Makita DCM501 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DCM501:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Cordless Coffee Maker
EN
Machine à Café Sans Fil
FR
Akku-Kaffeemaschine
DE
Macchina da caffè a batteria
IT
Snoerloos koffiezetapparaat
NL
Cafetera Inalámbrica
ES
Cafeteira a bateria
PT
Akku-kaffemaskine
DA
Καφετιέρα μπαταρίας
EL
Kablosuz Kahve Makinesi
TR
AR
FA
ZHTW
充電式咖啡機
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Εγχειρίδιο οδηγιών
Kullanım kılavuzu
使用說明書
DCM501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DCM501

  • Page 1 DCM501 Cordless Coffee Maker Instruction Manual Machine à Café Sans Fil Manuel d’instructions Akku-Kaffeemaschine Betriebsanleitung Macchina da caffè a batteria Istruzioni per l’uso Snoerloos koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzing Cafetera Inalámbrica Manual de instrucciones Cafeteira a bateria Manual de instruções Akku-kaffemaskine Brugsanvisning Καφετιέρα μπαταρίας...
  • Page 5 ENGLISH WARNING AND SAFETY RULES • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and battery cartridges out of reach of children aged less than 8 years. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. 1. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 6 10. D o not use appliance for other than intended use. 11. Do not open the water tank lid during the brewing cycles. 12. S calding may occur if the filter holder/cafe pod holder is removed during the brewing cycles. 13. P lace the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the appliance. 14. T o reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable parts inside. Service and repair should only be performed by an authorized service center. 15. D isconnect the battery cartridge from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 16. R echarge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery cartridge may create a risk of fire when used with another battery cartridge. 17. U se appliances only with specifically designated battery cartridges.
  • Page 7 11. Follow your local regulations relating to disposal of cartridges DC 14.4 V BL1430B, BL1460B battery. 10.8 V - 12. Use the batteries only with the products specified BL1041B 12V max by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, Water tank 240 ml explosion, or leak of electrolyte. capacity Keep-warm SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 8: Preparation

    • Only the batteries in the table are recommended. Installing or removing battery cartridge (Fig. B) Other batteries capacity may not be enough to brew a To install the battery cartridge (17), slide the battery slot cup of coffee. cover (16) to open the battery slot that you are going to • Due to our continuing program of research and use ((6) for 18 V or 14.4 V battery cartridge, (5) for 10.8 development, the specifications herein are subject to V - 12 V max battery cartridge). Align the tongue on the change without notice. battery cartridge with the groove in the housing and slip • Specifications and battery cartridge may differ from it into place. Insert it all the way until it locks in place with...
  • Page 9 • For brewing, do not use any other liquid than water. MAINTENANCE • Always use cold water for brewing. Hot water promotes WARNING the dripping speed and cause overflow from the filter • When servicing is required, ask a Makita authorized holder/cafe pod holder. service center which deals genuine replacement parts. • The maximum water tank capacity is 240ml. Do not Use of any other parts may create a hazard or cause pour too much water to the water tank. Excess water product damage.
  • Page 10: Optional Accessory

    OPTIONAL ACCESSORY CAUTION • These accessories or attachments are recommended for use with your appliance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Makita genuine battery and charger • Cafe pod for Makita coffee maker NOTE • Some items in the list may be included in the appliance package as standard accessories. They may differ from country to country.
  • Page 11: Mise En Garde Et Consignes De Sé Curité

    FRANÇ AIS MISE EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉ CURITÉ • Cet appareil peut tre utilis par des enfants partir de 8 ans sous la surveillance d un adulte ou s ils ont re u des instructions concernant l utilisation s curitaire de l appareil et s ils comprennent les risques encourus. Le nettoyage et la maintenance par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants, moins qu ils aient plus de 8 ans et qu ils soient sous la surveillance d un adulte. Tenez l appareil et les batteries hors de la port e des enfants de moins de 8 ans. • L appareil peut tre utilis par des personnes aux facult s physiques, sensorielles ou mentales diminu es ou sans exp rience ni expertise sous la surveillance d un adulte ou s ils ont re u des instructions concernant l utilisation s curitaire de l appareil et s ils comprennent...
  • Page 12 9. teignez toujours l interrupteur d alimentation avant de retirer la batterie. 10. N utilisez pas l appareil d autres fins que celles pr vues. 11. N ouvrez pas le couvercle du r servoir d eau pendant les cycles de pr paration du caf . 12. V ous risqueriez de vous bouillanter si le porte-filtre ou la dosette de caf est retir pendant les cycles de pr paration du caf . 13. P lacez l appareil sur une surface dure et plane pour viter de bloquer la circulation de l air sous l appareil.
  • Page 13: F Aites Attention De Ne Pas Renverser De Liquide Sur Les Bornes

