Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

006867
VÄGGUTTAG
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VEGGUTTAK
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
GNIAZDO ŚCIENNE
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
WALL SOCKET
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
WANDSTECKDOSE
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SEINÄPISTORASIA
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
PRISE MURALE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
WANDCONTACTDOOS
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 006867

  • Page 1 006867 VÄGGUTTAG WANDSTECKDOSE Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. VEGGUTTAK SEINÄPISTORASIA Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Page 3 90°...
  • Page 4: Tekniska Data

    Felaktig montering kan leda till livsfara och vilar mot väggarna och skruva fast med brandrisk. skruvar i de fyra skruvhålen (A). BILD 2 SYMBOLER Anslut ledarna korrekt till nätuttag och USB-anslutning enligt färg och markeringarna N och L Läs bruksanvisningen. Ledartvärsnittsarea 2,5 mm². –...
  • Page 5: Tekniske Data

    Åpne gjennomføringene og trekk SIKKERHETSANVISNINGER ledningen inn i boksen. • Flere grenuttak må ikke kobles til Trykk boksen inn i hjørnet slik at sidene hverandre. hviler mot veggene og skru fast med • Grenuttaket må ikke tildekkes. skruer i de 4 skruehullene (A). BILDE 2 RESPEKT FOR EL! Koble lederne korrekt til strømuttak og...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ • Nie wolno łączyć ze sobą kilku INSTALACJA rozgałęźników. Odłącz zasilanie, wyciągając bezpiecznik, • Nie wolno przykrywać rozgałęźnika. i zmierz kontrolnie, czy przewody nie są pod napięciem. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS Usuń około 11 mm izolacji na końcach przewodów. PRACY Z PRĄDEM! Rozdziel produkt na trzy części zgodnie Wykonanie nowych instalacji oraz z rys. 1.
  • Page 7: Safety Instructions

    ASSEMBLY SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Do not connect power strips to each other. • Do not cover the power strip. Disconnect the power supply by taking out the fuse and check that the wires are ELECTRICAL SAFETY without voltage. Strip about 11 mm off the ends of the New installations and extensions to existing wires.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    MONTAGE SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION • Mehrfachsteckdosen dürfen nicht miteinander verbunden werden. Die Spannungsversorgung trennen, • Die Mehrfachsteckdose darf nicht verdeckt indem Sie die Sicherung herausnehmen, werden. und prüfen, ob die Verkabelung spannungsfrei ist. ACHTUNG, STROM! Isolieren Sie etwa 11 mm der Kabelenden Neuinstallationen und Erweiterungen bestehender Anlagen müssen immer Das Gerät in drei Teile zerlegen.
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET ASENNUS • Useita haarapistorasioita ei saa kytkeä ASENNUS toisiinsa. Katkaise jännitteensyöttö irrottamalla • Haarapistorasiaa ei saa peittää. sulake ja tarkista, että johdot ovat jännitteettömiä. VARO SÄHKÖÄ! Kuori johtimien päistä noin 11 mm. Uudet asennukset ja olemassa olevien Pura tuote kolmeen osaan. Keskellä olevia asennusten laajennukset saa tehdä...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Ne raccordez pas plusieurs bandes INSTALLATION d’alimentation entre elles. Coupez l'alimentation en retirant le • Ne couvrez pas la bande d’alimentation. fusible et en vérifiez que les câbles sont hors tension. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Dénudez les câbles sur environ 11 mm à partir des extrémités.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTALLATIE • Meerdere verdeelstekkers mogen niet op INSTALLEREN elkaar worden aangesloten. Onderbreek de stroomvoorziening door • De verdeelstekker mag niet worden de stop te verwijderen en controleer of de afgedekt. draden spanningsvrij zijn. Strip ongeveer 11 mm van de uiteinden WEES VOORZICHTIG MET van de draden.

Table des Matières