Télécharger Imprimer la page

aquaform Hymax 2 PN16 Instructions De Montage page 4

Publicité

www.aquaform.ch
9
Schrauben nicht fetten,
leicht anziehen bis die
Kupplung positioniert ist.
Ne pas graisser les vis
et les serrer légèrement
jusqu'à ce que le raccord
soit bien positionné.
Non ingrassare le viti,
stringere leggermen-
te finchè il raccordo
sia in posizione
ottima.
max. 4°
11
Dichtigkeitskontrolle.
Contrôle de l'étanchéité.
Controllo della tenuta.
13
Bei Undichtheit kann das Drehmoment, abhängig von der Rohrbeschaffenheit, bis max. 50% erhöht
werden. Wenn weiter undicht, Kupplung demontieren und Montagevorgang von Punkt 2–12 wiederholen.
En cas de problème d'étanchéité selon la texture du tuyau, le couple peut être
augmenté jusqu'à un maximum de 50%. Si le problème subsiste, démonter le raccord
et répéter l'opération d'assemblage du point 2 au point 12.
In caso di perdita secondo l'omologazione dei tubi, la coppia può essere
aumentata fino al 50% massimo. Se la perdita persiste, smontare il raccordo
e ripetere la procedura di montaggio dal punto 2–12.
14
Wenn Kupplung dicht
ist, isolieren.
Quand le raccord est
étanche, isolez-le.
Appena il raccordo è
stagno, viene isolato.
Allgemeine Hinweise / Remarques générales / Note generali
Technische Änderungen vorbehalten. Garantie gilt nur für Erstmontage.
Sous réserve de modifications techniques. La garantie ne couvre pas un raccord réutilisé.
Modifiche tecniche riservate. La garanzia copra solamente il primo montaggio.
Aquaform AG, Gewerbestrasse 16, 4105 Biel-Benken
T. 061 726 64 00, info@aquaform.ch, www.aquaform.ch
10
Schrauben abwechselnd
anziehen bis das ange-
gebene Drehmoment
erreicht ist (klick).
Serrer alternative-
ment les vis jusqu'à
l'obtention du couple
indiqué (clic).
Stringere alternati-
vamente le viti finchè
raggiungino la coppia
prescritta (click).
max. 4°
12
Alle Schrauben
nach 15 Min.
nochmals
nachziehen.
Après 15 min
resserrer à
nouveau toutes
les vis.
Dopo 15 min.
ristringere di
nuovo tutte
le viti.
15
Fachgerecht unterbauen und einbetten.
Maximale Grabentiefe bis 2.50 m bei
unbebauter Oberfläche.
Remblai dans les règles de l'art.
Profondeur maximale de fouille
2.50 m sans construction en
surface.
Corretta posa dei tubi inopera.
Profondità massima della fossa
2.50 m senza costruzione di
superficie.
Nm
2 x klick
15 Min.
Nm
2 x klick
Nm

Publicité

loading