    Utilisez uniq uement des batteries Makita d’ origine. instructions et tous les avertissements inscrits sur L utilisation de batteries ne provenant pas de Makita (1) le chargeur de la batterie, (2) la batterie et (3) ou de batteries qui ont t modifi es, peut entra ner l appareil aliment par la batterie.
  • Page 14: Identification Des Piè Ces (Fig. A)

    SPÉ CIFICATIONS PRÉ PARATIFS ATTENTION DCM501 • teignez toujours l appareil avant de mettre en place ou de retirer la batterie. BL1815N, BL1820, • Tenez fermement le haut de l appareil et la batterie lors BL1820B, BL1830, de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous CC 18 V BL1830B, BL1840, Tension ne les tenez pas fermement, ils peuvent vous glisser BL1840B, BL1850, nominale des mains, et endommager l appareil et la batterie ou BL1850B, BL1860B et batteries vous blesser. applicables CC 14,4 V BL1430B, BL1460B • Ins rez toujours compl tement la batterie jusqu ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle...
  • Page 15: Fonctionnement

    • Tension de la batterie basse : • Ne touchez pas la plaque au bas de l appareil pendant Si la capacit restante de la batterie est trop et imm diatement apr s la pr paration du caf . faible, l appareil ne fonctionnera pas. Le t moin NOTE d alimentation clignote dans cette situation. Retirez • N utilisez d autre liquide que de l eau pour pr parer le et rechargez la batterie.
  • Page 16: Accessoire En Option

    • Pour tout d pannage, adressez-vous un centre de proc dures ci-dessus si le temps de pr paration du caf service apr s-vente Makita agr qui distribue des est toujours trop long. pi ces de rechange d origine. L utilisation d autres pi ces peut pr senter un danger ou endommager le produit.
  • Page 17 DEUTSCH WARNUNG UND SICHERHEITSREGELN • Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 ahren benutzt werden, wenn sie eine Betreuung oder Anweisung bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern durchgef hrt werden, es sei denn, dass sie lter als 8 ahre sind und beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Ger t und seine Akkus au er Reichweite von Kindern unter 8 ahren auf.
  • Page 18 9. Schalten Sie immer zuerst das Ger t aus, bevor Sie den Akku entnehmen. 10. B enutzen Sie das Ger t nicht f r sachfremde wecke. 11. ffnen S ie n icht d en W assertankdeckel w hrend d er A ufbr hzyklen. 12. E s kann zu einer Verbr hung kommen, falls der Filterhalter/ Kaffeepadhalter w hrend der Aufbr hzyklen entfernt wird.
  • Page 19 3. Falls die Betriebszeit betr chtlich k rzer geworden Besch digungen f hren. udem wird dadurch die Makita- ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls Garantie f r das Ger t und das Ladeger t von Makita besteht die Gefahr von berhitzung, m glichen unwirksam.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN VORBEREITUNG VORSICHT DCM501 • Schalten Sie stets das Ger t aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. BL1815N, • Halten Sie die Oberseite des Ger ts und den Akku BL1820, beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. BL1820B, Anderenfalls k nnen sie Ihnen aus der Hand rutschen, BL1830, was zu einer Besch digung von Ger t und Akku und zu Gleichstrom BL1830B, K rperverletzungen f hren kann. 18 V BL1840, • Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis BL1840B, Nennspannung die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls...
  • Page 21 • Niedrige Akkuspannung: • Ber hren Sie w hrend und direkt nach dem Aufbr hen Wenn die Akku-Restkapazit t zu niedrig ist, nicht die Platte an der Unterseite des Ger ts. funktioniert das Ger t nicht. Die Stromanzeige blinkt HINWEIS in dieser Situation. Nehmen Sie den Akku ab und • Verwenden Sie zum Aufbr hen keine andere Fl ssigkeit laden Sie ihn auf. als Wasser. • Verwenden Sie stets kaltes Wasser zum Aufbr hen. HINWEIS • Der berhitzungsschutz funktioniert nur mit einem...
  • Page 22 Makita-Kundendienstzentren • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder unter ausschlie licher Verwendung von Makita- Scheuerkissen. Originalersatzteilen ausgef hrt werden. • Wischen Sie die Innenseite des Ger ts nicht mit einem Tuch aus, weil Flusen zur ckbleiben k nnen. SONDERZ UBEHÖ R Pflegen Sie Ihr Ger t richtig, damit es Ihnen lange VORSICHT • Die folgenden ubeh rteile oder Vorrichtungen ahre gute Dienste leistet. Reinigen Sie das Ger t nach...
  • Page 23 ITALIANO AVVERTENZ E NORME DI SICUREZ Z A • uesto apparecchio pu essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di et purch siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull utilizzo sicuro dell apparecchio e comprendano i rischi correlati. La pulizia e la manutenzione a cura dell utente non devono essere svolte da bambini, a meno che abbiano almeno 8 anni di et e siano sorvegliati. Tenere l apparecchio e le cartucce delle batterie fuori dalla portata dei bambini di et inferiore a 8 anni.
  • Page 24 10. N on utilizzare l apparecchio per usi diversi da quello previsto. 11. Non aprire il coperchio del serbatoio dell acqua durante i cicli di preparazione. 12. S e si rimuove il portafiltro/portacialda durante i cicli di erogazione si rischiano ustioni. 13. P er evitare di ostacolare il flusso d aria sotto l apparecchio, posizionarlo su una superficie dura e stabile. 14. N on rimuovere il coperchio inferiore, per ridurre il rischio di incendi o scariche elettriche. Non contiene componenti riparabili dall utente. Gli interventi di assistenza e riparazione devono essere eseguiti solo presso un centro di assistenza autorizzato. 15. S collegare la cartuccia della batteria dall apparecchio prima di regolare l apparecchio, di sostituirne gli accessori o di riporlo.
  • Page 25 ALLA CARTUCCIA DELLA ATTENZ IONE BATTERIA Utiliz z a re solo batterie originali Makita. Usando 1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, batterie non originali Makita o di batterie alterate si pu leggere tutte le istruzioni e le avvertenze relative causare la rottura della batteria stessa, provocando a: (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) apparecchio incendi, lesioni personali e danni. Si annuller inoltre la...
  • Page 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI PREPARAZ IONE ATTENZ IONE DCM501 • Spegnere sempre l apparecchio prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. BL1815N, BL1820, • Trattenere saldamente parte superiore BL1820B, BL1830, dell apparecchio e la cartuccia della batteria quando 18 VCC BL1830B, BL1840, Tensione si installa o si rimuove la cartuccia della batteria. In...
  • Page 27 • Tensione della batteria insufficiente: NOTA Se la carica residua della batteria troppo bassa, • Per la preparazione del caff , non utilizzare liquidi l apparecchio non funzioner . In questo caso diversi dall acqua. l indicatore di alimentazione lampeggia. Rimuovere • Usare sempre acqua fredda. L acqua calda aumenta la batteria e ricaricarla.
  • Page 28: Accessori Opzionali

