Table des Matières
  • Tekniska Data
  • Handhavande
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Functions
  • Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Montage
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

CAMPING LAMP
CAMPINGLYKTA/ CAMPINGLYKT/
LATARNIA CAMPINGOWA/ CAMPING-
LEUCHTE/ RETKEILYLYHTY/
LAMPE DE CAMPING/ CAMPINGLAMP
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user
instructions carefully before use.
Save them for future reference.
( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisning-
en före användning. Spara den
för framtida bruk. (Original
bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen
nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruks anvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem
uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją na pr-
zyszłość. (Tłumaczenie oryginal-
Item no. 019536
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanlei-
tung vor der Verwendung bitte sorg-
fältig durchlesen! Für die zukünf-
tige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. (Käännös
alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement
le mode d'emploi avant la mise en
service. Conservez-le. (Traduction
des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksa-
anwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele
instructies)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 019536

  • Page 1 Item no. 019536 CAMPING LAMP CAMPINGLYKTA/ CAMPINGLYKT/ LATARNIA CAMPINGOWA/ CAMPING- LEUCHTE/ RETKEILYLYHTY/ LAMPE DE CAMPING/ CAMPINGLAMP OPERATING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanlei- Important! Read the user tung vor der Verwendung bitte sorg- instructions carefully before use. fältig durchlesen! Für die zukünf- Save them for future reference.
  • Page 2 Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne regardez pas la source lumineuse. • Retirez les piles si le produit ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Homologué selon les directives/ règlements en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à...
  • Page 22: Utilisation

    DESCRIPTION La lanterne de camping offre quatre modes d’éclairage : blanc chaud (370 lm), blanc froid (730 lm), intensité maximale (1000 lm) et clignotant. MONTAGE Dévissez le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installez 3 piles D. Remettez le couvercle et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 23 éclairage extérieur ou éclairage de secours en la suspendant à l’envers par la poignée située dans le fond du produit. • AUTONOMIE • L’autonomie est de 12 h à 24 h en fonction de la puissance d’éclairage. La lanterne est alimentée par piles D (vendues séparément).

Table des Matières