proprio diffusore Bose SoundLink Flex a un altro diffusore Bluetooth Bose e riprodurre lo stesso brano su entrambi. È possibile riprodurre l’audio su due diffusori contemporaneamente nelle seguenti modalità:...
  • Page 281 CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E PAIRING MANUALE DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni. Modalità Party 1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
  • Page 282 CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E 4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti. 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth l e z simultaneamente.
  • Page 283 CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 29). 2. Su un diffusore, premere simultaneamente il pulsante Bluetooth I e H. 3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio “Modalità Stereo”. Si sentirà...
  • Page 284 NOTE: • Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. • È possibile eseguire il pairing del diffusore Bose SoundLink Flex con un solo prodotto alla volta.
  • Page 285 BOSE SMART SOUNDBAR MEDIANTE LA TECNOLOGIA SIMPLESYNC™ Accendere il diffusore Bose SoundLink Flex (vedere pagina 14). Il diffusore Bose SoundLink Flex tenta di connettersi ai due dispositivi Bluetooth più recenti, ad esempio Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. NOTE: •...
  • Page 286 Assicurarsi che la porta del connettore sia completamente asciutta prima di caricare il prodotto. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANZIA LIMITATA Il diffusore è...
  • Page 287 Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 288 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio. Connettere un altro dispositivo. Scollegare il secondo dispositivo. Scarsa qualità del suono Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione audio sul dispositivo o nell’app musicale.
  • Page 289 “Pronto per il pairing di un altro dispositivo”. Speaker o una Bose Smart Soundbar Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. Il diffusore non...
  • Page 290 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 291 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Page 292 ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az újrahasznosításhoz és kidobáshoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
  • Page 293 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Page 294 Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve a Bose Corporation védjegye.
  • Page 295 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................10 BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL Töltse le a Bose Connect alkalmazást ..............11 A HANGSZÓRÓ HORDOZÁSA A szíj felszerelése ......................12 Víz- és porállóság ......................12 A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI Be- és kikapcsolás ......................14 Automatikus kikapcsolási időzítő...
  • Page 296 Előre telepített nyelvek ....................22 A nyelv módosítása ......................22 A hangutasítások letiltása ................... 22 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ..........................23 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ... 24 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT...
  • Page 297 TA RTA LO M Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™ technológia használatával ......32 Kompatibilis termékek ..................32 Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével ........32 Újbóli csatlakoztatás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™...
  • Page 298 Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose SoundLink Flex Bluetooth-hangszóró USB Type-C® típusú kábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
  • Page 299 BEÁ L LÍ TÁS A BOSE CONN E CT AL KA L M A ZÁSSAL A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró beállításait és új funkciókhoz férhet hozzá.
  • Page 300 A HA N G SZÓR Ó H O RD OZÁSA A SZÍJ FELSZERELÉSE Ujjait a szíjba akasztva egyszerűen hordozhatja a hangszórót. A hangszórót karabinerre vagy kábelre is csatlakoztathatja. VÍZ- ÉS PORÁLLÓSÁG Ez a hangszóró vízálló, cseppálló és porálló. A hangszóró IP67 és IP64 jelöléssel rendelkezik.
  • Page 301 A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ R LŐ I A vezérlők a hangszóró tetején találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Főkapcsoló gomb Bluetooth gomb M A G...
  • Page 302 Tartsa lenyomva egyszerre a H és a többfunkciós V gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. TIPP: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G...
  • Page 303 A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I A HANGSZÓRÓ FUNKCIÓI Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a V gombot. Ugrás vissza Nyomja meg gyorsan háromszor a V gombot.
  • Page 304 A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva 1 másodpercig a V gombot. Második bejövő hívás fogadása, Hívás közben nyomja meg egyszer a V gombot.
  • Page 305 A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. MEGJEGYZÉS: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja. A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A hangszóró...
  • Page 306 A KKU M UL ÁTO R A HANGSZÓRÓ FELTÖLTÉSE Töltse fel a hangszórót az USB-C® típusú töltőkábel használatával (a fali töltő nem része a csomagnak). Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor állapotjelző fénye folyamatosan fehéren világít. FIGYELEM: A nedves hangszórót NE kísérelje meg feltölteni.
  • Page 307 AK KU M UL ÁTO R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatásához engedélyezni kell a hangutasítások használatát (lásd: 22.
  • Page 308 Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró tetején találhatók. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Kapcsolódás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
  • Page 309 Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K AKKUMULÁTOR JELZŐFÉNYE Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Fehéren villog Töltés folyamatban M A G...
  • Page 310 A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. TIPP: A hangutasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
  • Page 311 B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL (JAVASOLT) Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. B O S E C O N N E C T A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
  • Page 312 2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. Bose Flex SoundLink A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
  • Page 313 B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. TIPP: Az eszközt a Bose Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. MOBILESZKÖZÖK ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
  • Page 314 Bluetooth gombbal (l) vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. TIPP: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. TOVÁBBI MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
  • Page 315 TÖBB B LU E TO OT H - KAP C SO L AT KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA MEGJEGYZÉS: Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot (l) a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a l gombot a hangszóró párosítási listáján lévő...
  • Page 316 BOS E TER M ÉK EK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSA A zenei élmény további javítása érdekében a Bose SoundLink Flex hangszórót egy másik Bose Bluetooth-hangszóróval párosíthatja, és ugyanazt a zeneszámot mindkét hangszórón hallgathatja. A két hangszóró az alábbi módokban használható egyszerre: •...
  • Page 317 BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ MANUÁLIS PÁROSÍTÁSA Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat: Parti mód 1. Kapcsolja be mindkét hangszórót. 2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik az egyik hangszóró.
  • Page 318 BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a z gombot.
  • Page 319 BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 29. oldal). 2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot. 3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat.
  • Page 320 Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével 1. A Bose SoundLink Flex hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth fénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
  • Page 321 Bluetooth-eszközhöz, ideértve a Bose Smart Speaker és a Bose Smart Soundbar terméket is. MEGJEGYZÉSEK: • A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a Bose SoundLink Flex hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”, 27.
  • Page 322 Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a töltőport teljesen megszáradt. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Flex KORLÁTOZOTT GARANCIA A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
  • Page 323 • Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 26. oldal). Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact JELENSÉG MEGOLDÁS A hangszóró...
  • Page 324 H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Használjon egy másik zenei forrást. Csatlakoztasson egy másik eszközt. Válassza le a másik eszközt. Gyenge a hangminőség Tiltson le minden hangkiemelési funkciót az eszközön és a zenei alkalmazásban. Ha a hangszórót víz érte, szárítsa meg, és próbálkozzon újra. Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő...
  • Page 325 és meg nem hallja a Speaker hangszóróval „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. vagy a hansugárzóval A Bose SoundLink Flex hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől. A hangszórót nem lehet újracsatlakoztatni a Lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”,...
  • Page 326 Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 327 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 328 Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte fagpersoner angående resirkulering og avhending. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Page 329 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
  • Page 330 Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten forutgående skriftlig tillatelse. N O R...
  • Page 331 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................10 KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN Laste ned Bose Connect-appen ................11 HØYTTALERENS BÆRBARHET Stroppjusteringer ......................12 Tåler vann og støv ......................12 HØYTTALERKONTROLLER Strøm på/av ........................14 Timer for automatisk avslåing ..................14 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ..........
  • Page 332 Forhåndsinstallerte språk .................... 22 Endre språk ........................22 Deaktivere talemeldinger..................... 22 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten med Bose Connect-appen (anbefalt) ...... 23 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........24 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til enda en mobilenhet ..................
  • Page 333 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar med SimpleSync™- teknologi ..........................32 Kompatible produkter ................... 32 Pare ved hjelp av Bose Music-appen .............. 32 Koble til en Bose Smart Speaker eller lydplanke på nytt med SimpleSync™-teknologi ....................33 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre høyttaleren ....................34 Reservedeler og tilbehør .....................
  • Page 334 I N N HOLD ET I E SK E N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
  • Page 335 KON FIG U R ERE BOS E CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få...
  • Page 336 HØYT TA LER ENS BÆ R BAR H ET STROPPJUSTERINGER Du kan bruke stroppen som en fingerløkke slik at det er enkelt å bære høyttaleren. Du kan også feste den til en karabinkrok eller en ledning. TÅLER VANN OG STØV Høyttaleren er vanntett, vannavstøtende og støvsikker. Den er IP67- og IP64- klassifisert.
  • Page 337 HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Strømbryter Bluetooth-knapp N O R...
  • Page 338 Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaleren slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. MERKNAD: Bruk Bose Connect-appen til å justere tiden det tar før høyttaleren slås av automatisk. Deaktivere timeren for automatisk avslåing Trykk og hold inne H og flerfunksjonsknappen V samtidig.
  • Page 339 HØYT TA L ER KO N T R O L L E R HØYTTALERFUNKSJONER Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen V. Hopp fremover Trykk raskt på V to ganger. Hopp tilbake Trykk raskt på...
  • Page 340 HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen V. Avvise en innkommende samtale Trykk på og hold inne V i ett sekund. Besvare en annen innkommende samtale og sette den aktive Når du er i en samtale, trykker du på...
  • Page 341 HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Talemeldingsvarslinger Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. MERKNAD: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. AKTIVERE STEMMESTYRING Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
  • Page 342 BAT T E R I LADE HØYTTALEREN Lad høyttaleren med USB-C®-ladekabelen (vegglader følger ikke med). Batterilampen blinker hvitt mens batteriet lades. Batterilampen lyser hvitt når batteriet er fulladet. FORSIKTIG: Prøv IKKE å lade høyttaleren når den er våt. Hvis du gjør dette, kan høyttaleren bli skadet.
  • Page 343 BAT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, informerer en talemelding deg om batteriet må lades. Talemeldinger må være aktivert for at du skal høre batterinivået (se side 22). Trykk og hold inne på/av-knappen I til du hører en talemelding for å...
  • Page 344 STATU SL AM P E R Lampene for Bluetooth og batteri er plassert på toppen av høyttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet N O R...
  • Page 345 STATU SL AM P E R BATTERILAMPE Viser batteriladenivået: Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Fulladet Blinker hvitt Lader N O R...
  • Page 346 Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. TIPS: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose Connect-appen. FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
  • Page 347 B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN MED BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALT) Last ned Bose Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. B O S E C O N N E C T Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på...
  • Page 348 3. Velg høyttaleren fra listen over enheter. Bose Flex SoundLink Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på mobilenheten>) og Bluetooth-lampen lyser hvitt. MERKNAD: Se etter navnet som du ga høyttaleren i Bose Connect-appen. N O R...
  • Page 349 B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Connect-appen. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ NYTT Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
  • Page 350 Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være koblet til to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 24).
  • Page 351 F LE R E BLU ETO OT H -TI L KO B L IN G E R KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER MERKNAD: Enheten må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. 1. Trykk på Bluetooth-knappen I for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
  • Page 352 KOBL E TI L BOSE -P R O D UKT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE For å få en mer omsluttende musikkopplevelse kan du pare Bose SoundLink Flex- høyttaleren med en annen Bluetooth-høyttaler fra Bose, og spille av den samme musikken fra begge høyttalerne.
  • Page 353 KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE MANUELT Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen. Partymodus 1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på. 2. Kontroller at én høyttaler er koblet til mobilenheten.
  • Page 354 KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R 4. Slipp knappene når du hører «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Trykk på knappene Bluetooth og volum ned samtidig på en annen Bose-enhet).
  • Page 355 KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 29). 2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne. 3. Slipp knappene når du hører «Stereo mode» (Stereomodus).
  • Page 356 KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR MED SIMPLESYNC™-TEKNOLOGI Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare Bose SoundLink Flex-høyttaleren med en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høre på den samme sangen i to forskjellige rom samtidig. MERKNADER: •...
  • Page 357 • Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. • Hvis Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Koble til tidligere tilkoblede enheter» på side 27. N O R...
  • Page 358 å fjerne rester. Kontroller at kontaktporten er helt tørr før lading. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Flex BEGRENSET GARANTI Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
  • Page 359 • Prøv å koble til en annen enhet (se side 26). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
  • Page 360 F EI LS ØK IN G PROBLEM LØSNING Bruk en annen musikkilde. Koble til en annen enhet. Koble fra den andre enheten. Dårlig lydkvalitet Deaktiver alle funksjoner for lydforbedring på enheten eller i appen. Hvis høyttaleren har vært utsatt for vann, tørker du av den og prøver på...
  • Page 361 «Ready to pair another device» (Klar til å med en Bose Smart pare en ny enhet). Speaker eller Soundbar Påse at Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Høyttaleren kobler ikke til en tidligere paret Se «Koble til tidligere tilkoblede enheter»...
  • Page 362 Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Page 363 • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 364 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących utylizacji i recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
  • Page 365 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
  • Page 366 Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Nazwy USB Type-C® i USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do organizacji USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink i SoundLink Revolve są...
  • Page 367 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ........................... 10 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT Pobieranie aplikacji Bose Connect ................11 PRZENOSZENIE GŁOŚNIKA Opcje mocowania przy użyciu paska..............12 Odporność na działanie wody i pyłu ..............12 PANEL STEROWANIA GŁOŚNIKA Włączanie/wyłączanie zasilania ................
  • Page 368 Czyszczenie listy parowania głośnika ..............27 ŁĄCZENIE PRODUKTÓW BOSE Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ............. 28 Zgodne produkty ....................28 Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..................... 28 Ręczne parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ........29 Tryb Party ........................29 Tryb stereofoniczny ....................
  • Page 369 SP I S TR E ŚC I Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu technologii SimpleSync™ ....... 32 Zgodne produkty ....................32 Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music ..........32 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu...
  • Page 370 Głośnik Bose SoundLink Flex Bluetooth Przewód USB Type-C® UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex P O L...
  • Page 371 KON F I G U RACJA A P LI KACJI BOSE CO N NE CT Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów głosowych, zarządzać...
  • Page 372 P R ZEN OSZE NI E G ŁOŚNI KA OPCJE MOCOWANIA PRZY UŻYCIU PASKA Paska można używać jako uchwytu na palec w celu łatwego przenoszenia głośnika. Można go także przymocować do karabińczyka lub linki. ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU Głośnik jest wodoodporny, bryzgoodporny i pyłoodporny. Ma on stopnie ochrony IP67 oraz IP64.
  • Page 373 PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚNI KA Elementy sterowania znajdują się w górnej części głośnika. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk zasilania Przycisk Bluetooth P O L...
  • Page 374 Głośnik wyłączy się, jeżeli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. UWAGA: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk H i przycisk wielofunkcyjny V.
  • Page 375 PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA FUNKCJE GŁOŚNIKA Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/wstrzymywanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. odtwarzania Przechodzenie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk V. Przechodzenie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk V. Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk H.
