Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Lion Rock Traveler S / M / L
Stative und -Köpfe
User manual
Lion Rock Traveler S / M / L
Tripods and Ball Heads
in German, English, French,
Spanish, Italian and
Portuguese
www.rollei.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollei Lion Rock Traveler S

  • Page 1 Bedienungsanleitung Lion Rock Traveler S / M / L Stative und -Köpfe User manual Lion Rock Traveler S / M / L Tripods and Ball Heads in German, English, French, Spanish, Italian and Portuguese www.rollei.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Benutzerhandbuch Stativ ....... 4 Stativkopf ......6 User Guide Tripod .
  • Page 3 Lion Rock Traveler...
  • Page 4: Benutzerhandbuch

    Benutzerhandbuch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Rollei Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Statives sorgfältig durch. 1. Bestandteile des Statives Basisplatte Mittelsäulenarretierschraube Stativschulter 3/8 Zoll Gewinde Winkelverriegelung Stativbein Mittelsäule Stativhaken Beinverriegelung Gummifüße 2.
  • Page 5: Stativkopf

    3. Funktionen der Basisplatte Die Schraube der Basisplatte kann verschieden ein- gesetzt werden. Die eine Seite der Schraube hat ein 3/8 Zoll Gewinde und die andere ein 1/4 Zoll Gewinde. Setzen Sie die Schraube so herum an, wie Sie es für Ihr Equipment benötigen.
  • Page 6 Bestandteile des Stativkopfes Basis der Schnellwechselplatte Kugel Kugelkopfgehäuse Hauptfixierung Basisplatte Schwenkarretierung Feineinstellung Schnellwechselplatte 1/4“-Kameraschraube Bestandteile der Basisplatte Basis Wasserwaage Anti-Rutsch-Nut Verriegelung der Schnellwechselplatte Sicherungsknopf Montage der Schnellwechselplatte Arretierschraube Stop Stop Anti-Rutsch-Nut Lösen Lösen Festziehen Festziehen 1. Lösen Sie die Arretierschraube der Basisplatte. Drücken Anmerkung: Lösen Sie die Verriegelung der Schnellwech- Sie dazu zusätzlich den Sicherungsknopf herunter, um selplatte, um die Schnellwechselplatte horizontal bewegen...
  • Page 7: Einstellen Der Dämpfung

    Verwendung der Dämpfung Die Dämpfung verhindert, dass Ihre Kamera versehentlich zu schnell abkippt, wenn die Hauptverriegelungsschraube gelöst wird. Deshalb kann die Dämpfung je nach verwendetem Equipment eingestellt werden. Hauptfixierung Dämpfungsfeineinstellung Multifunktionaler Verriege lungsknopf Einstellen der Dämpfung Hinweise 1. Befestigen Sie Ihre Kamera an dem Kugelkopf und ziehen 1.
  • Page 8: User Guide

    User Guide Many thanks for choosing a Rollei product. Please read this manual carefully before using this product. 1. Parts of the Tripod Base Platform Center column adjustment knob Tripod shoulder 3/8 inch thread Leg angle adjustment lock Tripod leg...
  • Page 9 3. Functions of the Base Plate To prevent that the base plate will accidentally screw off, please lock the plate with the help of the screw in- dicated by the picture. Like this the base plate is firmly fixed onto the tripod. The screw of the base plate can be inserted in two directions, one side with 3/8 inch screw and 1/4 inch screw on the other side.
  • Page 10 Components of the ball head Platform Ball Main body Main fixation Base Swivel lock Fine adjustment Quick release plate 1/4“ camera screw Components of the platform Base Spirit level Anti-slippery groove Locking of the quick release plate Safety button Attaching the quick release plate Anti-slippery screw Stop Stop...
  • Page 11: Setting The Damping

    Using the damping mechanism The damping mechanism will help to prevent that the camera and lens will suddenly fall down if you loosen the main knob. Therefore you can adjust the damping according to the weight of your equipment. Main fixation Damping fine adjustment Multi-angle locking knob Setting the damping...
  • Page 12: Guide De L'utilisateur

    Guide de l‘utilisateur Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Rollei. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le trépied. 1. Éléments du trépied Plaque de base Vis de serrage du pilier central Filetage 3/8 pouce Verrouillage d‘angle Fonderie supérieure Pied de trépied...
  • Page 13: Entretien

    3. Fonctions de la plaque de base La vis de la plaque de base peut être utilisée de différentes façons. L’un des côtés de la vis a un filetage de 3/8 po et l’autre un filetage de 1/4 po. Utilisez la vis en fonction de ce dont vous avez besoin pour votre équipement.
  • Page 14 Composants de la tête à boule Plate-forme Boule Corps principal Fixation principale Base Blocage de pivotement Réglage fin Plaque de fixation rapide Vis 1/4“ pour caméra Composants de la plaque de base Base Niveau à bulle Rainure antidérapante Bouton de verrouillage de la plate-forme Bouton de sécurité...
  • Page 15: Utilisation Du Mécanisme D'amortissement