    AVVERTIMENTO • Se necessario, rivolgersi a un centro di assistenza • Per evitare incendi o ustioni, lasciare raffreddare autorizzato Makita che utilizza ricambi originali. L uso completamente l apparecchio prima di trasportarlo o di altri componenti pu causare situazioni di pericolo o riporlo. danni al prodotto.
  • Page 29 NEDERLANDS WAARSCHUWING EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, maar alleen onder toezicht of na instructie in veilig gebruik van het apparaat, met begrip van de eventuele risico s. Reinigen en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en het onder toezicht doen. Houd het apparaat en de accu s buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 30 10. G ebruik het apparaat niet voor enig ander doel dan waarvoor het bestemd is. 11. Open tijdens het koffiezetten niet het deksel van het waterreservoir. 12. A ls u tijdens het koffiezetten de filterhouder/koffiepadhouder verwijdert, kunt u zich branden aan de hete stoom. 13. P laats het apparaat op een harde vlakke ondergrond, voor een onbelemmerde luchtstroom onder het apparaat. 14. O m het risico van brand of een elektrische schok te vermijden, mag u de bodemplaat niet openen. Het inwendige bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Laat reparaties en inwendig onderhoud over aan een erkend servicecentrum.
  • Page 31 BEWAAR DEZ E INSTRUCTIES. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE LET OP ACCU Gebruik alleen originele Makita accu' s. Het gebruik 1. Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u alle van niet-originele Makita accu s, of van accu s waarmee instructies en veiligheidsaanwijzingen op (1) de geknoeid is, kan de accu doen ontploffen en brand, acculader, (2) de accu en (3) het apparaat waarvoor verwondingen en schade veroorzaken. In dat geval...
  • Page 32: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS VOORBEREIDINGEN LET OP DCM501 • Schakel altijd het apparaat uit voordat u de accu er op aanbrengt of er van verwijdert. BL1815N, BL1820, • Houd de bovenkant van het apparaat en de accu beide BL1820B, BL1830, stevig vast wanneer u de accu aanbrengt of verwijdert. DC 18 V BL1830B, BL1840, Als u het apparaat en de accu niet stevig vasthoudt, BL1840B, BL1850, Stroomvoorziening zou er iets uit uw handen kunnen glippen, met kans op BL1850B, BL1860B en accu s schade aan het apparaat of de accu en gevaar voor DC 14,4 V BL1430B, BL1460B lichamelijk letsel.
  • Page 33 OPMERKING OPMERKING • De beveiliging tegen oververhitting werkt alleen bij • Gebruik voor het koffiezetten geen andere vloeistof dan accu s met een stermarkering (Afb. J). water. • Gebruik altijd koud water om koffie te zetten. Heet water leidt tot sneller druppelen en kan de filterhouder/ Controleren resterende accucapaciteit koffiepadhouder doen overstromen. (Afb. K) • De maximale capaciteit van het waterreservoir is (Alleen voor accu s met de indicator) 240 ml. Giet niet te veel water in het reservoir. Anders Druk op de controletoets (21) van de accu om de...
  • Page 34: Optionele Accessoires