  • Page 376 PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Odbieranie/kończenie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj V przez 1 sekundę. przychodzącego Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij V jeden raz. bieżącej rozmowy Odrzucanie nowego połączenia Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij...
  • Page 377 PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Powiadamianie przy użyciu monitów głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, zobacz str. 22. UWAGA: Wyłączenie funkcji powiadomień przy użyciu wskazówek głosowych powoduje również wyłączenie wskazówek głosowych. POLECENIA GŁOSOWE Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w urządzeniu przenośnym.
  • Page 378 BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII GŁOŚNIKA Głośnik należy ładować przy użyciu przewodu USB-C® (brak ładowarki sieciowej w zestawie). Podczas ładowania biały wskaźnik baterii miga. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik baterii jest włączony. PRZESTROGA: NIE WOLNO ładować baterii głośnika, gdy jest on wilgotny. Może to spowodować...
  • Page 379 BAT E R I A Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania baterii Przy każdym włączeniu zasilania głośnika komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii. Podczas korzystania z głośnika odpowiedni komunikat głosowy jest odtwarzany wówczas, gdy konieczne jest naładowanie baterii. Aby słyszeć komunikaty głosowe o poziomie naładowania baterii, muszą one być włączone (zob.
  • Page 380 WSKA Ź N I KI STAN U Wskaźnik Bluetooth i wskaźnik baterii znajdują się na górnym panelu głośnika. WSKAŹNIK BLUETOOTH Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga (niebieski) Gotowość do połączenia Miga (biały) Łączenie Włączony (biały) Połączono P O L...
  • Page 381 WSKA ŹN I KI STAN U WSKAŹNIK BATERII Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Pełne naładowanie Miga (biały) Ładowanie P O L...
  • Page 382 Bluetooth, informują o poziomie naładowania baterii oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. PORADA: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose Connect. WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: • Angielski •...
  • Page 383 P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE CONNECT (ZALECANE) Gdy głośnik jest włączony, pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. B O S E C O N N E C T Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym...
  • Page 384 UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Bose Flex SoundLink Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym urządzeniem przenośnym („Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”), a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony. UWAGA: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose Connect. P O L...
  • Page 385 P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. PORADA: Urządzenie można również rozłączyć przy użyciu aplikacji Bose Connect. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
  • Page 386 Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 24).
  • Page 387 OBS ŁU G A KI LKU P O Ł ĄC ZE Ń B LUE TOOT H PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM UWAGA: Urządzenie musi znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Page 388 PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Dla uzyskania bogatszych wrażeń dźwiękowych można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z innym głośnikiem Bose Bluetooth i odtwarzać ten sam utwór z obu głośników. Dwa głośniki mogą odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie) •...
  • Page 389 ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E RĘCZNE PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Jeżeli aplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Tryb Party 1. Upewnij się, że oba głośniki są włączone. 2. Sprawdź, czy do urządzenia przenośnego podłączono jeden z głośników.
  • Page 390 ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E 4. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony monit o naciśnięcie równocześnie przycisku Bluetooth i przycisku zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose. 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth l i z na drugim głośniku. 6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje sygnał dźwiękowy.
  • Page 391 ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E Tryb stereofoniczny 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob. str. 29). 2. Na panelu sterowania jednego z głośników naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk Bluetooth l i H. 3. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o trybie stereofonicznym.
  • Page 392 • Technologia SimpleSync™ zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth. Ściany i materiały budowlane mogą niekorzystnie wpływać na odbiór. Zgodne produkty Można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. Popularne zgodne produkty: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
  • Page 393 Bluetooth, łącznie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. UWAGI: • Głośnik Bose Smart Speaker lub listwa dźwiękowa Bose Smart Soundbar muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli nie można podłączyć głośnika Bose SoundLink Flex, zobacz „Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem”...
  • Page 394 Przed ładowaniem sprawdź, czy gniazdo ładowania całkowicie wyschło. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex OGRANICZONA GWARANCJA Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty...
  • Page 395 • Spróbuj podłączyć inne urządzenie (zob. str. 26). Jeżeli pomimo zastosowania podstawowych rozwiązań problem wystąpi ponownie, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej informacje dotyczące typowych problemów i sposobów ich rozwiązywania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact PROBLEM ROZWIĄZANIE Brak zasilania Być...
  • Page 396 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że monity głosowe są włączone (zob. str. 22). Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat informujący o podłączonym urządzeniu. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia. Użyj innego źródła muzyki. Brak dźwięku Połącz inne urządzenie przenośne (zobacz str. 26).
  • Page 397 Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat Bose Smart informujący o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia. Speaker lub listwą Upewnij się, że głośnik Bose SoundLink Flex znajduje się w odległości dźwiękową Bose nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub listwy Smart Soundbar dźwiękowej Bose Smart Soundbar.
  • Page 398 Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Page 399 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 400 Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado reciclá-la e descartá-la.
  • Page 401 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Page 402 Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível em btu.Bose.com...
  • Page 403 CON T E Ú D O O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ........................... 10 CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT Baixar o aplicativo Bose Connect ................11 PORTABILIDADE DO ALTO-FALANTE Configurações da alça....................12 Resistência à água e poeira ..................12 CONTROLES DO ALTO-FALANTE Ligar/Desligar ........................
  • Page 404 Alterar o idioma ....................... 22 Desativar os comandos de voz ................. 22 CONEXÕES BLUETOOTH Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ........................ 23 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ......24 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
  • Page 405 CON T E Ú D O Conectar a um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™ ....................32 Produtos compatíveis ................... 32 Emparelhar usando o aplicativo Bose Music ..........32 Reconectar um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™...
  • Page 406 Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose SoundLink Flex Bluetooth Cabo USB Type-C® OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
  • Page 407 CON F I G U R AÇÃO D O A P L I CATI VO BOSE CO N N E C T O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
  • Page 408 P ORTA BI LI DA D E D O ALTO- FA L AN TE CONFIGURAÇÕES DA ALÇA Você pode usar a alça entre os dedos para transportar facilmente o alto-falante. Você também pode prendê-la a um mosquetão ou cabo. RESISTÊNCIA À ÁGUA E POEIRA Seu alto-falante é...
  • Page 409 CON T ROL ES D O ALTO -FA L AN TE Os controles estão localizados na parte superior do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Liga/Desliga Botão Bluetooth P O R...
  • Page 410 20 minutos. OBSERVAÇÃO: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione H e o botão Multifunção V ao mesmo tempo por alguns segundos.
  • Page 411 CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E FUNÇÕES DO ALTO-FALANTE Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção V. Avançar Pressione V duas vezes rapidamente.
  • Page 412 CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Funções de chamada Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Atender/encerrar uma chamada Pressione o botão Multifunção V. Rejeitar uma chamada Pressione V por 1 segundo. Atender uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual Durante uma chamada, pressione V.
  • Page 413 CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 22. OBSERVAÇÃO: Desativar as notificações do comando de voz também desativa os comandos de voz.
  • Page 414 BAT E R I A CARREGAR O ALTO-FALANTE Carregue seu alto-falante usando o cabo USB-C® (carregador de parede não fornecido). Durante o carregamento, a luz de bateria pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz da bateria acenderá em branco fixo. CUIDADO: NÃO tente carregar o alto-falante enquanto ele estiver molhado.
  • Page 415 BAT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
  • Page 416 LU Z ES D E STAT U S As luzes de Bluetooth e bateria estão localizadas na parte superior do alto-falante. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Luz de Bluetooth ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar Piscando em branco...
  • Page 417 LU Z ES D E STAT U S LUZ DA BATERIA Mostra o nível de carga da bateria. Luz da bateria ATIVIDADE DA LUZ ESTADO DO SISTEMA Branco fixo Carga completa Piscando em branco Carregando P O R...
  • Page 418 Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. DICA: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose Connect. IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
  • Page 419 CON EXÕES B LU E TOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL USANDO O APLICATIVO BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. B O S E C O N N E C T Uma vez conectado, você...
  • Page 420 OBSERVAÇÃO: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu alto-falante na lista de dispositivos. Bose Flex SoundLink Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e a luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
  • Page 421 CON EXÕES B LU E TOOT H DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. DICA: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose Connect. RECONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
  • Page 422 Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect (consulte a página 11) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 24).
  • Page 423 VÁ RI AS CON EXÕ E S B LU E TO OT H RECONECTAR UM DISPOSITIVO ANTERIORMENTE CONECTADO OBSERVAÇÃO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. 1. Pressione o botão Bluetooth l para ouvir qual dispositivo está conectado. 2.
  • Page 424 EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH Para ter uma experiência musical mais imersiva, você pode emparelhar seu alto- falante Bose SoundLink Flex com outro alto-falante Bose Bluetooth e reproduzir a mesma música pelos dois alto-falantes. Dois alto-falantes podem reproduzir juntos nos seguintes modos: •...
  • Page 425 CON ECTA R P R O D U TOS BOS E EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH MANUALMENTE Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo. Modo Festa 1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
  • Page 426 CON ECTA R P R O D U TOS BOS E 4. Solte os botões quando você ouvir “Pressione os botões de Bluetooth e Diminuir volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose”. 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth l e z ao mesmo tempo por alguns segundos.
  • Page 427 CON ECTA R P R O D U TOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 29). 2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H. 3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você...
  • Page 428 OBSERVAÇÕES: • Certifique-se de que o alto-falante Bose SoundLink Flex esteja a uma distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. • É possível emparelhar o alto-falante Bose SoundLink Flex com apenas um produto por vez.
  • Page 429 Bluetooth conectados mais recentemente, inclusive o Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. OBSERVAÇÕES: • O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. • Caso o alto-falante Bose SoundLink Flex não se conecte, consulte “Reconectar um dispositivo anteriormente conectado”...
  • Page 430 GARANTIA LIMITADA Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Page 431 Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 432 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Use uma fonte de música diferente. Conecte outro dispositivo. Desconecte o segundo dispositivo. Baixa qualidade de som Desative os recursos de aprimoramento de áudio no dispositivo ou no aplicativo de música.
  • Page 433 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de O alto-falante não se emparelhar seus alto-falantes Bose Bluetooth. emparelha com um alto- Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo falante Bose Bluetooth ou Festa.
  • Page 434 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 435 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 436 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för återvinning och deponering. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Page 437 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Page 438 Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink och SoundLink Revolve är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Page 439 I N N E H ÅL L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ..........................10 INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN Ladda ned Bose Connect-appen ................11 BÄRBAR HÖGTALARE Placeringar av bärremmen ..................12 Damm- och vattentålig ....................12 HÖGTALARKONTROLLER Sätta på/stänga av ......................14 Timer för automatisk avstängning ................
  • Page 440 Förinstallerade språk ..................... 22 Ändra språket ........................22 Inaktivera röstanvisningar ................... 22 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen (rekommenderas) ......................23 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........24 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
  • Page 441 I N N E H ÅL L Ansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ...................... 32 Kompatibla produkter ................... 32 Parkoppla med Bose Music-appen ..............32 Återansluta en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ....................... 33 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
  • Page 442 VA D F IN N S I FÖ R PACK NI N G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose SoundLink Flex Bluetooth-högtalare USB Type-C®-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Page 443 I N STA L L ATI ON AV BOSE CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet, t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera inställningar för högtalaren och få...
  • Page 444 BÄ R BA R H Ö GTAL A R E PLACERINGAR AV BÄRREMMEN Du kan använda remmen som en fingerögla för att enkelt bära med dig högtalaren. Du kan även ansluta den till en karbinhake eller sladd. DAMM- OCH VATTENTÅLIG Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan sänkas ned i vatten i upp till 30 minuter till ett djup på...
  • Page 445 HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Kontrollerna sitter på högtalarens ovansida. Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym Strömbrytare Bluetooth-knapp S W E...
  • Page 446 Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. OBS! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose Connect- appen. Inaktivera timern för automatisk avstängning Tryck och håll in H och flerfunktionsknappen V samtidigt.
  • Page 447 HÖGTA LA RKO N T R O L L E R HÖGTALARFUNKTIONER Medieuppspelnings- och volymfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen V. Hoppa framåt Tryck på V snabbt två gånger Hoppa bakåt Tryck på V snabbt tre gånger. Höj volym Tryck på...
  • Page 448 HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen V. Avvisa inkommande samtal Tryck och håll in V i 1 sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
  • Page 449 HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Röstanvisningsaviseringar Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. OBS! Genom att inaktivera aviseringar för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
  • Page 450 BAT T E R I LADDA HÖGTALAREN Ladda din högtalare med USB-C®-laddningskabeln (nätdosa medföljer inte). När batteriet laddas blinkar den senast tända batterilampan vit. När batteriet är fulladdat lyser statuslampan med ett fast vitt sken. TÄNK PÅ: Försök inte att ladda högtalaren medan den är våt. Gör du det kan högtalaren skadas.
  • Page 451 BAT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs en röstanvisning som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. Röstanvisningar måste vara aktiverade för att höra meddelande om batteriets laddningsnivå...
  • Page 452 STATUS L AM P O R Bluetooth- och batterilamporna är placerade på högtalarens ovansida. BLUETOOTH-LAMPA Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-lampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått Klart för anslutning Blinkar vitt Ansluter Fast vitt sken Ansluten S W E...
  • Page 453 STAT U S L AM P O R BATTERILAMPA Visar batteriets laddningsnivå. Batterilampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Fulladdat Blinkar vitt Laddar S W E...
  • Page 454 Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningarna med knapparna på högtalaren. TIPS: Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. FÖRINSTALLERADE SPRÅK Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
  • Page 455 ANSLUTA DEN MOBILA ENHETEN MED BOSE CONNECT- APPEN (REKOMMENDERAS) Starta högtalaren, ladda ned Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. B O S E C O N N E C T När enheterna har anslutits hörs “Connected to (Anslutet till) <den bärbara enhetens namn>”...
  • Page 456 3. Välj högtalaren i enhetslistan. Bose Flex SoundLink När enheterna har anslutits hör du “Connected to (Anslutet till) <den mobila enhetens namn>” och Bluetooth-lampan lyser med fast vitt sken. OBS! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect-appen. S W E...
  • Page 457 B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. TIPS: Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. ÅTERANSLUTA EN MOBIL ENHET När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
  • Page 458 Du kan lagra upp till åtta parkopplade enheter i högtalarens parkopplingslista och högtalaren kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet laddar du ner Bose Connect-appen (se sidan 11) eller använder Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 24).
  • Page 459 F L ER A BLU ETO OT H -AN SLU T NI NG A R ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET OBS! Enheten måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagen. 1. Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
  • Page 460 PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE Få en större musikupplevelse genom att parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en annan Bose Bluetooth-högtalare och spela upp samma låt från båda högtalarna. Två högtalare kan spela upp samtidigt i följande lägen: • Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll) •...
  • Page 461 AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE MANUELLT Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
  • Page 462 AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R 4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
  • Page 463 AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 29). 2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på den ena högtalaren. 3. Släpp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”...
