Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODEL NUMBER: HT401010-US
HERITAGE TOASTER
www.hadenappliances.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haden HT401010-US

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODEL NUMBER: HT401010-US HERITAGE TOASTER www.hadenappliances.com...
  • Page 2 How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Call us California: +1 562 942 0492 Outside California: +1 866 942 0492 Available Monday - Friday 8am - 4:30pm P.T Email us haden@studiodesigns.com...
  • Page 3 COMPONENTS 1. Toasting Slots 6. Crumb Tray 2. Carriage Control Lever 7. Cancel Button 3. Housing 8. Bagel Button 4. Variable Browning Control 9. Defrost Button 5. Base www.haden sa u .com...
  • Page 4: Important Safeguards

    • To remove food that is lodged in slots, unplug and allow to cool. Turn upside down and shake. Do not insert any utensils. www.haden sa u .com...
  • Page 5 • Do not over or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc. • Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area. • To reduce the risk of fire, clean crumb trays regularly. www.haden sa u .com...
  • Page 6 • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Save these instructions. www.haden sa u .com...
  • Page 7: How To Use

    Depending on the bread slice, it can be toasted to golden color at the middle position. 5. Press the carriage handle down vertically until it is latches into position. The light indicator for the Cancel Function will be illuminated, and the appliance will begin toasting. www.haden sa u .com...
  • Page 8 The light by the button will come on. The toasting time will be adjusted automatically to give the same browning level you get with unfrozen bread. Bagel button Place the cut side of the bagel facing outward for toasting. www.haden sa u .com...
  • Page 9: Cleaning & Maintenance

    Remove and empty the crumb tray. Wipe it with a damp cloth, dry it, then slide it back into the toaster. Don’t use the toaster unless the crumb tray is in place and closed. www.haden sa u .com...
  • Page 10: Technical Details

    (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory www.haden sa u .com...
  • Page 11 Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. www.haden sa u .com...
  • Page 12 COMPONENTES 1. Ranuras de tostado 6. Bandeja para migajas 2. Expulsor de Pian 7. Cancel (cancelación) 3. Las caja 8. Bagel 4. Selector de tonalidad 9. Defrost (descongelar) 5. Base www.haden sa u .com...
  • Page 13 • No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos www.haden sa u .com...
  • Page 14 • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. www.haden sa u .com...
  • Page 15 • Este aparato no está concebido para ser operado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.haden sa u .com...
  • Page 16 3. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente 4. el “1” más bajo es para el más claro y el “6” más alto es para el más oscuro. La rebanada de pan puede ser tostada a color dorado en la posición media. www.haden sa u .com...
  • Page 17: Cuidado Y Limpieza

    Si el tostador se usa con frecuencia, las migajas de pan acumuladas deben eliminarse al menos una vez a la semana. Asegúrese de que la bandeja de migas esté completamente cerrada antes de volver a usar la tostadora. www.haden sa u .com...
  • Page 18: Detalles Técnicos

    Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos por uno similar de igual o mayor valor. Esta garantía no cubre el vidrio, los filtros, el desgaste por el uso www.haden sa u .com...
  • Page 19 Es posible que tenga otros derechos legales que varían según el lugar donde viva. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. www.haden sa u .com...
  • Page 20 COMPOSANTS 1. Fentes avec guides-pain 6. Ramasse-miettes 2. Éjecteur de pai 7. Cancel (annulation) 3. La caisse 8. Bagel 4. Sélecteur de nuance 9. Defrost (décongélation) 5. Base www.haden sa u .com...
  • Page 21: Importantes Mises En Garde

    éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. • Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne pas introduire aucun ustensile. www.haden sa u .com...
  • Page 22 • Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grillepain. • Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc. www.haden sa u .com...
  • Page 23 éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. - Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.haden sa u .com...
  • Page 24: Utilisation

    étant le plus clair et le “6” le plus sombre. La tranche de pain peut être grillée avec la couleur dorée en position centrale. • Si le pain est grillé de façon continue, sa couleur sera plus sombre que celle des toasts lorsque le grille-pain était froid. www.haden sa u .com...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    • Tirez le plateau à miettes au bas du grille-pain et videz-le. Si le grille-pain est utilisé fréquemment, la chapelure accumulée doit être enlevée au moins une fois par semaine. Assurez-vous que le plateau à miettes est complètement inséré avant de réutiliser le grille-pain. www.haden sa u .com...
  • Page 26: Détails Techniques

    à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. www.haden sa u .com...
  • Page 27 Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. www.haden sa u .com...
  • Page 28 .com...

Table des Matières