    Utilisation du mécanisme d‘amortissement Le mécanisme d‘amortissement permet d‘éviter que l‘appareil photo et l‘objectif ne tombent soudainement si vous desserrez le bouton principal. Vous pouvez donc régler l‘amortissement en fonction du poids de votre équipement. Fixation principale Réglage fin de l‘amortissement Bouton de verrouillage multi-angles Réglage de l‘amortissement Remarques...
  • Page 16: Guía Del Usuario

    Guía del usuario Gracias por haber decidido la compra de un producto Rollei. or favor lea atentamente las instrucciones antes de usar el trípode. 1. Componentes del trípode Placa base Tornillo de bloqueo de la columna central Rosca de 3/8 de pulgada Cerradura de ángulo...
  • Page 17: Cabezal Del Trípode

    3. Funciones de la placa de base El perno de la placa de base se puede utilizar de formas distintas. Uno de los lados del tornillo tiene una rosca de 3/8 de pulgada y la otra una rosca de 1/4 de pulgada.
  • Page 18 Componentes de la cabeza esférica Plataforma Bola Cuerpo principal Fijación principal Base Bloqueo giratorio Ajuste fino Placa de liberación rápida Tornillo de cámara de 1/4“ Componentes de la placa de base Base Nivel de burbuja Ranura antideslizante Pomo de bloqueo de la plataforma Botón de seguridad Montaje de la placa de cambio rápido Tornillo de bloqueo...
  • Page 19: Ajuste De La Amortiguación

    Uso del mecanismo de amortiguación El mecanismo de amortiguación ayuda a evitar que la cámara y el objetivo se caigan repentinamente si se afloja el mando principal. Por lo tanto, puede ajustar la amortiguación según el peso de su equipo. Fijación principal Ajuste fino de la amortiguación Pomo de fijación multiángulo...
  • Page 20: Guida Per L'utente

    Guida per l‘utente Grazie per aver scelto un prodotto Rollei. Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il treppiedi. 1. Componenti del treppiedi Piastra di base Vite di arresto montante centrale Spalla del treppiedi Filettatura da 3/8 pollici Sistema di bloccaggio angolare...
  • Page 21 3. Funzioni della piastra di base La vite della piastra di base può essere inserita in due direzioni. Un lato con chiave da 3/8‘‘ e la vite da 1/4‘‘ sull‘altro lato. Scegliere il lato della vite che è necessario per il proprio dispositivo. Per prevenire che la piastra di base si stacchi acciden- talmente, bloccare la piastra con l‘ausilio della vite indicata nell‘immagine.
  • Page 22 Componenti della testa a sfera Piattaforma Sfera Corpo principale Fissaggio principale Base Blocco girevole Regolazione fine Piastra a sgancio rapido Vite da 1/4“ per telecamera Componenti della piattaforma Base Livella a bolla d‘aria Scanalatura antiscivolo Manopola di bloccaggio della piattaforma Pulsante di sicurezza Montaggio della piastra a sgancio rapido Vite di arresto...
  • Page 23: Testa A Sfera

    Uso del meccanismo di smorzamento Il meccanismo di smorzamento aiuta a prevenire che la fotocamera e l‘obiettivo cadano improvvisamente se si allenta la manopola principale. Pertanto è possibile regolare lo smorzamento in base al peso dell‘attrezzatura. Fissaggio principale Regolazione fine dello smorzamento Manopola di bloccaggio multiangolo Regolazione dello smorzamento Note...
  • Page 24: Guia De Usuario

    Guia de usuario Muito obrigado por optar por um produto Rollei. Por favor, leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar o tripé. 1. Componentes do tripé Placa de base Parafuso de bloqueio da coluna central Ombro do tripé Rosca de 3/8 de polegada Bloqueio do ângulo...
  • Page 25 3. Funções da placa de base O parafuso da placa de base pode ser inserido de forma diferente. Um dos lados do parafuso tem uma rosca de 3/8 polegadas e o outro tem uma rosca de 1/4 polega- das. Coloque o parafuso conforme necessário para o seu equipamento.
  • Page 26 Componentes da cabeça da bola Plataforma Bola Corpo principal Fixação principal Base Fechadura giratória Ajuste fino Placa de libertação rápida Parafuso de câmara de 1/4“ Componentes da plataforma Base Nível espiritual Ranhura antiderrapante Botão de bloqueio da plataforma Botão de segurança Montagem da placa de libertação rápida Parafuso de bloqueio Pare...
  • Page 27 Usando o mecanismo de amortecimento O mecanismo de amortecimento ajudará a evitar que a câmara e a lente caiam subitamente se se soltar o botão principal. Portanto, pode ajustar o amortecimento de acordo com o peso do seu equipamento. Fixação principal Ajuste fino amortecedor Botão de bloqueio multiangular Ajuste do amortecimento...
  • Page 28 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270 /rollei.foto.de @rollei_de Lion Rock Traveler S / M / L Item No. S: 22714 / M: 22715 / L: 22716 www.rollei.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lion rock traveler mLion rock traveler l

Table des Matières