  • Page 464 OBS! • Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan bara parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en produkt i taget. S W E...
  • Page 465 Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. OBS! • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och vara påslagen. • Om Bose SoundLink Flex-högtalaren inte ansluts, se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
  • Page 466 Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
  • Page 467 Anslut igen (se sidan 26). Högtalaren ansluts inte till den mobila enheten Anslut en annan enhet (se sidan 27). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Flex för instruktionsvideor. Rensa högtalarens parkopplingslista (se sidan 27). Anslut en gång till. Se till att röstanvisningar är aktiverade (se sidan 22). Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra den anslutna enheten.
  • Page 468 F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Försök med en annan musikkälla. Anslut en annan enhet. Koppla bort den andra enheten. Dålig ljudkvalitet Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Om högtalaren har varit i vatten torkar du av den och försöker sedan igen.
  • Page 469 Bose Smart (Klar att parkoppla med en annan enhet). Speaker eller Soundbar Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Det går inte att återansluta högtalaren till en Bose Smart Speaker Se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
  • Page 470 ขอประกำศในที ่ น ี ้ ว ่ ำ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตำมข้ อ ก� ำ หนดที ่ จ � ำ เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 471 อำจท� ำ ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง ำนอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตำมส่ ว น...
  • Page 472 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช � ำ นำญกำรอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบืเือรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ืามระเบี ย บ้้ อ บั ง คั บ ้องท้ อ งถิ ่ น อย่ ำ เผำแบตเตอรี ่...
  • Page 473 หมำยเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมำยเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 474 เป็ น เครื ่ อ งหมำยกำรค้ ำ จดทะเบี ย นของ USB Type-C® USB-C® USB Implementers Forum Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart และ เป็ น เครื ่ อ งหมำยกำรค้ ำ Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink SoundLink Revolve ของ...
  • Page 475 ..........................10 การืั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE CONNECT ดำวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect .................. 11 ล� า โพงที ่ พ กพาได้ ส ะดวก กำรปรั บ แต่ ง สำยรั ด ........................12 กั...
  • Page 476 เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะน� ำ Bose Connect ( ) ........ 23 เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู...
  • Page 477 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ ง ำนร่ ว มกั น ได้ ....................32 จั บ คู ่ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose Music ................32 เชื ่ อ มต่ อ หรื อ...
  • Page 478 สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ ำ คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น ล� ำ โพง Bose SoundLink Flex Bluetooth สำย USB Type-C®...
  • Page 479 กำรตั ้ ง ค่ ำ แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE CONNECT แอพพลิ เ คชั ่ น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สำมำรถตั ้ ง ค่ ำ และควบคุ ม ล� ำ โพงจำกอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เช่ น สมำร์ ท โฟน...
  • Page 480 ล� ำ โพงที ่ พ กพำได้ ส ะดวก การปรั บ แื่ ง สายรั ด คุ ณ สำมำรถใช้ ส ำยรั ด เป็ น ห่ ว งคล้ อ งนิ ้ ว เพื ่ อ กำรเคลื ่ อ นย้ ำ ยล� ำ โพงได้ โ ดยสะดวก คุ ณ ยั ง อำจคล้ อ งเข้ ำ กั บ ห่ ว งเกี ่ ย ว นิ...
  • Page 481 ส่ ว นควบคุ ม ของล� ำ โพง ส่ ว นควบคุ ม ของล� ำ โพงอยู ่ ด ้ ำ นบนของล� ำ โพง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั บ เสี ย ง เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ...
  • Page 482 หำกต้ อ งกำรปรั บ เวลำปิ ด ล� ำ โพงอั ต โนมั ต ิ ข องคุ ณ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect ปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น ืั ้ ง เวลาปิ ด อั ื โนมั ื ิ...
  • Page 483 ส่ ว นควบคุ ม ของล� ำ โพง ฟั ง ก์ ช ั น ื่ า งๆ ้องล� า โพง การเล่ น สอ ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั...
  • Page 484 ส่ ว นควบคุ ม ของล� ำ โพง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั บ เสี ย ง เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ฟั...
  • Page 485 ส่ ว นควบคุ ม ของล� ำ โพง การแจ้ ง เือ อ น้องเสี ย งแจ้ ง ล� ำ โพงของคุ ณ จะแจ้ ง สำยโทรเข้ ำ ของรำยชื ่ อ ที ่ ค ุ ณ บั น ทึ ก ไว้ ใ นรำยกำร หำกต้ อ งกำรยกเลิ ก ใช้ ง ำนคุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ โปรดดู ห น้ ำ หมายเหืุ...
  • Page 486 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ ประจุ ล � า โพง ชำร์ จ ล� ำ โพงของคุ ณ โดยใช้ ส ำยชำร์ จ ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ท ี ่ ช ำร์ จ เสี ย บผนั ง มำด้ ว ย USB-C® ( ขณะชำร์ จ ไฟสั ญ ญำณแบตเตอรี ่ จ ะกะพริ บ เป็ น สี ข ำว เมื ่ อ ชำร์ จ แบตเตอรี ่ เ ต็ ม แล้ ว ไฟสั ญ ญำณแบตเตอรี ่ จ ะสว่ ำ ง เป็...
  • Page 487 แบตเตอรี ่ ฟั ง เสี ย งแจ้ ง ระดั บ แบืเือรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด ล� ำ โพง จะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ เมื ่ อ ก� ำ ลั ง ใช้ ล � ำ โพง เสี ย งแจ้ ง จะดั ง ขึ ้ น หำกแบตเตอรี ่ ต้...
  • Page 488 ไฟแสดงสถำนะ ไฟแสดงสถำนะ และแบตเตอรี ่ อ ยู ่ ท ี ่ ด ้ ำ นบนของล� ำ โพง Bluetooth ไฟแสดงสถานะ BLUETOOTH แสดงสถำนะกำรเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ไฟแสดงสถำนะ Bluetooth การท� า งาน้องไฟ สถานะระบบ สี น � ้ า เงิ น กะพริ บ พร้...
  • Page 489 ไฟแสดงสถำนะ ไฟสั ญ ญาณแบืเือรี ่ แสดงระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ไฟสั ญ ญำณแบตเตอรี ่ การท� า งาน้องไฟ สถานะระบบ มี ป ระจุ เ ต็ ม สี ้ าวสว่ า งนิ ่ ง ก� ำ ลั ง ชำร์ จ สี ้ าวกะพริ บ T H A...
  • Page 490 นอกจำกนี ้ ค ุ ณ ยั ง สำมำรถจั ด กำรเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ ำ ยๆ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect ภาษาที ่ ื ิ ด ืั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Page 491 BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ ้ องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น BOSE CONNECT แนะน� า เมื ่ อ เปิ ด ล� ำ โพง ให้ ด ำวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 492 จะพบได้ ใ นเมนู ก ำรตั ้ ง ค่ ำ Bluetooth เลื อ กล� ำ โพงของคุ ณ จำกรำยกำรอุ ป กรณ์ Bose Flex SoundLink เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ แล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Page 493 นอกจำกนี ้ คุ ณ ยั ง สำมำรถปลดกำรเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง...
  • Page 494 หำกต้ อ งกำรเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด ำวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ดู ห น้ ำ หรื อ Bose Connect ( ใช้ เ มนู บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ...
  • Page 495 กำรเชื ่ อ มต่ อ หลำยเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชอ ่ อ มื่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง หมายเหืุ...
  • Page 496 • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) จั บ คู ่ ล � า โพง สองืั ว โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 497 จั บ คู ่ ล � า โพง สองืั ว ด้ ว ยืนเอง BOSE BLUETOOTH หำกคุ ณ ไม่ ส ำมำรถเข้ ำ ถึ ง แอพพลิ เ คชั ่ น ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ำมค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นล่ ำ ง...
  • Page 498 เชื ่ อ มต่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ BOSE ปล่ อ ยมื อ จำกปุ ่ ม ต่ ำ งๆ เมื ่ อ คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง กดปุ ่ ม และปุ ่ ม ลดระดั บ เสี ย งพร้ อ มกั น...
  • Page 499 เชื ่ อ มต่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ BOSE โหมดสเือริ โ อ ก� ำ หนดค่ ำ ล� ำ โพงของคุ ณ ส� ำ หรั บ โหมดปำร์ ต ี ้ ดู ห น้ ำ บนล� ำ โพง กดปุ ่ ม...
  • Page 500 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ ง ำนร่ ว มกั น ได้ ท ี ่ น ิ ย มจั บ คู ่ ไ ด้ แ ก่ • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 • Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500 • Bose Smart Soundbar 300 •...
  • Page 501 เชื ่ อ มต่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เชื ่ อ มต่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Bose BOSE เชอ ่ อ มื่ อ หรอ อ อี ก ครั ้ ง BOSE SMART SPEAKER SOUNDBAR โดยใช้ เ ทคโนโลยี...
  • Page 502 ชิ ้ น ส่ ว นส� ำ หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สำมำรถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ำกฝ่ ำ ยบริ ก ำรลู ก ค้ ำ ของ เยี ่ ย มชม Bose worldwide.Bose.com/Support/Flex การรั...
  • Page 503 หำกคุ ณ ยั ง ไม่ ส ำมำรถแก้ ป ั ญ หำได้ ติ ด ต่ อ ฝ่ ำ ยบริ ก ำรลู ก ค้ ำ ของ Bose ไปที ่ : worldwide.Bose.com/contact อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ แบตเตอรี ่ อ ำจอยู ่ ใ นโหมดป้ อ งกั น หรื อ คำยประจุ เชื ่ อ มต่ อ ล� ำ โพงของคุ ณ กั บ อุ ป กรณ์...
  • Page 504 กำรแก้ ป ั ญ หำ อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ใช้ แ หล่ ง สั ญ ญำณเพลงแหล่ ง อื ่ น เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งอื ่ น คุ ณ ภาพเสี ย งไม่ ด ี ยกเลิ...
  • Page 505 เป็ น สี น � ้ ำ เงิ น และมี เ สี ย งแจ้ ง ว่ ำ “พร้ อ มจั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งอื ่ น ” Smart Speaker Soundbar ตรวจสอบว่ ำ ล� ำ โพง ของคุ ณ อยู ่ ภ ำยในระยะที ่ Bose SoundLink Flex หรื อ ส่ ง สั ญ ญำณถึ ง ม Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar ล�...
  • Page 506 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 507 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
  • Page 508 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 재활용 및 폐기에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Page 509 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
  • Page 510 Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink 및 SoundLink Revolve는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Page 511 목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 10 BOSE CONNECT 앱 설치 Bose Connect 앱 다운로드 .................... 11 스피커 휴대 스트랩 구성 .......................... 12 방수 및 방진 ......................... 12 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................14 자동 꺼짐 타이머 ........................ 14 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................14 스피커...
  • Page 512 스피커 페어링 목록 소거 ....................27 BOSE 제품 연결 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링 ................28 호환되는 제품......................28 Bose Connect 앱을 사용한 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링(권장) ....28 두 Bose Bluetooth 스피커 수동 페어링 ..............29 파티 모드 ........................29 스테레오 모드......................31 파티...
  • Page 513 목 차 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 ..32 호환되는 제품......................32 Bose Music 앱을 사용한 페어링 ................32 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ............................33 관리 및 유지보수 스피커 청소 ......................... 34 교체용...
  • Page 514 상 자 내 용 물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose SoundLink Flex Bluetooth 스피커 USB Type-C® 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex에서 확인하십시오. K O R...
  • Page 515 BOSE CON N E CT 앱 설 치 Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커 설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
  • Page 516 스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 손 고리로 사용하여 스피커를 쉽게 휴대할 수 있습니다. 스트랩을 카라비너나 줄에 부착할 수도 있습니다. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP67 및 IP64입니다. 스피커는 최대 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설 시에도...
  • Page 517 스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 상단에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 전원 버튼 K O R...
  • Page 518 자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20분간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 H와 다기능 버튼 V을 동시에 길게 누릅니다. “자동 꺼짐이 해제되었습니다”가...
  • Page 519 스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 다기능 버튼 V을 누릅니다. 재생/일시 중지 V을 빨리 두 번 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 V을 빨리 세 번 누릅니다. 뒤로...
  • Page 520 스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 다기능 버튼 V을 누릅니다. 통화/종료 V을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중 V을 누릅니다. 통화 대기 두...
  • Page 521 스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 V을...
  • Page 522 배 터 리 스피커 충전 USB-C® 충전 케이블을 사용하여 스피커를 충전합니다(콘센트용 충전기는 제공되지 않음). 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 주의: 스피커가 젖었을 때 충전 시도를 하지 마십시오. 그럴 경우 스피커에 손상을 입힐...
  • Page 523 배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 배터리 잔량을 들으려면 음성 안내를 사용 설정해야 합니다(22페이지 참조). 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 I을...
  • Page 524 상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 상단에 위치해 있습니다. BLUETOOTH 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
  • Page 525 상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 잔량을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 시스템 상태 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전 백색이 깜박이는 경우 충전 중 K O R...
  • Page 526 음성 안내는 Bluetooth 연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 간편하게 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어 다음 언어는 스피커에 이미 설치되어 있습니다.
  • Page 527 BLUETOOTH 장 치 연 결 BOSE CONNECT 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. B O S E C O N N E C T 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에...
  • Page 528 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. Bose Flex SoundLink 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: Bose Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. K O R...
  • Page 529 BLUETOOTH 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 다시 연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다. 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
  • Page 530 사용하여 조작합니다. 음성 안내가 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
  • Page 531 여 러 BLUETOOTH 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 1. Bluetooth 버튼 l을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. l을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Page 532 BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 페어링 보다 몰입감 있는 음악 경험을 위해 Bose SoundLink Flex 스피커를 다른 Bose Bluetooth 스피커와 페어링하고 두 스피커에서 동일한 곡을 재생할 수 있습니다. 두 스피커는 다음 모드에서 함께 재생할 수 있습니다. • 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 동시 모노 재생) •...
  • Page 533 BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 수동 페어링 Bose Connect 앱을 사용할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오. 파티 모드 1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다. 2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 l 과 H를 동시에 길게 누릅니다.
  • Page 534 BOSE 제 품 연 결 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오.”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 z 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용...
  • Page 535 BOSE 제 품 연 결 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(29페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 H를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오 모드가 사용 설정되었고, 이제 모바일 장치를 사용하여 오디오를...
  • Page 536 Bose Music 앱을 사용한 페어링 1. Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bose SoundLink Flex 스피커에서 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 Bose SoundLink Flex 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups...