    Herhaal stap 8 tot 10 als u citroenzuur proeft of ruikt. Herhaal de bovenstaande procedures als de doorlooptijd ONDERHOUD nog steeds te lang is. WAARSCHUWING • Als technisch onderhoud vereist is, verzoekt u een Transport / Opslag erkend Makita servicecentrum om dit te verrichten • Gebruik de greep wanneer u het apparaat draagt. org met originele vervangingsonderdelen. Het gebruik van dat uw vingers niet bekneld raken bij het toeplooien van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade de handgreep. aan het product toebrengen.
  • Page 35 ESPAÑ OL ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD • Este aparato podr utilizarse por ni os de 8 a os o m s si antes han recibido supervisi n e instrucciones sobre el uso de forma segura del aparato y si han entendido los riesgos que su uso conlleva. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deber n ser realizados por ni os a menos que sean mayores de 8 a os y sean supervisados. Mantenga el aparato y los cartuchos de bater a fuera del alcance de ni os de menos de 8 a os. • El aparato podr utilizarse por personas con capacidades f sicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si antes han recibido supervisi n e instrucciones sobre el uso de forma segura del aparato y si han entendido los riesgos que su uso conlleva. • Los ni os no deber n jugar con el aparato. 1. Este aparato ha sido previsto para ser utilizado en el hogar y para aplicaciones similares como: - zonas de cocina para trabajadores en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Page 36 11. No abra la tapa del dep sito de agua durante los ciclos de preparaci n de caf . 12. S i retira el portafiltros/portac psulas durante los ciclos de preparaci n de caf , podr escaldarse. 13. P onga el aparato sobre una superficie r gida y nivelada para evitar la interrupci n de la corriente de aire por debajo del aparato. 14. P ara reducir el riesgo de incendio o descarga el ctrica, no retire la cubierta inferior. Dentro del aparto no hay partes que el usuario pueda reparar. El mantenimiento y las reparaciones deber n ser realizados en un centro de servicio autorizado.
  • Page 37 PRECAUCIÓ N BATERÍ A Utilice ú nicamente baterí as Makita originales. El 1. Antes de utilizar el cartucho de bater a, lea todas las uso de bater as Makita que no sean originales o de instrucciones e indicaciones de precauci n sobre (1) bater as que hayan sido modificadas, podr a hacer el cargador de bater as, (2) la bater a, y (3) el aparato que la bater a explotara y causara incendios, heridas y con el que se utiliza la bater a.
  • Page 38 ESPECIFICACIONES PREPARACIÓ N PRECAUCIÓ N DCM501 • Apague siempre el aparato antes de instalar o extraer el cartucho de bater a. BL1815N, BL1820, • Sujete la parte superior del aparato y el cartucho BL1820B, BL1830, de bater a firmemente cuando instale o extraiga el 18 V CC BL1830B, BL1840, Tensi n nominal cartucho de bater a. Si no lo hace, podr n ca rsele de BL1840B, BL1850,...
  • Page 39 • Tensi n baja en la bater a: • No toque la placa de la parte inferior del aparato durante Si la capacidad de bater a restante es muy baja, el el ciclo de preparaci n de caf ni justo despu s. aparato no funcionar . En esta situaci n, la luz de NOTA encendido parpadea. Extraiga la bater a y vuelva a • Para preparar el caf , no utilice l quidos que no sean cargarla. agua. • Utilice siempre agua fr a para preparar el caf . El agua NOTA • La protecci n contra el recalentamiento funciona caliente hace aumentar la velocidad de goteo y produce...
  • Page 40: Accesorios Opcionales

    • No sumerja el aparato ni la bater a en agua u otros del producto, las reparaciones, y cualquier otro l quidos. mantenimiento o ajuste deber n ser realizados en centros de servicio autorizados por Makita, empleando siempre repuestos de Makita. Limpiez a diaria AVISO ACCESORIOS OPCIONALES • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol...
  • Page 41: Português

