Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Une marque EVOQUA
Depolox
3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL
®
POUR LA MESURE DU CHLORE, DU DIOXYDE DE
CHLORE, DE L'OZONE, ET/OU pH OU DU FLUOR
DOCUMENT NO. WT.050.560.001.UA.IM.0619
W3T140188 - U.S. W3T172611/
ÉDITION 06 - Allemagne
Édition 1 - Canada

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVOQUA Wallace & Tiernan Depolox 3 plus

  • Page 1 Une marque EVOQUA Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® POUR LA MESURE DU CHLORE, DU DIOXYDE DE CHLORE, DE L'OZONE, ET/OU pH OU DU FLUOR DOCUMENT NO. WT.050.560.001.UA.IM.0619 W3T140188 - U.S. W3T172611/ ÉDITION 06 - Allemagne Édition 1 - Canada...
  • Page 2: Analyseur Résiduel

    Depolox 3 plus ® ANALYSEUR RÉSIDUEL POUR LA MESURE DU CHLORE, DU DIOXYDE DE CHLORE, DE L'OZONE, ET/OU pH OU DU FLUOR DOCUMENT NO. WT.050.560.001.UA.IM.0619 W3T140188 - U.S./Canada W3T172611/Édition 06 - Allemagne...
  • Page 3: Garantie

    Les déclarations et directives figurant dans le présent document sont basées sur les meilleures informations et pratiques connues d'Evoqua Water Technologies. Cependant, il ne faut pas présumer que toutes les procédures de sécurité acceptables y sont contenues. Par nécessité, cette société...
  • Page 4 » de membrane peut être équipée avec l'une des quatre modèles de sonde à membrane suivantes: chlore libre, chlore total, dioxyde de chlore ou ozone. Une deuxième sonde peut être ajoutée pour la mesure du pH ou du fluor. Le modèle «sonde dénuée » n'est disponible que pour la mesure du chlore libre. Ce type d’installation peut être utilisé lorsqu'un temps de réponse rapide est requis ou lorsqu'il y a une dureté élevée dans l'eau analysée qui pourrait obstruer les sondes à membrane. Une deuxième sonde peut être ajoutée pour la mesure du pH ou du fluor. Cependant, il est à notez que la mesure du chlore libre via cette agencement de section « souillée » est affectée par les changements de pH. Il est possible de compenser les variations de pH en utilisant un contrôleur à double entrée avec l'option sonde pH pour calculer automatiquement la valeur résiduelle en réponse aux variations de pH entre 6,00 et 8,75. Veuillez consulter le tableau « A » pour les numéros de pièces des différentes combinaisons d'analyseurs. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 Introd.
  • Page 5: Sonde 1 - Désinfectant (Unique Ou Double)

    Sonde FC2 CI2 Libre W3T365498 Sonde TC3 CI2 Total W3T391561 SondeCD7ClO2 W3T164493 SondeOzoneOZ7 W3T164494 ET (CHOIX DE 1) Câble 0.9m W3T172017 Câble 5m W3T164519 Câble 10m W3T164520 Câble 15m W3T164538 Câble 20m W3T164539 Câble 25m W3T164540 Câble 50m EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 Introd. (Cont’d)
  • Page 6: (Pour Utilisation Avec Les Sections Trempées Depolox ® 3 Plus Seulement) Alarme Commutateur De Débit Vanne D'arrêt

    Section souillée, seul REMARQUE: Un câble standard d’une longueur d’un (1) mètre est fourni et déjà raccordé aux contrôleurs doubles Options: • Commutateur de débit (afin d’offrir une alarme pour manque d’eau d’échantillon) (fait partie intégrale de la sondes dénuée du Depolox® 5  et de la section souillée du VariaSens™) • Vanne d’arrêt (pour arrêter le flux d’échantillonnage) (Fait partie intégrante de la sondes dénuée du Depolox® 5  et de la section trempée du VariaSens™) • Transformateur d’Impédance (pour sonde pH et fluor) REMARQUE: SVP toujours spécifier le modèle et le numéro de série de l’appareil lors des commandes. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 Introd. (Continué)
  • Page 7: Compatibilité Électromagnétique Et Autre And Autre Exigences