  • Page 537 Bose Soundlink Flex 스피커는 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar를 포함하여 가장 최근에 연결되었던 Bluetooth 장치 두 대에 연결을 시도합니다. 참고: • Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar는 9m 범위 내에서 전원이 켜져 있어야 합니다. • Bose Soundlink Flex 스피커가 연결되지 않을 경우 27페이지의 “이전에 연결된...
  • Page 538 헹구어 잔류물을 제거하십시오. 충전할 때는 커넥터 포트가 완전히 말라 있는지 확인합니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Page 539 • 장치를 스피커 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 장치의 연결을 시도합니다(26페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact에서...
  • Page 540 문 제 해 결 증상 해결책 다른 음악 소스를 사용합니다. 다른 장치를 연결합니다. 두 번째 장치를 분리합니다. 음질이 불량한 경우 장치 또는 음악 앱에서 오디오 향상 기능을 사용 해제합니다. 스피커가 물에 노출된 경우 말린 후 다시 시도해보십시오. 케이블 커넥터가 스피커 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다. 다른...
  • Page 541 Smart Speaker 또는 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 Soundbar와 페어링되지 누릅니다. 않는 경우 Bose SoundLink Flex 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다. 스피커가 이전에 페어링된 Bose Smart Speaker 또는 27페이지의 “이전에 연결된 장치 다시 연결”을 참조하십시오.
  • Page 542 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 www.Bose.com/compliance 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 本产品符合所有适用的 2016 电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。符合声明全文 www.Bose.com/compliance 载于:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守无线电设备法规 2017 和其他所有适用的英国规 www.Bose.com/compliance 范中的基本要求。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿放置在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括 扩音器) 。 6. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。当设备不能正常运行或有物理损坏时,需要进行维修。...
  • Page 543 量,如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装 也不能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通 过关闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整产品的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或改装本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。 本设备工作时应满足下列两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收 到的干扰,包括可能造成设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 根据能源相关产品的生态设计要求指令 (2009/125/EC) 和 2020 年能源相关产品和能源信息 (修订)...
  • Page 544 监 管 和 法 律 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公 司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行 循环利用和处置。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚...
  • Page 545 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路 3 段 10 号 9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 英国进口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 输入额定值:5Vdc,1.5A...
  • Page 546 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Google Play 是 Google LLC 的商标。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB 应用者论坛的注册商标。 Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、 Bose Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink 以及 SoundLink Revolve 均为 Bose Corporation 的商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的...
  • Page 547 目 录 装箱单 内件 ............................10 BOSE CONNECT 应用设置 下载 Bose Connect 应用 ....................11 扬声器便携性 束带配置 ..........................12 防水防尘 ..........................12 扬声器控件 打开/关闭电源 ........................14 自动关闭计时器 ........................14 禁用自动关闭计时器 ....................14 扬声器功能 ........................... 15 媒体播放和音量功能 ....................15 通话功能 ........................16 访问语音控件...
  • Page 548 重新连接之前曾连接过的设备 ..................27 清空扬声器的配对列表 ....................... 27 连接 BOSE 产品 配对两个 Bose Bluetooth 扬声器 ................. 28 兼容产品 ........................28 使用 Bose Connect 应用配对两个 Bose Bluetooth 扬声器(推荐) ....28 手动配对两个 Bose Bluetooth 扬声器 ................. 29 派对模式 ........................29 立体声模式 ........................31 在派对模式和立体声模式之间切换 .................. 31 禁用派对模式或立体声模式...
  • Page 549 目 录 使用 Simplesync™ 技术与 Bose Smart 扬声器或 SoundBar 连接 ...... 32 兼容产品 ........................32 使用 Bose Music 应用配对 ..................32 使用 Simplesync™ 技术与 Bose Smart 扬声器或 SoundBar 重新连接 ..... 33 维护与保养 清洁扬声器 .......................... 34 更换零件和配件 ........................34 有限质保 ..........................34 故障排除...
  • Page 550 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 扬声器 USB Type-C® 电缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 worldwide.Bose.com/Support/Flex 请访问:worldwide.Bose.com/Support/Flex S C H...
  • Page 551 BOSE CON NE C T 应 用 设 置 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Connect 应用设置和控制 扬声器。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、选择自己的语音提示语言、管理扬声器设置 和获得新功能。 下载 BOSE CONNECT 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Connect 应用。 B O S E C O N N E C T 2. 请按照应用说明执行操作。...
  • Page 552 扬 声 器 便 携 性 束带配置 您可以将束带当作指环使用,以方便携带扬声器。也可以把它固定在扣环或绳子上。 防水防尘 此扬声器防水、防溅、防尘。为 IP67 和 IP64 评级。扬声器可浸入 1 m 水深中最长 30 分钟。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 请勿将此扬声器浸入任何深度超过 1 m 的水池中。 • 如果扬声器暴露于盐或含氯的水中,请随后用淡水轻轻冲洗以清除残留物。充电 前,请确保连接器端口完全干燥。 • 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 > 1 m S C H...
  • Page 553 扬 声 器 控 件 控件位于扬声器顶部。 多功能按钮 音量下调 音量上调 Bluetooth 按钮 电源按钮 S C H...
  • Page 554 扬 声 器 控 件 打开/关闭电源 按下电源按钮 I。 电池指示灯呈常亮白色亮起。 自动关闭计时器 扬声器使用电池运行时,自动关闭计时器有助于节省电量。当音频已停止且已有 20 分钟未按动按钮时,扬声器将关闭。 注意: 要调整扬声器自动关闭的时间,请使用 Bose Connect 应用。 禁用自动关闭计时器 同时按住 H 和多功能按钮 V。您将听到“Auto-off disabled” (自动关机已禁用) 。 重复即可重新启用自动关闭计时器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 应用来禁用自动关闭计时器。 S C H...
  • Page 555 扬 声 器 控 件 扬声器功能 媒体播放和音量功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 操作方法 播放/暂停 按下“多功能”按钮 V。 快按 V 两次。 快进 快退 快按 V 三次。 音量上调 按下 H。 按下 z。 音量下调 S C H...
  • Page 556 扬 声 器 控 件 通话功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 操作方法 按下“多功能”按钮 V。 接听/结束通话 拒绝接听来电 按住 V 1 秒钟。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按 V。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话中,按住 V 1 秒钟。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,快速按 V 两次。 不在通话中,按住 V 1 秒钟。 使用语音控件以进行呼叫 您的移动设备可能不支持语音控制。请参见设备的用 户指南,了解详细信息。 在通话时,同时按 H 和 z。 静音/取消静音...
  • Page 557 扬 声 器 控 件 语音提示通知 扬声器可识别联系人列表中保存的来电呼叫者。 要禁用此功能,请参见第 22 页。 注意: 禁用语音提示通知同时也会禁用语音提示。 访问语音控件 扬声器麦克风可以用作您移动设备麦克风功能的扩展。使用扬声器上的多功能按钮 V 可以使用您设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、访问语音助手以播放 音乐、告知天气状况,或提供游戏分数信息等。 按住 V 使用设备上的语音控件。您会听到表示语音控制已激活的提示音。 S C H...
  • Page 558 电 池 为扬声器充电 为扬声器充电,使用 USB-C® 充电线(未提供插座充电器) 。 充电时,电池指示灯会闪烁白色光。电池充满电后,电池指示灯呈常亮白色光亮起。 小心: 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 充电时间 最长需要 4 小时即可将电池充满电。 正常使用时,电池电量最长可持续 12 小时。电池性能随播放内容以及音量而变化。 S C H...
  • Page 559 电 池 收听电池电量提示 每次打开扬声器电源时,语音提示都会播报电池电量。使用扬声器过程中,若电池 需要充电,会进行语音提示。 必须启用语音提示来听取电池电量(参见第 22 页) 。 要在使用扬声器时收听电池电量,按住电源按钮 I 直到您听到语音提示。 注意: 要目视检查电池电量,按住 I 并查看电池指示灯(参见第 21 页) 。 电池保护模式 扬声器电池耗尽 (0%) 时,或拔下扬声器的电源且超过三天未使用扬声器(剩余电量 少于 10%)时,扬声器会进入电池保护模式。要重新激活您的扬声器,请将其连接 到壁式充电器。 不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。 小心: 不要在电池充满电或剩余电量少于百分之十时长期保存扬声器。 S C H...
  • Page 560 状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于扬声器的上方。 BLUETOOTH 指示灯 显示移动设备的连接状态。 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁白色光 正在连接 常亮白色光 已连接 S C H...
  • Page 561 状 态 指 示 灯 电池指示灯 显示电池充电量。 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 常亮白色光 充满电 闪烁白色光 正在充电 S C H...
  • Page 562 语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。 您可以使用扬声器上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose Connect 应用方便地管理语音提示。 预安装的语言 您的扬声器上预安装了以下语言: • 英语 • 日语 • 荷兰语 • 西班牙语 • 韩语 • 俄语 • 法语 • 意大利语 • 波兰语 • 德语 • 葡萄牙语 • 中文 • 瑞典语...
  • Page 563 BLUETOOTH 连 接 使用 BOSE CONNECT 应用连接移动设备(推荐) 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 B O S E C O N N E C T 连接后,您会听到 “Connected to < mobile device name> ” ( 已连接 <移动设备名称>) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 S C H...
  • Page 564 1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 l 直到听到“Ready to connect” (准备 连接)且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 Bose Flex SoundLink 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” (已连接 < 移动设备名 称 >) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 注意: 在 Bose Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 S C H...
  • Page 565 BLUETOOTH 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。 S C H...
  • Page 566 多 个 BLUETOOTH 连 接 您可以为扬声器配对多台设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 l 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。 连接其他移动设备 扬声器配对列表中最多可存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose Connect 应用(参见第 11 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参见第 24 页) 。 注意: 一次只能播放一台设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 l 以听取当前连接了哪一台设备。 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一台设备的音频。...
  • Page 567 多 个 BLUETOOTH 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 注意: 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 1. 按 Bluetooth 按钮 l 可听到连接的是哪个设备。 2. 在 3 秒内再一次按 l 可连接扬声器配对列表中的下一台设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 l 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared” ( Bluetooth 设备列表已清空)且...
  • Page 568 您可以将 Bose SoundLink Flex 扬声器与以下扬声器配对: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 应用配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 (推荐)...
  • Page 569 连 接 BOS E 产 品 手动配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。 派对模式 1. 确保两个扬声器都开启。 2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。 3. 在已连接至设备的扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 S C H...
  • Page 570 连 接 BOS E 产 品 4. 在听到“Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (请同时按下第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量下调按钮)时, 松开按钮。 5. 在另一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 z。 6. 待扬声器发出提示音后松开按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“Party mode” (派对模式) 。派对模...
  • Page 571 连 接 BOS E 产 品 立体声模式 1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 29 页) 。 2. 在任一扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 3. 听到“Stereo mode” (立体声模式)后释放按钮。 您听到左侧扬声器发出“Left” (左) ,右侧发出“Right” (右) 。 立体声模式启用,您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。 4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 相互在 3 m 内,中间无障碍物 • 您与各扬声器的距离相同 注意:...
  • Page 572 蓝色,并且您听到 “Ready to pair another device” ( 已准备好与另一台设备配对) 。 2. 使用 Bose Music 应用将 Bose SoundLink Flex 扬声器连接到兼容的 Bose 产品。 worldwide.Bose.com/Support/Groups 有关更多信息,请访问:worldwide.Bose.com/Support/Groups 注意: • 确保 SoundLink Flex 扬声器在 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 的 9 m 范围内。 • 您一次只能将 SoundLink Flex 扬声器与一个产品配对。 S C H...
  • Page 573 打开 Bose SoundLink Flex 扬声器(参见第 14 页) 。 您的 SoundLink Flex 扬声器尝试连接两个最近连接的 Bluetooth 设备,包括您的 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar。 注意: • 您的 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 必须在 9 m 连接范围内,并且 电源已经打开。 • 如果您的 Bose SoundLink Flex 扬声器未连接,请参见第 27 页上的“重新连接之 前曾连接过的设备” 。...
  • Page 574 • 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 • 如果扬声器暴露于盐或含氯的水中,请随后用淡水轻轻冲洗以清除残留物。充电 前,请确保连接器端口完全干燥。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请访问: worldwide.Bose.com/Support/Flex 有限质保 您 的 扬 声 器 受 有 限 的 质 保 保 护。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站:...
  • Page 575 • 打开扬声器电源(请参见第 14 页) 。 • 检查状态指示灯的状态(请参见第 20 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 技术(参见第 24 页) 。 • 为电池充电(请参见第 18 页) 。 • 调高扬声器、设备和音乐应用的音量。 • 将设备靠近扬声器,远离其他干扰或障碍物。 • 尝试连接另一台设备(请参见第 26 页) 。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问 题,请联系 Bose 客户服务处。 worldwide.Bose.com/contact 请访问:worldwide.Bose.com/contact 症状 解决方案 电池可能处于保护模式或电池已完全放电。将扬声器连接到壁式 没有通电(电池) 充电器。...
  • Page 576 故 障 排 除 症状 解决方案 请使用其他音乐源。 连接不同的设备。 音质差 断开第二台设备的连接。 禁用设备或音乐应用上的任何音频增强功能。 如果扬声器接触过水,待其干燥后重试。 确保线缆的连接器与扬声器上的连接器正确对齐。 试试另一个充电源。 固定 USB 线缆的两端。 扬声器无法充电 如果您的扬声器曾被暴露在高温或低温环境中,等待它恢复室 温,然后重试充电。 重置扬声器(请参见第 37 页) 。 尝试再次通话。 试试另一个兼容设备。 麦克风没有接收到声音 如果扬声器接触过水,待其干燥后重试。 尝试在说话时靠近扬声器。 在通话过程中,确保将扬声器选为当前通话窗口中的音频源。 对于使用多功能按钮 V 启用的多按功能,请更改按键速度。 移动设备对按钮无反应 部分机型可能无法使用全部控件。 试试另一台兼容设备。 S C H...
  • Page 577 Bose Smart Speaker 或 请查看第 27 页上的“重新连接之前曾连接过的设备” 。 Bose Smart Soundbar 重 新连接 下 载 Bose Connect 应 用( 参 见 第 11 页 ) 并 运 行 可 用 的 软 件 与 Bose Smart Speaker 更新。 或 Bose Smart Soundbar 配对音频延迟...
  • Page 578 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 www.Bose.com/compliance 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 本產品符合所有適用的 2016 電磁相容性法規和所有其他適用的英國法規。您可以從以下 www.Bose.com/compliance 位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此聲明,本產品嚴格遵守無線電設備法規 2017 和其他所有適用的英國規 www.Bose.com/compliance 範中的基本要求。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 遵守所有指示。 5. 請勿將其放置在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他裝置(包 括擴音器) 。 6. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。當裝置不能正常運行或有物理損壞時,需要進行維修。...