    PORTUGUÊ S INDICAÇ Õ ES DE AVISO E SEGURANÇ A • Este aparelho pode ser utilizado por crian as com 8 ou mais anos, mediante supervis o, ou caso tenham recebido instru referentes utiliza o segura do aparelho e caso compreendam os perigos inerentes. A limpeza e manuten o a realizar pelo utilizador n o podem ser realizadas por crian as, a menos que tenham mais de 8 anos e mediante supervis o. Mantenha o aparelho e os cartuchos da bateria afastados das crian as com menos de 8 anos.
  • Page 42 9. Desligue sempre o interruptor antes de retirar a bateria. 10. N o utilize o aparelho para outro efeito que n o aquele para que foi concebido. 11. N o abra a tampa do dep sito de gua durante os ciclos de prepara 12. P odem ocorrer queimaduras se o suporte do filtro/da c psula de caf for removido durante os ciclos de prepara 13. C oloque o aparelho sobre uma superf cie dura, plana e nivelada para evitar a interrup o do fluxo de ar por baixo do aparelho. 14. P ara reduzir o risco de inc ndio ou choque el trico, n o retire a tampa inferior. N o existem pe as no interior pass veis de receberem manuten o pelo utilizador. A manuten...
  • Page 43 Pode resultar em perda de pessoais e danos. Para al m disso, tamb m implicar vis o. a a anula o da garantia Makita para o aparelho e o 5. N o coloque o cartucho da bateria em curto-circuito: carregador Makita. (1) N o toque nos terminais com qualquer material Sugestõ...
  • Page 44: Especificações

    12. Luz de alimenta entregues em instala es de reciclagem 13. Interruptor de alimenta ambientalmente compat veis. 14. Tampa de ch vena de caf 15. Ch vena de caf ESPECIFICAÇ Õ ES PREPARAÇ Ã O DCM501 PRECAUÇ Ã O BL1815N, BL1820, • Desligue sempre o aparelho antes de instalar ou retirar BL1820B, BL1830, o cartucho da bateria. 18 V CC BL1830B, BL1840, • Segure firmemente na parte de cima do aparelho Tens o nominal...
  • Page 45 Sistema de proteç ã o da bateria FUNCIONAMENTO O aparelho est equipado com um sistema de prote PRECAUÇ Ã O da bateria. Este sistema corta automaticamente a Para reduzir o risco de queimadura, respeite as alimenta o do aparelho para prolongar a vida til da instru es seguintes: bateria.
  • Page 46: Acessórios Opcionais

    Makita que utiliza Limpez a diá ria sempre pe as de substitui o genu nas. OBSERVAÇ Ã O • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, lcool ou ACESSÓ...
  • Page 47 DANSK ADVARSLER OG SIKKERHEDSREGLER • Dette apparat kan bruges af b rn fra alderen 8 r og opefter, hvis de er under opsyn eller har f et instrukser omkring brugen af apparatet p en sikker m de, og hvis de forst r de involverede risici. Reng ring og brugervedligeholdelse m ikke udf res af b rn, medmindre de er over 8 r og under opsyn. Hold apparatet og akkuen uden for r kkevidde af b rn under 8 r. • Apparater kan bruges af personer med reducerede fysiske, sansem ssige eller mentale evner eller med mangel p erfaring og viden, hvis de under opsyn eller har f et instrukser omkring brugen af apparatet p en sikker m de, og hvis de forst r de involverede...
  • Page 48 13. A nbring apparatet p en h rd, plan overflade for at undg at luftstr mmen under apparatet obstrueres. 14. F or at reducere risikoen for brand og elektriske st d m man ikke fjerne bundpladen. Der er ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren. Service og reparation m kun udf res af et autoriseret servicecenter. 15. F jern akkuen fra maskinen, inden du udf rer nogen justeringer, skifter tilbeh r eller stiller maskinen til opbevaring. S danne pr ventive sikkerhedsforanstaltninger vil reducere risikoen for utilsigtet start af maskinen.
  • Page 49 GEM DISSE INSTRUKTIONER. FORSIGTIG Brug kun æ gte batterier fra Makita. Brug af u gte Makita-batterier eller batterier, som er blevet ndret, kan for rsage brand i batteriet, personskader og andre skader. Det vil ogs g re Makita-garantien for Makita-...
  • Page 50: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FORBEREDELSE FORSIGTIG DCM501 • Sluk altid for maskinen, inden du installerer eller fjerner akkuen. BL1815N, BL1820, • Hold godt fast i apparatet og akkuen, n r du installerer BL1820B, BL1830, eller fjerner akkuen. G res dette ikke, kan det bevirke, DC 18 V BL1830B, BL1840, at de glider ud af h nderne p dig med beskadigelse BL1840B, BL1850, M rkesp nding af maskinen og akkuen og personskader som resultat. BL1850B, BL1860B og g ldende • Install r altid akkuen helt, indtil den r de indikator ikke akkuer DC 14,4 V BL1430B, BL1460B er synlig. Hvis ikke, kan den ved et uheld falde ud af...
  • Page 51 Indikerer den tilbagevæ rende batteriladning (Fig. K) Brygning (kun for akkuer med indikator) bn l get p vandbeholderen og tag vandbeholderen ud. (Fig. C) Tryk p kontrolknappen (21) p akkuen for at indikere 2. H ld den nskede m ngde frisk, koldt vand i den tilbagev rende batteriladning. Indikatorlamperne vandbeholderen og s t ind i apparatet. (Fig.
  • Page 52: Vedligeholdelse