    INSTALLER L’APPAREIL ET OUVRIR LE BOÎTER. L’APPEREIL NE PEUT FONCTIONNÉ QU’UNE FOIS LE BOÎTIER FERMÉ ET RACCORDÉ AU CONDUCTEUR DE PROTECTION. TOUTES MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL QUI SE RETROUVENT À L’EXTÉRIEUR DE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL NE SONT PAS PERMISES . EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 Introd. (suite)
  • Page 8 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Table des Matières Consignes de sécurité très importantes....SP‐1,‐2   Bureaux régionaux…..........1.010‐1 Données techniques..........  Section 1 Installation………............. Section 2 Operation .............. Section 3 Service ..............  Section4 Illustrations............. Section 5 Liste des pièces de remplacement...... Section 6 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Très Importantes

    Des modifications mineures du numéro de pièce peuvent être ajoutées de temps à autre dans les produits Evoqua Water Technologies et qui peuvent ne pas être immédiatement reflétées dans le manuel d'instructions. Si un tel changement a été apporté à votre équipement et ne semble pas avoir être reflété...
  • Page 10: Bureaux Régionaux

    Evoqua Water Technologies, Colorado Springs, CO, contactez le bureau indiqué ci‐dessous. ÉTATS UNIS 558 Clark Road Tewksbury, MA 01876 TEL: (800) 524‐6324 CANADA Si l'équipement a été acheté directement chez Evoqua Water Technologies, Canada, contactez le bureau suivant: Evoqua Water Technologies Ltd.  Evoqua Technologies des Eaux Itee   2045 Drew Road Mississauga, Ontario  ...
  • Page 11 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 13 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® SECTION 1 – DONNÉES TECHNIQUES Table des Matières NO. ARTICLE Détails électroniques du Depolox® 3 plus ....... 1.1 Liste des caractéristiques des sondes......1.2 Sonde pH ................1.3 Trousse de sonde à fluor..........1.4 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 14 0.20 à 2.00 mg/l fluor (double sonde) 1x Sonde de désinfection Entrée des Mesures 1x Température 1x Sonde de pH ou de Fluor (entrée double seulement) électriquement isolé jusqu’à 50V via mise‐à‐terre Sorties mA 4 ‐ 20 mA 1x pour la désinfection 1 x température 1x pour le pH ou le fluor (avec double sonde)   Charge max. 1000 ohm, électriquement isolé  jusqu’à 50V via mise‐à‐terre Relais 2 contacts aisément réglables – pour  les signaux de désinfection  2 pour le pH ou le fluor (avec double sonde), électriquement isolé jusqu’à 50V via mise‐à‐ terre 5A 1/6 HP 125, 250 V AC ou Charge du contact‐relais 5A 30 V DC 30 W max. Antiparasitage par diodes de  suppression EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 15 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 3x Entrées Digitale Entrée contact sec Électrique, non‐isolé Interface RS485 pour la connexion à un automate  programmable ou à des systèmes centraux  d'instrumentation et de contrôle via le protocole  RS485 Evoqua Water Technologies Température Ambiante  32 to 122°F (0 to 50°C) d’opération Cote IP IP66 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 16: Liste Des Caractéristiques Des Sondes

    0 psi 0 psi 0 psi Compensation de la  Oui, sonde Pt 100 ou Oui, sonde Pt 1000 Oui, sonde Pt 1000 température Pt 1000 Commutateur de débit  (opt.) Régulateur Débit Réactifs Aucun Aucun Aucun Nettoyage Abrasif Aucun Aucun Durée de vie typique membrane: 1 an membrane: 1 an membrane: 1 an électrolyte: 6 mois électrolyte: 6 mois électrolyte: 6 mois EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 17: Liste Des Caractéristiques Des Sondes (Suite)