  • Page 579 量,如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本設備來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整產品的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。 本裝置工作時應滿足下列兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾,(2) 本裝置必須承受任何接收 到的干擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 符合 IMDA 要求。 根據能源相關產品的生態設計要求指令 (2009/125/EC) 和能源相關產品生態設計和能源資訊(修...
  • Page 580 監 管 與 法 律 資 訊 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫 用電波輻 射性電機設備之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員 以進行進行循環利用和處置。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器...
  • Page 581 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 輸入額定:5Vdc,1.5A...
  • Page 582 任何使用都遵守授權規定。 Google Play 是 Google LLC 的商標。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB Implementers Forum 的註冊商標。 Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、 Bose Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink 和 SoundLink Revolve 是 Bose Corporation 的商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南的...
  • Page 583 目 錄 裝箱單 內件 ............................10 BOSE CONNECT 應用程式設定 下載 Bose Connect 應用程式 ..................11 揚聲器便攜性 束帶配置 ..........................12 防水且防塵 ........................... 12 揚聲器控制項 開啟/關閉電源 ........................14 自動關閉計時器 ........................14 停用自動關閉計時器 ....................14 揚聲器功能 ........................... 15 媒體播放和音量功能 ....................15 通話功能 ........................16 使用語音控制項...
  • Page 584 重新連接之前曾連接過的裝置 ..................27 清空揚聲器的配對清單 ....................... 27 連接 BOSE 產品 配對兩個 Bose Bluetooth 揚聲器 ................. 28 相容產品 ........................28 使用 Bose Connect 應用程式配對兩個 Bose Bluetooth 揚聲器(推薦) ... 28 手動配對兩個 Bose Bluetooth 揚聲器 ................. 29 派對模式 ........................29 立體聲模式 ........................31 在派對模式和立體聲模式之間切換 .................. 31 停用派對模式或立體聲模式...
  • Page 585 目 錄 使用 Simplesync™ 技術連接 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar ....................32 相容產品 ........................32 使用 Bose Music 應用程式配對 ................32 使用 Simplesync™ 技術重新連接 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar ....................33 維護與保養 清潔揚聲器 .......................... 34 更換零件和配件 ........................34 有限保固...
  • Page 586 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 揚聲器 USB Type-C® 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 worldwide.Bose.com/Support/Flex 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Flex T C H...
  • Page 587 BOSE CON N EC T 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Connect 應用程式 設定和控制揚聲器。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、選擇自己的語音提示語言、管理揚聲器 設定和取得新功能。 下載 BOSE CONNECT 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Connect 應用程式。 B O S E C O N N E C T 2.
  • Page 588 揚 聲 器 便 攜 性 束帶配置 您可以將束帶當作指環使用,以方便攜帶揚聲器。也可以把它固定在扣環或繩子上。 防水且防塵 揚聲器防水、防濺,且防塵。屬於 IP67 和 IP64 級。揚聲器可浸入 1 公尺水深中最長 30 分鐘。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 請勿將此揚聲器浸入任何深度超過 1 公尺的水池中。 • 如果揚聲器暴露於鹽或含氯的水中,隨後請用淡水輕輕沖洗以清除殘留物。充電 前,請確認連接器埠完全乾燥。 • 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 > 1 公尺 T C H...
  • Page 589 揚 聲 器 控 制 項 控制項位於揚聲器頂部。 多功能按鈕 音量下調 音量上調 Bluetooth 按鈕 電源按鈕 T C H...
  • Page 590 揚 聲 器 控 制 項 開啟/關閉電源 按下電源按鈕 I。 電池指示燈恆亮白色光。 自動關閉計時器 揚聲器使用電池運行時自動關閉計時器可節省電池電量。當音訊已停止且已有 20 分 鐘未按動按鈕時,揚聲器將關閉。 注意: 要調整揚聲器自動關閉所需的時間,請使用 Bose Connect 應用程式。 停用自動關閉計時器 同時按住 H 和多功能按鈕 V。您會聽到「Auto-off disabled(自動關閉已停用) 」 。 重複操作即可重新開啟自動關閉計時器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 應用程式來停用自動關閉計時器。 T C H...
  • Page 591 揚 聲 器 控 制 項 揚聲器功能 媒體播放和音量功能 多功能按鈕 音量下調 音量上調 功能 操作 播放/暫停 按下多功能按鈕 V。 快速按 V 兩次。 快轉 倒轉 快速按 V 三次。 音量上調 按下 H。 按下 z。 音量下調 T C H...
  • Page 592 揚 聲 器 控 制 項 通話功能 多功能按鈕 音量下調 音量上調 功能 操作 按下多功能按鈕 V。 接聽/結束通話 拒絕接聽來電 按住 V 1 秒鐘。 接聽第二通來電並保留目前的通話 在通話中,按 V。 拒接第二通來電並保留目前的通話 在通話中,按住 V 1 秒鐘。 在兩次通話之間切換 在有兩通呼叫時,快速按 V 兩次。 不在通話中時,按住按鍵 V 1 秒鐘。 使用語音控制撥打電話 您的行動裝置可能不支援語音控制項。請參閱裝置的 使用者指南,了解詳細資訊。 在通話中,同時按下 H 和 z。 靜音/取消靜音...
  • Page 593 揚 聲 器 控 制 項 語音提示通知 揚聲器可識別連絡人清單中儲存的來電呼叫者。 若要停用此功能,請參見第 22 頁。 注意: 停用語音提示通知會同時停用語音提示。 使用語音控制項 揚聲器麥克風可以用作您行動裝置中麥克風功能的擴展。透過揚聲器上的多功能按 鈕 V 可以使用您裝置上的語音控制功能,以便撥打/接聽電話、或使用語音助理播 放音樂、告知天氣狀況,或提供遊戲分數資訊等。 按住 V 即可存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 T C H...
  • Page 594 電 池 為揚聲器充電 使用 USB-C® 充電線,為揚聲器充電(未提供插座充電器) 。 充電時,電池指示燈會閃爍白色光。電池充滿電後,電池指示燈呈恆亮白色光。 小心: 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 充電時間 最長需要 4 小時即可將電池充滿電。 在一般使用下,電池可維持長達 12 小時。電池效能隨著播放內容及播放音量而變化。 T C H...
  • Page 595 電 池 收聽電池電量 每次開啟揚聲器電源時,語音提示即會告知揚聲器的電池電量。使用揚聲器過程中, 若電池需要充電,會進行語音提示。 必須啟用語音提示來收聽電池電量(參見第 22 頁) 。 使用揚聲器時,若要收聽電池電量,可按住電源按鈕 I 直到您聽到語音提示。 注意: 要目測檢查電池,查看電池指示燈時按住 I(請參見第 21 頁) 。 電池保護模式 揚聲器電池耗盡 (0%) 時,或拔下揚聲器的電源並超過三天未使用揚聲器(剩餘電量 少於 10%)時,揚聲器會進入電池保護模式。若要重新啟動您的揚聲器,請將其連 接至壁式充電器。 不使用時,請將揚聲器存放在陰涼處。 小心: 請勿在電池充滿電或剩餘電量少於百分十時長期存放揚聲器。 T C H...
  • Page 596 狀 態 指 示 燈 Bluetooth 和電池指示燈位於揚聲器的上方。 BLUETOOTH 指示燈 顯示行動裝置的連接狀態。 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍藍色光 準備連接 閃爍白色光 連接中 恆亮白色光 已連接 T C H...
  • Page 597 狀 態 指 示 燈 電池指示燈 顯示電池充電電量。 電池指示燈 指示燈活動 系統狀態 恆亮白色光 完全充滿 閃爍白色光 正在充電 T C H...
  • Page 598 語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的裝置。 您也可使用揚聲器上的按鈕自訂語音提示。 提示: 還可以使用 Bose Connect 應用程式方便地管理語音提示。 預先安裝的語言 您的揚聲器上預先安裝了以下語言: • 英文 • 日文 • 荷蘭文 • 西班牙文 • 韓文 • 俄文 • 法文 • 義大利文 • 波蘭文 • 德文 • 葡萄牙文 • 簡體中文 • 瑞典文...
  • Page 599 BLUETOOTH 連 接 使用 BOSE CONNECT 應用程式連接行動裝置(推薦) 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用程式並按螢幕上的連接說明操作。 B O S E C O N N E C T 連接後,您會聽到 「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 T C H...
  • Page 600 1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 l 直到聽到「Ready to connect」 (準備 連接)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 Bose Flex SoundLink 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 ,並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 注意: 在 Bose Connect 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。 T C H...
  • Page 601 BLUETOOTH 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式斷開裝置的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內 (9 公尺 ) 且已開啟電源。 T C H...
  • Page 602 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 l 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的裝置,並且揚聲器一次可以主動連接兩 個裝置。 要連接其 他 設備,請下 載 Bose Connect 應用 程 式(請 參閱 第 11 頁)或使用 行動 裝置上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 24 頁) 。 注意: 您一次只能播放一台裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 l 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩台已連接的行動裝置之間切換...
  • Page 603 多 個 BLUETOOTH 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 注意: 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 1. 按 Bluetooth 按鈕 l 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 l 可連接揚聲器配對清單中的下一台行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清空揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 l 10 秒直到聽到「 Bluetooth device list cleared」 ( Bluetooth 設備清單已清空)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
  • Page 604 您可以將 Bose SoundLink Flex 揚聲器與以下揚聲器配對: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 應用程式配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器(推薦)...
  • Page 605 連 接 BOS E 產 品 手動配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用程式,請按以下指示操作。 派對模式 1. 確保兩個揚聲器都已開啟。 2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。 3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 T C H...
  • Page 606 連 接 BOS E 產 品 4. 聽到「Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device」 (同時按下第二台 Bose 裝置的上 Bluetooth 和音量下調按鈕)時, 放開按鈕。 5. 在另一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 l 和 z。 6. 在揚聲器發出提示音後放開按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode」 (派對模式) 。派對模式...
  • Page 607 連 接 BOS E 產 品 立體聲模式 1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 29 頁) 。 2. 在一個揚聲器上,同時按下 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 3. 聽到「Stereo mode」 (立體聲模式)後放開按鈕。 您會聽到左側揚聲器發出「Left」 (左) ,右側發出「Right」 (右) 。 立體聲模式啟用,您現在可以使用行動裝置在立體聲模式下播放音訊。 4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在同一房間或室外區域 • 相互在 3 m 內,中間無障礙物 • 您與各揚聲器的距離相同 注意:...
  • Page 608 • 您必須下載 Bose Music 應用程式才可使用此功能。 • SimpleSync™ 技術的 Bluetooth 連接範圍為 9 公尺。牆壁或建材可能會影響接收效能。 相容產品 您 可 以 將 Bose SoundLink Flex 揚 聲 器 與 其 他 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 配對一起播放音訊。 熱門的相容產品包括: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
  • Page 609 開啟 Bose SoundLink Flex 揚聲器的電源(請參見第 14 頁) 。 Bose SoundLink Flex 揚聲器會嘗試連接最近連接的兩台 Bluetooth 設備,包括 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar。 注意: • Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 必須在連接範圍內(9 公尺)且已開 啟電源。 • 如果 Bose SoundLink Flex 揚聲器無法連接,請參見第 27 頁上的「重新連接之 前曾連接過的裝置」 。...
  • Page 610 維 護 與 保 養 清潔揚聲器 您的揚聲器可能需要定期清潔。 • 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水) 。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 如果揚聲器暴露於鹽或含氯的水中,隨後請用淡水輕輕沖洗以清除殘留物。充電 前,請確認連接器埠完全乾燥。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。請造訪 worldwide.Bose.com/Support/Flex 有限保固 global.Bose.com/warranty, 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty 了解有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 T C H...
  • Page 611 • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 20 頁) 。 • 確保行動裝置支援 Bluetooth 技術(請參見第 24 頁) 。 • 為電池充電(請參見第 18 頁) 。 • 調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。 • 將裝置靠近揚聲器,遠離其他干擾或障礙物。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 26 頁) 。 若無法解決問題,請參見下表以了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決 問題,請聯絡 Bose 客戶服務中心。 worldwide.Bose.com/contact 請造訪:worldwide.Bose.com/contact 症狀 解決方法 電池可能處於保護模式或已完全放電。將揚聲器連接至壁式充 沒電 ( 電池 ) 電器。...
  • Page 612 疑 難 排 解 症狀 解決方法 使用不同的音樂來源。 連接不同的裝置。 音質差 斷開第二台裝置。 停用裝置或音樂應用程式上的任意音訊增強功能。 如果揚聲器接觸過水,待其乾燥後重試。 確認連接線上的連接器與揚聲器上的連接器正確對齊。 嘗試其他充電源。 固定 USB-C 線纜的兩端。 揚聲器無法充電 如果您的揚聲器曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待充電盒恢復 室溫,然後再次充電。 重設揚聲器(請參見第 37 頁) 。 嘗試再次通話。 試試另一個相容裝置。 麥克風沒有接收到聲音 如果揚聲器接觸過水,待其乾燥後重試。 嘗試在說話時靠近揚聲器。 在通話過程中,確認將揚聲器選取為當前通話視窗中的音訊源。 對於使用多功能按鈕 V 的多按功能,請變更按鍵速度。 行動裝置對按鈕無反應 部分裝置可能無法使用全部控制項。 試試其他相容裝置。 T C H...
  • Page 613 疑 難 排 解 症狀 解決方法 下 載 Bose Connect 應 用 程 式 以 不 同 的 方 式 配 對 您 的 Bose 揚聲器未與 Bose Bluetooth 揚聲器。 Bluetooth 揚聲器手動 您的第二個揚聲器可能不支援立體聲或派對模式。請參見 Bose 配對 Bluetooth 揚聲器使用者指南。 確定您已下載 Bose Music 應用程式。...
  • Page 614 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance この製品は、すべての適用される電磁両立規則2016 およびその他すべての適用される 英国の規制に準拠しています。完全な適合宣言書については、次のサイトを参照して ください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporationはここに、この製品が無線機器規則2017 の必須要件およびすべての適用 される英国の規制に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書については、 次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近く...
  • Page 615 置した際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示どおりに設置および 使用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、 特定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオ ン・オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次 の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 製品の向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライ センス適用免除RSS 規則に準拠しています。 動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。 (2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対応できなけれ ばなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。...
  • Page 616 規 制 お よ び 法 的 情 報 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集 施設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然 資源、人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイク ルに関する詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店 舗にお問い合わせください。 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCCの許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性お よび性能を改変したりすることはできません。 第 14条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中 止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通 信を意味します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応 できなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。リサイクルや廃棄につ いては、弊社Web サイトを参照してください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。    有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛...
  • Page 617 注2: 「-」は、制限される物質が免除に該当することを示します。 製造日 : シリアル番号の8 桁目の数字は製造年を表します。 「1」は 2011 年または 2021 年です。 中 国 に お け る 輸 入 元 : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.