    • Brug aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol eller lignende til reng ring af plasticdelene. Misfarvning, Hvis du har brug for hj lp vedr rende flere oplysninger deformering eller revner kan blive resultatet. N r om dette tilbeh r, skal du sp rge dit lokale Makita maskinen er k let af, anvendes en ren klud til at fjerne servicecenter. snavs, st v, olie, fedt etc. • Makita- gte batteri og oplader • Brug ikke tsende reng ringsmidler eller skureb rster.
  • Page 53 • 8 . • • 1.
  • Page 54 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. . 18.. 19. ...
  • Page 55 20. 21. 130°C 22. 23. . 24. 10. , . . (1) , (2) (3) 11. 12. Makita. (1) (2) , . . a ita. (3) Makita Makita Makita. 50°C.
  • Page 56 • • 10°C-40°C. • 10,8 V • - 12 V) 18 V • 14,4 V) 10. 11. 12. 13. 14. 15. • • BL1815N, BL1820, • BL1820B, BL1830, DC 18 V BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B DC 14,4 V BL1430B, BL1460B • 10,8 V - BL1041B 12 V • 240 ml . ( 243 x 145 x 218 ( x x ) 1,4 240 ml •...
  • Page 57 • , (( ) 18 V 14,4 V, ( ) 10,8 V - 12 V). • • • • • • . • • • • • 240 ml. • . ). . C) . K) . ) 160 ml (6,5 120 ml 60 75% 100% 50% 75% 25%...
  • Page 58 240 ml . ( , . 240 ml 10. 18 V 8 10 ( BL1830B) 14,4 V ( BL1430B) 10,8 V - 12 V • ( BL1041B) • • • • • • Makita Makita. • • • • Makita • Makita • Makita • ) ...
  • Page 59 TÜ RKÇ E • Bu cihaz, g zetim alt nda bulundurulmalar veya cihaz n g venli bir ekilde kullan m na ili kin e itim almalar ve cihaz n kullan m ile ilgili tehlikeleri anlam olmalar ko uluyla 8 ya ve zeri ocuklar taraf ndan kullan labilir. Temizlik ve kullan c bak m , 8 ya zerinde olmalar ve g zetim alt nda bulundurulmalar ko ulu ile ocuklar taraf ndan yap labilir. Cihaz ve batarya kartu lar n 8 ya n alt ndaki ocuklar n ula amayaca ekilde saklay n.
  • Page 60 10. C ihaz kullan m amac d nda kullanmay n. 11. Pi irme s ras nda su deposu kapa n a may n. 12. P i irme s ras nda filtre yuvas /kahve kaps l yuvas kar l rsa ha lanma meydana gelebilir. 13. C ihaz n alt ndaki hava ak n n kesilmesini engellemek i in cihaz sert, d z bir y zeye yerle tirin.
  • Page 61 Orijinal aleti (1), batarya (2) ve batarya kullanan cihaz (3) olmayan Makita bataryalar n ya da de i tirilmi zerindeki t m talimatlar ve uyar etiketlerini okuyun. bataryalar n kullan lmas , yang na, ki isel yaralanmalara 2. Batarya kartu unu par alamay n.