  • Page 618 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 Google Play は、Google LLC の商標です。 USB Type-C®および USB-C®は、USB Implementers Forumの登録商標です。 Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、 Bose Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink、 お よ び SoundLink Revolve は、Bose Corporation の商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2022 Bose Corporation.
  • Page 619 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 10 BOSE CONNECT アプリのセットアップ Bose Connect アプリをダウンロードする..............11 スピーカーの持ち運び ストラップの使い方 ......................12 防水・防塵仕様 ........................12 スピーカーの操作 電源オン/ オフ ........................14 自動オフタイマー ....................... 14 自動オフタイマーの無効化 ..................14 スピーカーの機能 ....................... 15 メディアの再生と音量調節 ..................15 通話機能 ........................16 音声コントロール機能へのアクセス...
  • Page 620 目 次 音声ガイド 組み込まれている言語 ....................... 22 言語を変更する ........................22 音声ガイドを無効化する ....................22 BLUETOOTH 接続 Bose Connect アプリを使用してモバイル機器を接続する (推奨 ) ......23 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ......... 24 モバイル機器の接続を解除する ..................25 モバイル機器を再接続する ....................25 複数機器との BLUETOOTH 接続 別のモバイル機器を接続する ..................26 接続されているモバイル機器を識別する ..............26 接続されている2台のモバイル機器を切り替える...
  • Page 621 目 次 SimpleSync™テクノロジーにより Bose Smart Speaker または Soundbar を 接続する ..........................32 対応製品 ........................32 Bose Musicアプリを使用してペアリングする ........... 32 SimpleSync™テクノロジーにより Bose Smart Speakerまたは Soundbarを 再接続する ........................... 33 補足事項 お手入れについて ......................34 交換部品とアクセサリー ....................34 保証 ............................34 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ....................35 スピーカーをリセットする...
  • Page 622 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®ケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex J P N...
  • Page 623 BOSE CON N ECT ア プ リ の セ ッ ト アッ プ Bose Connect アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル 機器からスピーカーのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、音声ガイドの言語の選択、スピー カーの設定の管理、新機能の適用を行うことができます。 BOSE CONNECTアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Connectアプリをダウンロードします。 B O S E C O N N E C T 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
  • Page 624 ス ピ ー カ ー の 持 ち 運 び ストラップの使い方 ストラップを指にかけることで、スピーカーを簡単に持ち運ぶことができます。 また、カラビナやコードに取り付けることもできます。 防水・防塵仕様 お使いのスピーカーは防水・防滴・防塵仕様の製品です。IP67 ( 防塵・防沫形 ) お よび IP64 ( 防塵・防浸形 ) に準拠しています。スピーカーは深さ 1 m の水中に最大 30 分間沈めても問題ありません。シャワーを浴びているときや、雨や雪の中でも スピーカーを使うことができます。 注意: • 深さ1 m を超える水中にスピーカーを沈めないでください。 • スピーカーが塩水や塩素を含んだ水にさらされた場合は、そのあと真水で軽く 洗い流し、残留物を取り除いてください。コネクタ端子が完全に乾いているこ とを確認してから充電してください。 •...
  • Page 625 ス ピ ー カ ー の 操 作 スピーカーの操作ボタンはスピーカー天面にあります。 マルチファンクションボタン 音量を下げる 音量を上げる 電源ボタン Bluetooth ボタン J P N...
  • Page 626 ス ピ ー カ ー の 操 作 電源オン/オフ 電源ボタン I を押します。 バッテリーインジケーターが白く点灯します。 自動オフタイマー バッテリー電源で使用している場合は自動オフタイマーが働き、バッテリーの消 耗を抑えます。音楽の再生を停止してボタンを 20 分間操作しないと、スピーカー が電源オフになります。 注: Bose Connect アプリを使うと、スピーカーの電源が自動でオフになるまでの 時間を調節できます。 自動オフタイマーの無効化 H ボタンとマルチファンクションボタン V を同時に長押しします。 「自動オフが 無効」という音声ガイドが聞こえます。 自動オフタイマーを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。 ヒント: 自動オフタイマーは、Bose Connect アプリを使用して無効にすることも できます。 J P N...
  • Page 627 ス ピ ー カ ー の 操 作 スピーカーの機能 メディアの再生と音量調節 マルチファンクションボタン 音量を下げる 音量を上げる 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン V を押します。 トラック送り V ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し V ボタンを続けて3 回押します。 音量を上げる H ボタンを押します。 音量を下げる z ボタンを押します。 J P N...
  • Page 628 ス ピ ー カ ー の 操 作 通話機能 マルチファンクションボタン 音量を下げる 音量を上げる 機能 操作方法 着信に応答する/ 終話する マルチファンクションボタン V を押します。 着信を拒否する V ボタンを 1 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割込み 通話中に V ボタンを1 回押します。 着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在の通 通話中に V ボタンを1 秒間長押しします。 話を続ける 2 回線の通話が有効な状態で、V ボタンを続けて 2 つの通話を切り替える 2 回押します。...
  • Page 629 ス ピ ー カ ー の 操 作 音声ガイドによる通知 スピーカーには、着信時に連絡先リストに保存されている発信元を知らせる機能 があります。 この機能を無効にするには、22 ページをご覧ください。 注: 音声ガイドによる通知を無効にすると、すべての音声ガイドが使えなくなり ます。 音声コントロール機能へのアクセス スピーカーに内蔵されているマイクがモバイル機器の外部マイクとして機能しま す。スピーカーのマルチファンクションボタン V を使って、モバイル機器の音声 コントロール機能にアクセスして、通話したり、音声アシスタントで音楽を再生 したり、天気を尋ねたり、スポーツのスコアを調べたりすることなどができます。 モバイル機器の音声コントロールを起動するには、V ボタンを長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 J P N...
  • Page 630 バ ッ テ リ ー スピーカーの充電 USB-C® 充電ケーブルを使って、スピーカーを充電します( ウォールチャージャー 別売 )。 充電中はバッテリーインジケーターが白く点滅します。バッテリーの充電が完了 すると、バッテリーインジケーターは白く点灯します。 注意: スピーカーが濡れたまま充電しないでください。スピーカーが破損する恐 れがあります。 充電時間 バッテリーを完全に充電するには最長 4時間かかります。 通常音量での音楽再生であれば、バッテリーで約 12 時間の連続再生が可能です。 バッテリーで再生できる時間は、再生する内容と音量の設定によって異なります。 J P N...
  • Page 631 バ ッ テ リ ー バッテリー残量の確認 スピーカーの電源をオンにするたびに、バッテリーの残量を知らせる音声ガイド が流れます。スピーカーの使用中にバッテリーの充電が必要になると、音声ガイ ドが流れます。 バッテリー残量を音声で確認するには、音声ガイドを有効にする必要があります (22ページを参照)。 バッテリー残量を音声で確認するには、音声ガイドが聞こえるまで電源ボタン I を長押ししてください。 注: バッテリー残量を目で見て確認するには、I ボタンを長押ししてバッテリー インジケーターを確認します(21 ページを参照)。 バッテリー保護モードについて スピーカーのバッテリー残量がゼロの場合、またはバッテリー残量が10% 未満で、 3 日以上電源に接続せず、かつ使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッ テリー保護モードに入ります。スピーカーを再度通常動作に戻すには、ウォール チャージャーに接続します。 使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。 注意: バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリー残量が 10% 未満の状態で スピーカーを長期間保管しないでください。 J P N...
  • Page 632 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターはスピーカーの天面にあり ます。 BLUETOOTH インジケーター モバイル機器の接続状態を示します。 Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 接続準備完了 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み J P N...
  • Page 633 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーター バッテリー残量を示します。 バッテリーインジケーター インジケーターの表示 システムの状態 白の点灯 満充電 白の点滅 充電中 J P N...
  • Page 634 音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル 機器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。スピーカーのボタンを使って、 音声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント : 音声ガイドの設定は、Bose Connect アプリを使用して簡単に変更するこ ともできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • 日本語 • オランダ語 • スペイン語 • 韓国語 • ロシア語 • フランス語 • イタリア語 • ポーランド語 • ドイツ語 • ポルトガル語...
  • Page 635 BLUETOOTH 接 続 BOSE CONNECT アプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨 ) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に 表示される手順に従います。 B O S E C O N N E C T 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 J P N...
  • Page 636 接 続 す る と、 「< 機 器 名 > に 接 続 済 み で す 」 と い う 音 声 ガ イ ド が 聞 こ え、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 注 : Bose Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 J P N...
  • Page 637 BLUETOOTH 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
  • Page 638 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台ま で接続できます。 接 続 す る 機 器 を 追 加 す る に は、Bose Connect ア プ リ を ダ ウ ン ロ ー ド (11 ペ ー ジ を参照 ) するか、モバイル機器の Bluetooth メニューを使用します (24 ページを...
  • Page 639 複 数 機 器 と の BLUETOOTH 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。 1. Bluetooth ボタン l を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 2. l ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある 次の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケー ターが青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン l を 10秒間長押しします。 2.
  • Page 640 Bose SoundLink Flex speaker は、以下のスピーカーとペアリングできます。 • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) BOSE CONNECTアプリを使用して2台のBOSE BLUETOOTH スピーカーをペアリングする(推奨) 詳細については、Bose Connect アプリをダウンロードしてご確認ください。...
  • Page 641 BOSE 製 品 へ の 接 続 2台のBOSE BLUETOOTH スピーカーを手動でペアリングする Bose Connect アプリを使用できない場合は、以下の手順に従ってください。 パーティーモード 1. 両方のスピーカーの電源がオンになっていることを確認します。 2. どちらか 1 台のスピーカーがモバイル機器とペアリングされていることを確認 します。 3. ペアリングされている方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と H ボタンを同 時に長押しします。 J P N...
  • Page 642 BOSE 製 品 へ の 接 続 4. 「2 つ目のボーズのデバイスで Bluetooth ボタンと音量ダウンボタンを同時に押 します」と聞こえたらボタンを放します。 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と z ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 約10秒後に、 両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。 これでパーティーモードが有効になり、モバイル機器の音を両方のスピーカー で同時再生できるようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • スピーカーの間に障害物がないように配置します。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動す る場合があります。 J P N...
  • Page 643 BOSE 製 品 へ の 接 続 ステレオモード 1. スピーカーをパーティーモードに設定します (29 ページを参照)。 2. 一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と H ボタンを同時に押します。 3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。 Left (左) 側スピーカーからは「左」 、Right ( 右 ) 側スピーカーからは「右」と聞 こえます。 これでステレオモードが有効になり、モバイル機器の音をステレオ再生できる ようになりました。 4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • お互いのスピーカーが 3 m 以内になるように配置し、間に障害物がないよう...
  • Page 644 • この機能を使用するには、Bose Music アプリをダウンロードしてください。 • SimpleSync™テクノロジーは、最大 9 m の Bluetooth 通信範囲内で機能します。 壁や建材の種類によって受信状態が変わる場合があります。 対応製品 Bose SoundLink Flex speaker と Bose Smart Speaker または Bose Smart Soundbar を ペアリングして、音楽を同時に再生することができます。 対応製品の例: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 • Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500 •...
  • Page 645 Bose SoundLink Flex speaker は、最後に接続していた 2 台の Bluetooth 機器 (Bose Smart Speaker やBose Smart Soundbar など )に自動的に再接続します。 注 : • Bose Smart Speaker や Bose Smart Soundbar が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が 入っている必要があります。 • Bose SoundLink Flex speaker が接続できない場合は、 「前に接続していたモバイ ル機器を再接続する」(27ページ )をご覧ください。...
  • Page 646 補 足 事 項 お手入れについて スピーカーを定期的にお手入れすることをおすすめします。 • スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。 • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニ ング液は使用しないでください。 • スピーカーが塩水や塩素を含んだ水にさらされた場合は、そのあと真水で軽く 洗い流し、残留物を取り除いてください。コネクタ端子が完全に乾いているこ とを確認してから充電してください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電 話によるご注文でご購入いただけます。次のサイトをご参照ください。 worldwide.Bose.com/Support/Flex 保証 製品保証の詳細はglobal.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty をご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 J P N...
  • Page 647 • スピーカーの電源をオンにします(14 ページを参照)。 • ステータスインジケーターの状態を確認します (20 ページを参照)。 • お使いのモバイル機器が Bluetooth に対応していることを確認します (24 ペー ジを参照)。 • バッテリーを充電します(18ページを参照 )。 • スピーカー、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。 • モバイル機器をスピーカーに近付け、他の干渉源や障害物から離します。 • 別の機器を接続してみます(26ページを参照)。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご 確認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスま でお問い合わせください。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact 症状 対処方法 電源が入らない バッテリーが保護モードへ移行している、あるいは放電している可 ( バ ッ テ リ ー 動...
  • Page 648 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 音声ガイドがオンになっていることを確認します (22 ページを参 照 )。 Bluetooth ボタン l を押して、接続機器の名前を音声で確認し ます。正しい機器が接続されていることを確認してください。 別の楽曲や音楽再生アプリを使用します。 別のモバイル機器と接続して試してみてください(26ページを参照)。 音が出ない モバイル機器が 2 台接続されている場合は、1 台目のモバイル機器で 再生を一時停止し、2台目のモバイル機器で音楽を再生します。 モバイル機器が 2 台接続されている場合は、両方の機器をスピーカー の通信範囲内(9 m)に移動してください。 別の楽曲や音楽再生アプリを使用します。 別のモバイル機器と接続して試してみてください。 音質が悪い 2台目の機器の接続を解除してください。 モバイル機器や音楽再生アプリのオーディオ拡張機能を無効にします。...
  • Page 649 「前に接続していたモバイル機器を再接続する」(27 ページ ) をご Smart Speaker や 覧ください。 Soundbar と 再 接 続できない Bose Connect ア プ リ を ダ ウ ン ロ ー ド し て (11 ペ ー ジ を 参 照 )、 入 手 ペアリングした 可能なソフトウェアのアップデートを実行します。 Bose Smart Speaker やSoundbarから音...
  • Page 650 आ्वशयकतषाओं ए्वं अनय सं ग त प्षा्वधषािों और सभी अनय लषाग ू EU निर्े श कषा अि ु प षालि करतषा है । अि ु रू पतषा कषा प ू र ्ण घोिरषापत्र यहषाँ प्षापत ककयषा जषा सकतषा है : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 651 • ष्वक् े तषा यषा एक अि ु भ ्वी रे ड ियो/टी्वी तकिीसशयि से सहषायतषा क े सलए परषामश्ण लें । Bose Corporation द्वषारषा ष्वशे ि रूप से अचधक ृ त िहीं ककए गए परर्वत्ण ि यषा सं श ोधि, इस उपकरर कषा...
  • Page 652 विनियामक और काि ू ि ी जािकारी CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) य ू र ोप क ते ललए: सं च षालि क े क्रिक्वें स ी बैं ि 2400 to 2483.5 MHz. अचधकतम टषां स समट पॉ्वर 20 dBm EIRP से कम इस...
  • Page 653 ्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते स ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: +5255 (5202) 3545 UK आया्क: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Page 654 प्षापत करिे में सक्म है । मोबषाइल एजपलक े शि क े मषाधयम से स ु र क्षा अदयति प्षापत करिे क े सलए, आपको Bose Connect ऐप में उतपषार् से ट अप प्कक्यषा को प ू र षा करिषा होगषा। यटर् आप...
  • Page 655 काट्ण ि में ्या है ष्विय-स ू च ी ..........................10 BOSE CONNECT APP सते ट अप Bose Connect ऐप िषाउिलोि करें ..................11 सपीकर पोटदे ब बललटी सटै प कॉनफीगरे श ि ......................... 12 पषािी और ध ू ल प्नतरोध ......................12 सपीकर...
  • Page 656 र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ................... 28 सं ग त उतपषार् ........................28 Bose Connect ऐप (अि ु स ं स शत) क े उपयोग से र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ..........................28 र्ो...
  • Page 657 विषय-स ू च ी SimpleSync™ तकिीक कषा उपयोग करक े Bose Smart Speaker यषा सषाउं िबषार से किे क ट करें ........................32 सं ग त उतपषार् ........................32 बोस सं ग ीत ऐप क े उपयोग से पे य र करें ..............32 SimpleSync™...
  • Page 658 त्वषय-स ू े ी प ु ज षट करें कक निमिसलखखत सषामषाि शषासमल हैं : Bose SoundLink Flex Bluetooth सपीकर USB Type-C® क े बल िोट: यहर् उतपषार् कषा कोई भषाग क्नतग्रसत है , तो उसकषा इसते म षाल िहीं करें । अपिे...
  • Page 659 BOSE CONNECT APP से ट अप Bose Connect ऐप आपको समषाट्ण फ ोि यषा टै ब ले ट जै स े ककसी भी मोबषाइल डि्वषाइस से सपीकर को से ट और नियं ब त्रत करिे र्े त षा है ।...
  • Page 660 सपीकर पोटदे ब बसलटी सट्ै प कॉनिीगरते श ि आप सपीकर को आसषािी से ढ़ोिे क े सलए उं गली ल ू प क े रूप में पटटषा कषा उपयोग कर सकते हैं । आप इसे कषारबबिर यषा कॉि्ण से भी जोड़ सकते हैं । पािी...
  • Page 661 सपीकर कषा क ं टौल नियं त्र र सषाउं िबषार क े शीि्ण पर जसथत हैं । बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं पॉ्वर बटि बल ू ट ू थ बटि...
  • Page 662 H और मलटी-फ ं कशि बटि V को एक सषाथ र्बषाकर रखें । आप स ु ि ते हैं “ऑटो-ऑफ अक्म ककयषा गयषा।” ऑटो ऑफ टषाइमर को प ु ि ः सक्म करिे हे त ु र्ोहरषाएं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े ऑटो-ऑफ टषाइमर को भी अक्म कर सकते हैं ।...
  • Page 663 सपीकर कषा क ं टौल सपीकर का काय्ण मीडडया ्पलते ब ै क और वॉलय ू म फ ं ्शि बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बटि V को र्बषाएँ । ्पलते...
  • Page 664 सपीकर कषा क ं टौल कॉल प्रकाय्ण बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बट V र्बषाएं । कॉल का र्वाब र्ें / समा्प् करें V को 1 से क णि तक र्बषाकर थषामे रखें । आिते...
  • Page 665 सपीकर कषा क ं टौल वायस प्रॉम्पट स ू े िाएँ आपकषा सपीकर इिकसम ं ग कॉलस ्ण को पहचषाितषा ह ै जो आप की स ं प क ्ण स ू च ी म ें सह े ज े गए ह ैं । इस...
  • Page 666 बै ट री सपीकर को ेार््ण करें USB-C® चषाजजिं ग क े बल (र्ी्वषार-चषाज्ण र प्र्षाि िहीं ककयषा गयषा) कषा उपयोग करक े अपिे सपीकर को चषाज्ण करें । चषाज्ण करते समय, बै ट री की रोशिी सफ े र् हो जषाती है । जब बै ट री प ू र ी तरह से चषाज्ण हो जषाती...
  • Page 667 बै ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जब भी आप सपीकर पर पषा्वर ऑि करते हैं , तो एक ्वॉयस प्ॉमपट बै ट री सतर की घोिरषा करतषा है । जब सपीकर उपयोग में होतषा है , तो ्वॉयस प्ॉमपट की घोिरषा होती है कक बै ट री को...
  • Page 668 जसथनत प्कषाश बल ू ट ू थ और बै ट री प्कषाश सपीकर क े शीि्ण पर जसथत हैं । बल ू ट ू थि प्रकाश एक मोबषाइल उपकरर क े सं य ोजि की जसथनत को र्शषा्ण त षा है । बल...
  • Page 669 जसथनत प्कषाश बै ट री प्रकाश बै ट री क े चषाज्ण - सतर को र्शषा्ण त षा है । बै ट री प्कषाश हलकी गन्त्वथध लससटम ससथिन् प ू र ्ण चषाज्ण गहरा सि ते र् चषाज्ण हो रहषा है सि...
  • Page 670 सपीकर क े बटिों कषा उपयोग करक े ्वॉयस प्ॉमपटस को अि ु क ू सलत कर सकते हैं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े आसषािी से ्वॉइस प्ॉमपट कषा प्बं ध ि...
  • Page 671 BOSE CONNECT ऐप का उपयोग करक ते अपिते मोबाइल डडवाइस को किते ् ट करें (अि ु श ं ल स्) अपिे सपीकर कषा पषा्वर ऑि होिे क े सषाथ, Bose Connect ऐप िषाउिलोि करें और ऑि- सक्ीि किे क शि निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
  • Page 672 एक बषार किे क ट हे ि े क े बषार् “< मोबषाइल डि्वषाइस िषाम > से किे क टे ि ,” और बल ू ट ू थ प्कषाश गहरे सफ े र् में चमकतषा है । िोट: Bose Connect ऐप में आपिे अपिे सपीकर क े सलए जो िषाम र्ज्ण ककयषा है , उसे र्े ख ें ।...
  • Page 673 ककसी मोबाइल उपकरण को डडसकिते ् ट करें अपिे उपकरर पर बल ू ट ू थ स ु ष ्वधषा कषा उपयोग. स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े अपिे डि्वषाइस को डिसकिे क ट भी कर सकते हैं ।...
  • Page 674 स ु न िजशचत करें कक यह स ु ष ्वधषा सक्म है । स ु झ ाव: Bose Connect एपप क े मषाधयम से आप एकषाचधक ज ु ड़ े उपकररों कषा प्बं ध ि भी बड़ी आसषािी से कर सकते हैं ।...
  • Page 675 बह ु बल ू ट ू थ किे क शि पहलते सते किते ् ट ककए गए डडवाइस को किर सते किते ् ट करें िोट: उपकरर सीमषा (30 फीट यषा 9 मीटर) क े भीतर और पषा्वर ऑि होिषा चषाहहए। 1.
  • Page 676 र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को पते य र करें अचधक अथषाह सं ग ीत अि ु भ ्व क े सलए, आप अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर को र् ू स रे बोस बल ू ट ू थ सपीकर क े सषाथ पे य र कर सकते हैं और र्ोिों सपीकर से एक ही गषािषा बजषा...
  • Page 677 र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को हस्ाेालल् रूप सते पते य र करें यहर् आप Bose Connect एपप तक पह ु ँ च में असमथ्ण हैं , तो िीचे हर्ए गए निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
  • Page 678 बोस उतपषार्ों को किे क ट करें 4. बटिों क े छोड़ र्ें जब आप “र् ू स रें बोस उपकरर पर बल ू ट ू थ और ्वॉलय ू म कम करिे ्वषाले बटिों को एक सषाथ र्बषाएं ” स ु ि ें । 5.
  • Page 679 बोस उतपषार्ों को किे क ट करें सटीररयो मोड 1. अपिे सपीकरों को पषाटटी मोि क े सलए कॉजनफगर करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 29)। 2. एक सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l और H को एक सषाथ र्बषाएं । 3.
  • Page 680 बोस सं ग ी् ऐप क ते उपयोग सते पते य र करें 1. अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l को तब तक र्बषाकर रखें जब तक बल ू ट ू थ प्कषाश िीलषा िहीं हो जषाए, और आप “अनय डि्वषाइस से पे य र होिे क े सलए...
  • Page 681 की सीमषा क े भीतर होिषा और सं च षासलत होिषा चषाहहए। • अगर आपकषा Bose SoundLink Flex सपीकर किे क ट िहीं होतषा है , र् े ख ें प ृ ष ठ 27 पर “पहले से किे क ट ककए गए डि्वषाइस को कफर से किे क ट करें ” ।...
  • Page 682 ्वे ब सषाइट global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty पर जषाएँ । अपिे उतपषार् को पं ज ीक ृ त करिे हे त ु , निर्दे श ों क े सलए global.Bose.com/register global.Bose.com/register पर जषाएं । पं ज ीयि करषािे में असफलतषा आपक े सीसमत ्वषारं ट ी अचधकषारों को प्भषाष्वत िहीं करे ग ी।...
  • Page 683 एक सभनि उपकरर को जोड़ें (र्े ख ें प ृ ष ठ 27)। र्े ख ें : कयषा करें कषा ्वीडियो worldwide.Bose.com/Support/Flex। सपीकर पे य ररं ग स ू च ी सषाफ करिषा (र्े ख ें प ृ ष ठ 27)। कफर किे क ट करें ।...
  • Page 684 समसयषा नि्वषारर लक्षण समाधाि सभनि सं ग ीत स्ोत कषा उपयोग करें । एक सभनि उपकरर को जोड़ें । र् ू स रे उपकरर को डिसकिे क ट करें । आवा़ि की ख़राब ग ु ण वतिा उपकरर यषा सं ग ीत ऐप पर ककसी भी ऑडियो एनहषां स में ट स ु ष ्वधषाओं को...
  • Page 685 बल ू ट ू थ प्कषाश िीले में चमकषा है , और आप “किे क ट होिे क े सलए तै य षार स ु ि ते हैं । आरं भ से ट अप क े सलए, Bose Connect ऐप” िषाउिलोि करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 11)
  • Page 686 Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 687 • Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Page 688 Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. По вопросам переработки и утилизации обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать!   ...
  • Page 689 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
  • Page 690 Google Play является товарным знаком корпорации Google LLC. USB Type-C® и USB-C® являются зарегистрированными товарными знаками USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink и SoundLink Revolve являются товарными...
  • Page 691 СОДЕРЖАН И Е КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Содержание ........................10 УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT Загрузка приложения Bose Connect ..............11 ПОРТАТИВНОСТЬ ДИНАМИКА Регулировка ремешка ....................12 Водонепроницаемость и защита от пыли ............12 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА Включение/выключение питания ................. 14 Таймер автоотключения .................... 14 Отключение...
  • Page 692 Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose ..........28 Совместимые продукты ..................28 Сопряжение двух динамиков Bose Bluetooth с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ..........28 Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose вручную ......29 Режим вечеринки ....................29 Стереорежим ......................31 Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом..... 31 Отключение...
  • Page 693 СОДЕРЖАН И Е Подключение к динамику Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ........32 Совместимые продукты ..................32 Сопряжение с помощью приложения Bose Music ....... 32 Повторное подключение динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ....33 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 694 Динамик Bluetooth Bose SoundLink Flex Кабель USB Type-C® ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex R U S...
  • Page 695 УС ТА НОВКА П Р И ЛОЖ Е Н ИЯ BOSE CO N NE CT Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с мобильного устройства, например со смартфона или планшета. С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать...
  • Page 696 ПОР ТАТИ ВНОС ТЬ Д ИН А МИ КА РЕГУЛИРОВКА РЕМЕШКА Ремешок можно обернуть вокруг пальцу для удобства переноски динамика. Можно подсоединить к ремешку карабин или веревку. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ ПЫЛИ Этот динамик является водонепроницаемым, пыле- и брызгозащищенным. Он имеет степень защиты IP67 и IP64. Динамик можно погружать в воду до 30 минут...
  • Page 697 ЭЛ ЕМ ЕНТ Ы УП РА ВЛЕ Н И Я ДИ Н АМИ КА Элементы управления располагаются сверху на динамике. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка питания Кнопка Bluetooth R U S...
  • Page 698 для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы настроить время для автоотключения питания динамика, используйте приложение Bose Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки H и многофункциональную кнопку V одновременно.
  • Page 699 ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА ФУНКЦИИ ДИНАМИКА Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Воспроизведение/пауза Нажмите многофункциональную кнопку V. Переход вперед Дважды быстро нажмите кнопку V. Переход назад Трижды...
  • Page 700 ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Функции вызова Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Ответ/завершение вызова Нажмите многофункциональную кнопку V. Нажмите и удерживайте кнопку V в течение Отклонение входящего вызова 1 секунды. Ответ на второй входящий вызов, установка...
  • Page 701 ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 22. ПРИМЕЧАНИЕ. При отключении голосовых уведомлений отключаются и голосовые подсказки. ДОСТУП К ГОЛОСОВОМУ УПРАВЛЕНИЮ Микрофон...
  • Page 702 А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Зарядите свой динамик с помощью кабеля для зарядки USB-C® (зарядное устройство в комплект не входит). Во время зарядки индикатор аккумулятора мигает белым. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор аккумулятора горит белым цветом. ВНИМАНИЕ. НЕ пытайтесь заряжать динамик, когда он влажный. Это может привести...
  • Page 703 АККУ М УЛ ЯТО Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Для прослушивания информации об уровне заряда аккумулятора необходимо включить...
  • Page 704 И НДИ КАТОР Ы СО СТО Я Н ИЯ Индикаторы Bluetooth заряда аккумулятора находятся сверху на динамике. ИНДИКАТОР BLUETOOTH Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Мигает синим Готов к подключению Мигает белым Выполняется подключение Горит белым Подключено...
  • Page 705 И НДИ КАТОР Ы СО С ТО ЯН ИЯ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикатор аккумулятора СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Горит белым Полный заряд Мигает белым Выполняется зарядка R U S...
  • Page 706 Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. СОВЕТ. Голосовыми подсказками можно управлять с помощью приложения Bose Connect. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
  • Page 707 ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. B O S E C O N N E C T После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного...