  • Page 62 • Batarya kartu unu takmadan veya karmadan nce her zaman i in cihaz kapat n. BL1815N, BL1820, • Batarya kartu unu takarken veya kar rken cihaz n st BL1820B, BL1830, k sm n ve batarya kartu unu s k ca kavray n. Bunun DC 18 V BL1830B, BL1840, Nominal yap lmamas , bu par alar n elinizden kaymas na ve BL1840B, BL1850, gerilim ve cihaz ile batarya kartu unun zarar g rmesine ya da...
  • Page 63 Kalan batar a apasitesinin g steril esi ( e . K) i ir e (Sadece g stergeli batarya kartu lar i in) 1. Su deposu kapa n a n da su deposu kapa n d ar kar n. ( e . C) Kalan batarya kapasitesini g stermesi i in batarya 2. Su deposuna diledi iniz miktarda temiz ve so uk su kartu u...
  • Page 64 Makita yedek par alar kullan larak Makita kartu unu niteden kar n. Yetkili Hizmet Merkezleri taraf ndan ger ekle tirilmelidir.
  • Page 65 . • • • • M a k i t a .M a k i t a • . M a k i t a M a k i t a • M a k i t a • •...
  • Page 66 160) • (B L 18 3 0B • • 14.4 (B L 14 3 0B • 12 - 10.8 • (B L 104 1B • • M a k i t a • • . 2 4 0 • • •...
  • Page 67 • (16) (17) • 14.4 18 (6)) .( 12 10.8 (5) . (18) . / (19) 12 - 10.8 / 14.4 - 18 • . • • (21) (20) • • . • . • % 100 %75 •...
  • Page 68 ( 1) • ( 2 ) ( 3 ) 50 DCM501 B L 18 2 0 B L 18 15N B L 18 3 0 B L 18 2 0B B L 18 4 0 B L 18 3 0B 18 .
  • Page 69 . 14 . . 18 . . . . 13 0 2 2 . 2 3 . 2 4 .
  • Page 70 8 • - 8 8 • • - - - - 2 . . 3 . 4 . 8 . 12 . 13 .
  • Page 71 • • • • M a k i t a M a k i t a • . M a k i t a M a k i t a • M a k i t a •...
  • Page 72 160) • (B L 18 3 0B ) • 14.4 • (B L 14 3 0B ) . 12 10.8 • (B L 104 1B ) • . • M a k i t a •...
  • Page 73 • (16) (17) • (5) 14.4 18 (6)) ( 12 10.8 . (19) (18) / . . / 12 10.8 14.4 18 : • . • . • . • • (21) (20) •...
  • Page 74 50 DCM501 B L 18 2 0 B L 18 15N B L 18 3 0 B L 18 2 0B B L 18 4 0 B L 18 3 0B B L 18 50 B L 18 4 0B...
  • Page 75 14 . . 18 . 13 0 2 2 . . . 2 3 . 2 4 .
  • Page 76 8 • 8 8 • • 2 . 3 . 4 . 8 . 12 . 13 .
  • Page 77 • 若在有人監督或指導如何安全使用本設備,以及瞭解潛在危險的狀 況下,本設備可供 8 歲及以上的兒童使用。若無人監督,不得讓 8 歲以下兒童進行清潔與保養作業。設備與電池組請放在 8 歲以 下兒童無法取得之處。 • 若在有人監督或指導如何安全使用本設備,以及瞭解潛在危險的狀 況下,本設備可供身體官能或心智能力退化者,或是經驗與知識缺 乏者使用。 • 請勿讓孩童戲玩本設備。 1. 本設備適合家用或類似應用,例如: - 商店、辦公室及其他辦公環境的員工餐廳; - 農舍; - 酒店、汽車旅館及其他居住型環境供客人使用; - 床邊及早餐型環境。 請勿將本設備用作其他用途。 2. 請閱讀所有說明。 3. 使用期間表面可能變得燙熱。請勿觸摸燙熱表面。 4. 為了避免火災、觸電,請勿將設備和電池浸入水中或其他液體 中。 5. 不使用或清潔之前,請拆卸電池組。在放上或取下部件以及清潔 設備之前,先使其冷卻。 6. 在設備發生故障或任何損壞之後,請勿使用受損的電池端子操作 設備。將設備送回就近的授權維修服務中心進行檢查、維修或調 試。 7. 使用設備廠商未推薦的配件或附件可能造成火災、觸電或人身傷 害。...
  • Page 78 17. 請僅使用設備專門指定的電池組。使用其他電池組可能引起人身 傷害或火災。 18. 電池組不使用時,請勿將其與可能造成端子之間短路的迴紋針、 硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物放在一起。電池端子短 路可能造成燙傷或火災。 19. 在惡劣條件下,可能漏出電解液;應避免接觸。若不慎接觸,請 用水沖洗。若液體接觸眼睛,請立即就醫診療。漏出的電解液可 能引起刺激性或燙傷。 20. 請勿使用受損或改造後的電池組或設備。否則可能引起火災、爆 炸或人身傷害等不可預測的結果。 21. 請勿將電池組或設備置於明火或高溫環境中。置於明火或高於 130°C 的溫度中可能引起爆炸。 22. 應由合格的修理人員使用同等更換部件進行維修。這可確保維持 產品的安全性。 23. 請遵循所有充電說明,應在說明中指定的溫度範圍以內給電池組 或工具充電。充電不當或在指定的溫度範圍以外充電,可能造成 電池損壞,並增加火災風險。 24. 請小心不要讓液體濺到電池端子上。若液體濺到電池端子上,請 拆卸電池。 電 1. 使用電池組之前,請閱讀 (1) 充電器、(2) 電池和 (3) 使用電池的設備上的所有指示說明和注意標識。 使用 電 使用非原裝牧田電池或經過改裝 2. 請勿拆解電池組。 的電池可能會導致電池爆炸,從而造成火災、人身傷害或 3. 如果設備運行時間極短,請立即停止使用。否則可能 物品受損。同時也會導致牧田工具和充電器的牧田保固服 會導致過熱、起火甚至爆炸。 務失效。 4. 如果電解液進入眼睛,請立即用清水沖洗並就醫。這 電 使用 種情況可能會導致失明。 1. 要在電池組完全放電前對其充電。 5. 請勿短接電池組:...
  • Page 79 8. 濾架 • 僅用於歐盟國家 9. 咖啡包架 請勿將電氣設備或電池組與家庭普通廢棄 10. 溢出口 物一同丟棄。請務必遵守歐洲關於廢棄電 11. 置杯處 子電器設備和關於電池與蓄電池以及廢電 12. 電源指示燈 池與廢蓄電池的指令,根據法律法規執 13. 電源開關 行。達到使用壽命的電氣設備與電池組必 14. 咖啡杯蓋 須分類回收至符合環境保護規定的再循環 15. 咖啡杯 機構。 • 請務必先關閉設備,再安裝或拆卸電池組。 DCM501 • 電 電 否 BL1815N、BL1820、 則可能導致它們從您的手中滑落,損壞設備和電池組, BL1820B、BL1830、 造成人身傷害。 DC 18 V BL1830B、BL1840、 • 請務必將電池組完全插入,直至紅色指示燈看不見為 BL1840B、BL1850、 止。否則其可能會意外從電池座中脫落出來從而造成自 額定電壓與適用 BL1850B、BL1860B 身或他人受傷。 電池組...
  • Page 80 電 本設備設有電池保護系統。此系統可自動切斷設備電源, 以延長電池使用壽命。 為了降低燙傷風險,請遵循以下指示: 如本設備及/或電池出現以下其中一種情況,操作中的設 • 沖煮期間,請勿拆下濾架/咖啡包架。蒸汽聚集在濾 備將會自動停止: 架/咖啡包架下方。 • 過熱: • 當標有 記號的沖煮部位冒出蒸汽時,請勿觸摸。 若設備未啟動,則電池過熱。在這種情況下,先讓電 ( ) 池冷卻,再重新按下電源開關。 • 請注意,即使在沖煮結束之後,仍會有熱咖啡從濾架/ • 電池電壓低: 咖啡包架底部滴漏下來。 如果剩餘電池電量太低,設備將不會運轉。在這種情 • 請在沖煮結束之後等待至少 5 分鐘,再拆下濾架/咖啡 況下,電源指示燈閃爍。拆卸電池並再次充電。 包架。 • 若要開始新一輪沖煮,請等待至少 5 分鐘再注水。否則 • 僅限附星號標記( )的電池組具有過熱保護功能。 會釋出蒸汽和熱水,可能導致燙傷。 • 在沖煮期間及剛結束後,請勿觸摸設備的底板。 電 電 (僅適用於帶指示燈的電池組) • 沖煮時,請僅使用清水。 • 務必使用冷水進行沖煮。使用熱水會加快滴漏速度,並...
  • Page 81 • 搬動設備時,請使用手柄。折疊手柄時,小心不要夾住 手指。 • 如需維修,請諮詢經營原裝更換部件的牧田授權的維修 • 為了防止火災或燃燒,請等待設備充分冷卻之後,再搬 服務中心。使用任何其他部件可能引起危害或導致產品 動或進行保管。 損壞。 • 請勿長時間保管已放完電的電池,此舉會縮短其使用壽 • 為了避免引起重傷,清潔或保養時,請務必從設備上拆 命。 卸電池組。 • 隨附的量匙可放在水箱蓋背面。保管時,將量匙末端滑 • 請勿將設備和電池浸入水中或其他液體中。 入卡槽內。( ) 為了保證產品的安全與可靠性,維修、任何其他保養或調 試作業應由牧田授權的維修服務中心來進行,務必使用牧 • 切勿使用汽油、苯、稀釋劑、酒精或類似物品清潔塑料 田的更換部件。 部件。否則可能會導致設備變色、變形或出現裂縫。設 備冷卻之後,使用乾淨的布擦去污漬、灰塵、油漬、油 脂等。 • 這些配件或附件專用於本說明書所列的設備。如使用其 • 請勿使用研磨劑或百潔布。 • 請勿用布擦乾設備內部,否則會殘留棉屑。 他廠牌配件或附件,可能導致人身傷害。僅可將配件或 附件用於規定目的。 正確的保養可確保設備經久耐用。每次使用之後清潔設 如您需要瞭解更多關於這些配件的資訊,請諮詢當地的牧 備,可維持咖啡的最佳風味。...
  • Page 84 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com D C M 501-13 L -18 12 C R E...

Table des Matières