  • Page 708 3. Выберите динамик в списке устройств. Bose Flex SoundLink После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ. Найдите имя, указанное для динамика, в Bose Connect. R U S...
  • Page 709 BLU ETO OT H -П ОД КЛЮЧ Е Н ИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Отключите функцию Bluetooth на устройстве. СОВЕТ. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose Connect. ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА После включения питания динамик попытается установить повторное соединение с двумя последними подключенными мобильными устройствами.
  • Page 710 В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных устройств, и динамик может активно подключаться к двум устройствам одновременно. Для подключения дополнительного устройства загрузите приложение Bose Connect (см. стр. 11) или используйте меню Bluetooth на мобильном устройстве (см. стр. 24). ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить аудио только с одного устройства.
  • Page 711 НЕСКОЛ ЬКО B LU ETO OT H - ПОДКЛЮЧЕ Н И Й ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно находиться на расстоянии не более 30 футов (9 м) и быть включенным. 1. Нажмите кнопку Bluetooth l, чтобы узнать, какое устройство подключено. 2.
  • Page 712 СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE Для достижения большего эффекта погружения во время прослушивания музыки можно выполнить сопряжение динамика Bose SoundLink Flex еще с одним динамиком Bose Bluetooth и воспроизвести одну и ту же композицию на обоих динамиках. Два динамика могут выполнять воспроизведение в...
  • Page 713 П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE ВРУЧНУЮ Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие инструкции. Режим вечеринки 1. Убедитесь в том, что оба динамика включены. 2. Убедитесь в том, что один динамик подключен к мобильному устройству.
  • Page 714 П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
  • Page 715 П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 29). 2. На динамике нажмите кнопки Bluetooth l и H одновременно. 3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим). Из...
  • Page 716 ПРИМЕЧАНИЯ: • Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. • Можно сопрягать динамик Bose SoundLink Flex только в одним устройством...
  • Page 717 • Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными. • Если динамик Bose SoundLink Flex не подключается, см. раздел «Повторное подключение ранее подключенного устройства» на стр. 27. R U S...
  • Page 718 Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на ограниченную гарантию. R U S...
  • Page 719 помех и преграды. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 26). Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact СИМПТОМ...
  • Page 720 П ОИ С К И УСТРА НЕН И Е Н Е ИС ПРАВ Н О СТ Е Й СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Используйте другой источник музыки. Подключите другое устройство. Отключите второе устройство. Низкое качество звука Отключите любые функции улучшения звучания на устройстве или в...
  • Page 721 сообщение «Ready to pair another device» (Готово к соединению с динамиком Bose другим устройством). Smart Speaker или звуковой панелью Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. Динамик не подключается...
  • Page 722 :‫المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي‬ ‫ في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكية‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي‬...
  • Page 723 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم‬Bose Corporation ‫قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Page 724 ‫من المؤكد أن األجهزة ذات تردد الراديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات‬ .ISM ‫راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية‬ ‫ المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخر‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬ .‫إلعادة تدوير المنتج والتخلص منه‬...
  • Page 725 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, :‫المستورد في تايوان‬ + 6-2-2514 7676 :‫ رقم الهاتف‬Taipei City 104, Taiwan Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, :‫المستورد في المكسيك‬ +5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Page 726 .‫يوجد الرقم المسلسل على جانب السماعة بالقرب من السوار. يوجد رقم الموديل على ظهر السماعة‬ _______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ ________________________________________________________________ :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ global.Bose.com/register global.Bose.com/register ‫من خالل االنتقال إلى‬...
  • Page 727 ‫المحتويات‬ ‫ما تتضماه علبة الماتج‬ 10 ........................‫المحتويات‬ BOSE CONNECT ‫إعداد تطبيق‬ 11 ..................Bose Connect ‫تنزيل تطبيق‬ ‫قابلية اقل مكبر الصوت‬ 12 ......................‫تكوينات الحزام‬ 12 ......................‫مقاوم للماء والغبار‬ ‫أزرار التحكم في السماعة‬ 14 ......................‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬ 14 ....................‫مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي‬...
  • Page 728 2 ..............Bose Bluetooth ‫إقران اثنين من مكبرات صوت‬ 2 ....................‫المنتجات المتوافقة‬ 2 ..)‫ (موصى به‬Bose Connect ‫ باستخدام تطبيق‬Bose Bluetooth ‫إقران اثنين من مكبرات الصوت‬ 2 ............‫ يدو ي ً ا‬Bose Bluetooth ‫إقران اثنين من مكبرات صوت‬ 2 ...................... ‫وضع االحتفال‬...
  • Page 729 32 .....SimpleSync™ ‫ باستخدام تقنية‬Soundbar ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫التوصيل بسماعة‬ 32 ....................‫المنتجات المتوافقة‬ 32 .................Bose Music ‫اإلقران باستخدام تطبيق‬ 33 ..SimpleSync™ ‫ باستخدام تقنية‬Soundbar ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫إعادة االتصال بسماعة‬ ‫العااية والصيااة‬ 34 ......................‫تنظيف السماعة‬ 34 ..................... ‫قطع الغيار والملحقات‬...
  • Page 730 :‫تأكد من إدراج األجزاء التالية‬ Bose SoundLink Flex Bluetooth ‫سماعة‬ Type-C ‫ من نوع‬USB ‫كبل‬ ® ‫ المعتمد لديك أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حال تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةال‬ .Bose ‫عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :‫تفضل بزيارة‬...
  • Page 731 BOSE CONNECT ‫إعداد تطبيق‬ ‫ إعداد السماعة والتح ك ّ م بها من خالل أي جهاز محمول مثل الهاتف الذكي أو‬Bose Connect ‫ي ُ تيح لك تطبيق‬ .‫الكمبيوتر اللوحي‬ ‫، واختيار لغة المطالبة الصوتية، وإدارة إعدادات‬Bluetooth ‫من خالل استخدام هذا التطبيق ي ُ مكنك إدارة اتصاالت‬...
  • Page 732 ‫قابلية نقل مكبر الصوت‬ ‫تكوياات الحزام‬ .‫يمكنك استخدام الحزام كحلقة إصبع لنقل مكبر الصوت بسهولة. كما يمكنك أي ض ً ا إرفاقه في حلقة تسلق معدنية أو سلك‬ ‫مقاوم للماء والغبار‬ ‫. يمكنك غمر‬IP64‫ و‬IP67 ‫مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفها‬ ‫السماعة...
  • Page 733 ‫أزرار التحكم في السماعة‬ .‫توجد أزرار التحكم فوق السماعة‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الطاقة‬ Bluetooth ‫زر‬...
  • Page 734 .‫يقوم مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي بحفظ طاقة البطارية في حالة تشغيل مكبر الصوت باالعتماد على طاقة البطارية‬ .‫يتو ق ّ ف مكبر الصوت عن العمل عند تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األزرار لمدة 02 دقيقة‬ .Bose Connect ‫لتعديل الوقت المستغرق قبل إيقاف مكبر الصوت الخاص بك تلقائ ي ً ا، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 735 ‫أزرار التحكم في السماعة‬ ‫وظائف مكبر الصوت‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ .V ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫االاتقال لألمام‬ .‫ مرتين بسرعة‬V ‫اضغط على‬ ‫ت َ خ َ ط ّ ٍ إلى الخلف‬ .‫...
  • Page 736 ‫أزرار التحكم في السماعة‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة/إاهاء مكالمة‬ .V ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫ لمدة ثانية واحدة‬V ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫الرد على المكالمة الهاتفية الواردة الثااية ووضع‬ .V ‫أثناء...
  • Page 737 ‫أزرار التحكم في السماعة‬ ‫إشعارات المطالبات الصوتية‬ .‫يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك‬ .22 ‫لتعطيل هذه الخاصية، راجع الصفحة‬ .‫تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ً ا‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 738 ‫البطارية‬ ‫شحن السماعة‬ .)‫ (الشاحن الجداري غير متوفر‬USB-C ‫اشحن سماعتك باستخدام كبل شحن من النوع‬ ® .‫ت ُ ومض البطارية باللون األبيض أثناء الشحن. عند اكتمال شحن البطارية، ي ُ ضيء مصباح البطارية باللون األبيض الثابت‬ ‫تابيهال‬ .‫ال تحاول شحن مكبر الصوت عندما يكون رط ب ً ا. فقد يتسبب القيام بذلك في تلف مكبر الصوت‬ ‫مدة...
  • Page 739 ‫البطارية‬ ‫االستماع إلى مستوى البطارية‬ ‫كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون‬ .‫مكبر الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن‬ .)22 ‫يجب تمكين المطالبات الصوتية لسماع مستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬ ‫...
  • Page 740 ‫مصابيح الحالة‬ .‫ على الجانب السفلي للسماعة‬Bluetooth‫توجد مصابيح البطارية و‬ BLUETOOTH ‫مصباح‬ .‫يبين حالة توصيل الجهاز المحمول‬ Bluetooth ‫مصباح‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫جاهز لالتصال‬ ‫أزرق وامض‬ ‫أبيض وامض‬ ‫جار ٍ االتصال‬ ‫متصل‬ ‫أبيض ثابت‬...
  • Page 741 ‫مصابيح الحالة‬ ‫مصباح البطارية‬ .‫توضح مستوى شحن البطارية‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫أبيض ثابت‬ ‫شحن كامل‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫أبيض وامض‬...
  • Page 742 ،‫، واإلعالن عن مستوى شحن البطارية‬Bluetooth ‫تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل‬ .‫والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق‬ ‫اصيحةال‬...
  • Page 743 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ (‫ )مستحسن‬BOSE CONNECT ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ .‫ واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بك‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ B O S E C O N N E C T ‫...
  • Page 744 .‫حدد السماعة الخاصة بك من قائمة األجهزة‬ Bose Flex SoundLink ‫ بلون‬Bluetooth ‫بمجرد التوصيل، ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ <  اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مصباح‬ .‫أبيض ثابت‬ .Bose Connect ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 745 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل الجهاز المحمول‬ .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بتعطيل خاصية‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق‬ ‫اصيحةال‬ ‫إعادة توصيل أحد األجهزة المحمولة‬ .‫يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهازَ ين تم االتصال بهما عند التشغيل‬...
  • Page 746 ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في‬ .‫الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع الصفحة 11) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ .)24 ‫الموجودة في جهازك المحمول (راجع الصفحة‬...
  • Page 747 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا‬ .‫يجب أن يكون الجهاز في نطاق (03 قد م ً ا، أو أمتار) وفي وضع التشغيل‬ ‫مالحظةال‬ .‫ لسماع اسم الجهاز المتصل‬Bluetooth l ‫اضغط على زر‬ .‫ مجد د ًا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت‬l ‫اضغط على‬ .‫كرر...
  • Page 748 BOSE ‫توصيل منتجات‬ BOSE BLUETOOTH ‫إقران اثاين من مكبرات صوت‬ ‫ مع مكبر‬Bose SoundLink Flex ‫للحصول على تجربة موسيقية غامرة بشكل أكبر، يمكنك إقران مكبر الصوت‬ ‫ آخر وتشغيل األغنية نفسها من كال مكبري الصوت. ويمكن تشغيل اثنين من مكبرات‬Bose Bluetooth ‫صوت‬...
  • Page 749 BOSE ‫توصيل منتجات‬ ‫ يدو ي ً ا‬BOSE BLUETOOTH ‫إقران اثاين من مكبرات صوت‬ .‫، فاتبع التعليمات التالية‬Bose Connect ‫إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق‬ ‫وضع االحتفال‬ .‫تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل‬ .‫تأكد من أن أحد مكبرات الصوت متصل بجهازك المحمول‬...
  • Page 750 BOSE ‫توصيل منتجات‬ ‫ وزر خفض مستوى الصوت في الوقت نفسه على‬Bluetooth ‫اترك الزرين عندما تسمع "اضغط على زر‬ ."‫ الثاني‬Bose ‫جهاز‬ .‫ في الوقت نفسه‬z ‫ وزر‬Bluetooth l ‫على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫اترك الزرين عندما تصدر نغمة من السماعة‬...
  • Page 751 BOSE ‫توصيل منتجات‬ ‫وضع اإلستريو‬ .)2 ‫لتهيئة السماعتين لوضع االحتفال (راجع الصفحة‬ .‫ في الوقت نفسه‬H ‫ وزر‬Bluetooth l ‫على إحدى السماعتين، اضغط على زر‬ ."‫اترك األزرار عندما تسمع "وضع إستيريو‬ .‫ستسمع كلمة "يسار" من السماعة اليسرى و"يمين" من السماعة اليمنى‬...
  • Page 752 :‫. للمزيد من المعلومات، تف ض ّ ل بزيارة‬Bose ‫من‬ ‫مالحظاتال‬ Bose Smart ‫ تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) من سماعة‬Bose SoundLink Flex ‫تأكد من أن سماعة‬ .Bose Smart Soundbar ‫ أو سماعة‬Speaker .‫ بمنتج واحد فقط في كل مرة‬Bose SoundLink Flex ‫ي ُ مكنك إقران سماعة‬...
  • Page 753 ‫ ضمن النطاق (03 قد م ً ا‬Bose Smart Soundbar ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫يجب أن تكون سماعة‬ .‫أو أمتار) وأن تكون قيد التشغيل‬ "‫ الخاصة بك، فراجع "إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا‬Bose SoundLink Flex ‫إذا لم تتصل سماعة‬ .27 ‫في الصفحة‬...
  • Page 754 .‫إذا تعرضت السماعة للملح أو المياه المكلورة، فعليك شطفها برفق بالماء العذب بعد التعرض إلزالة الرواسب‬ .‫وتأكد من جفاف منفذ الموصل تما م ً ا قبل الشحن‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :‫تف ض ّ ل بزيارة‬...
  • Page 755 .)26 ‫جر ّ ب توصيل جهاز آخر (راجع الصفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل المشكلة لديك، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر‬ .Bose ‫على حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء‬ worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :‫تفضل...
  • Page 756 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫ال ع َ ر َ ض‬ .‫استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى‬ .‫و ص ّ ل جهاز ً ا مختل ف ً ا‬ .‫افصل الجهاز الثاني‬ ‫جودة الصوت رديئة‬ .‫قم بتعطيل أي ميزات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى‬ .‫إذا...
  • Page 757 ‫ أو‬Bose Smart Speaker .)‫جهاز ٍ آخر‬ Soundbar ‫ تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) من‬Bose SoundLink Flex ‫تأكد من أن سماعة‬ .Bose Smart Soundbar ‫ أو سماعة‬Bose Smart Speaker ‫سماعة‬ ‫ال ت ُ عيد السماعة االتصال بسماعة‬...
  • Page 758 ©2022 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM866666-0010 Rev. 02...