    6 L/h à 35 L/h, constant 6 L/h à 35 L/h, constant échantillonnée Pression d’entrée 2 à 60 psi (0.15 à 4 bar) 2 à 60 psi (0.15 à 4 bar) Pression Sortie 0 psi 0 psi Compensation de la  température Commutateur de  débit (opt) Régulateur Débit Réactifs Aucun Aucun Nettoyage Aucun Aucun Durée de vie typique membrane: 1 an membrane: 1 an électrolyte: 6 mois électrolyte: 6 mois EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 18: Trousse De Sonde De Fluor (Type Gel Et Type Rechargeable)

    à faible résistance. Le transformateur d'impédance est fixé sur le câble de la sonde au fluor. Il est alimenté par une batterie intégrée. La duréede vie de la pile est d'environ cinq ans. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 20: Table Des Matières

    Entrée digitale............2.1.7 Mise en service............2.1.8 Trousse ‐ Sonde dénuée (Chlore Libre)…………….. 2.2 Sonde à membrane............ 2.3 Insertion de la sonde type membrane dans le bloc d'écoulement ........2.3.1 Sonde pH..............2.4 Trousse de sonde à fluor..........2.5 Commutateur de débit..........2.6 Vanne d’arrêt............... 2.7 Illustrations Dimensions Module électronique............ 50.560.100.010 Cellule de mesure de la sonde dénuée......50.560.100.020 Depolox® 5 Cellule de mesure de la sonde dénuée du Dépolox® 5 ..............50.560.100.050 Trousse de mesure Membrane du Depolox® 3 plus .. 50.560.100.030 Trousse de mesure Membrane du VariaSens™....50.560.100.060 Section souillée indépendante Fluor/pH......50.560.100.040 Câblage Trousse sonde d’électrode dénuée........50.560.155.010 Trousse sonde type membrane........... 50.560.155.020 Connexions des relais d’alarme; principale et mA..... 50.560.155.060 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 21: Déballage

    3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 1.   Depolox® 3 plus REMARQUE : Pour une installation sécuritaire et efficace, une connaissance des appareils raccordés  est nécessaire, pour ce qui est de l’opération, des connexions électriques, des signaux de mesure, de  l'assignation des câbles, des fusibles et des consignes de sécurité qui doivent être respectées.  L'installation de l'appareil doit être effectuée que par un électricien qualifié et autorisé. Des  appareils mal raccordés peuvent être endommagés ou détruits lors de la mise sous tension ou  pendant le fonctionnement, ou peuvent provoquer le mauvais fonctionnement d’autre appareils.  Veillez à ne pas confondre les câbles de mesure et les autres câbles et éviter de laisser ces derniers  entrer en contact les uns avec les autres. Ne pas brancher ou débrancher les câbles sous tension. 2. Déballage Vérifiez que l'emballage n'est pas endommagé. Informez immédiatement le transporteur s'il y a un  dommage, sinon votre demande d'indemnisation sera rejetée. Si l'appareil a été endommagé, contactez immédiatement le représentant d’Evoqua Water  Technologies qui est responsable de votre compte/territoire. Conservez l'emballage jusqu'à ce que le  système soit correctement installé et en service. 3. Check Voltages La tension d'alimentation du Depolox® 3 plus est réglée en usine conformément aux instructions  données lors de la commande (230 V ou 115 V). Vérifiez ce réglage à partir de la plaque chauffante immédiatement après avoir déballé l'appareil et,  en tout état de cause, avant son installation. Si le réglage de la tension de ligne ne correspond pas à votre alimentation, le réglage devra être  modifié (voir paragraphe 2.1.3, « Réglage de la tension secteur/Remplacement du fusible »). 4. Réglage de la tension de ligne/Remplacement du fusible La plaque signalétique sur le dessus de l'appareil indique la tension de ligne qui as été réglée en usine.  Si cette tension ne correspond pas à celle du lieu d'installation, l'appareil doit être réglé à nouveau. REMARQUE : L'utilisation de l'appareil avec une tension incorrecte peut entraîner le fusible de ...
  • Page 22 électriques. Après avoir terminé toutes les sélections et connexions, rebranchez le câble plat du couvercle sur le circuit imprimé et serrez les vis du couvercle. AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D'OUTILS ÉLECTRIQUES POUR SERRER  LES VIS DU COUVERCLE. NE PAS EXCÉDER 0,5 LBSFT/FT DE TORQUE EN  VISSANT LES VIS DU COUVERCLE. Figure 2.1 – Plaque signalétique L'interrupteur à glissière pour le  réglage de la tension permet de choisir  entre 230 V et 115 V. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 23: Depolox® 3 Plus

    COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES ET LE PROGRAMME DU SYSTÈME S’AUTO‐ VÉROUILLERA, CE QUI ANNULERA LA GARANTIE DU SYSTÈME. AVERTISSEMENT : UN MAUVAIS RÉGLAGE POURRAIT CAUSER DES  DOMMAGES À LA SONDE EST AUX COMPOSANTES ÉLCTRONIQUES DU  DEPOLOX® 3 plus. interrupteur Figure 2.2 – Interrupteur DIP REMARQUE: COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE MODIFIER  LES RÉGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DIP. LE FAIT DE NE PAS COUPER  L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ENDOMMAGERA L’ÉLECTRONIQUE ET  ANNULERA LA GARANTIE 5 6 7 8 9 10 3‐Elect. “Depolox® 3 plus”   (Sonde dénuée): (Réglage d’usine) O F F EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 24: Installation Du Module Électronique Du Depolox® 3 Plus

    PERMIS D’INSTALLER LE DISPOSITIF ET D’OUVRIR LE BOITIER. L'APPAREIL NE DOIT ÊTRE MIS EN SERVICE QUE LORSQUE LE BOÎTIER EST FERMÉ ET IL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA MISE‐LA‐TERRE TERRE. TOUTE MODIFICATION DE L'APPAREIL ALLANT AU‐DELÀ DE CELLES DÉCRITES DANS CE MANUEL N'EST PAS AUTORISÉE. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 25: Entrée Digitale

    DOIVENT ÊTRE ÉTEINTS PENDANT LA SAISIE DES DONNÉES DE FONCTIONNEMENT AFIN D'ÉVITER TOUT DÉMARRAGE DYSFONCTIONNEMENT INTEMPESTIF. FOIS DONNÉES D'EXPLOITATION ENTRÉES ET VÉRIFIÉES, D'AUTRES DISPOSITIFS PEUVENT ÊTRE COMMUTÉES. La mise en service n'est possible qu'après une installation conforme de la  conduite d'eau d’échantillonnage, d’un contrôle d'étanchéité et, finalement,  d’un raccordement électrique aux installations. Démarrer le fonctionnement de la cellule de mesure (voir paragraphe 3.3.1,  « Mise en service de la cellule de mesure », ou paragraphe 2.3, « Sondes à  membrane »). EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 26: Trousse - Sonde Dénuée (Chlore Libre)

    PROGRAMME DU SYSTÈME, CE QUI ANNULERA LA GARANTIE DU SYSTÈME. Tout d'abord, la version du programme est affichée, par exemple : EAE1053 FRG 49 V:X_XX/XX/XX Chlore libre Poursuivre comme suit (se reporter à la Section 3 ‐ Fonctionnement, si nécessaire) : sélectionnez la gamme de mesure dans le menu CONFIGURATION. sélectionnez la gamme de mesure pH/Fluor. sélectionnez la définition du code. sélectionnez la fonction "hold". Sélectionnez la langue. sélectionnez l'adresse du BUS dans le menu CONFIGURATION si utilisé dans un système  de BUS). Choisir un désinfectant. sélectionnez le mode pH ou fluor (optionnel, CONFIGURATION). sélectionnez la température. Trousse ‐ Sonde dénuée (chlore libre) Le bloc d'écoulement, avec les capteurs, doit être installé dans un endroit à l'abri du gel et, si possible, dans une pièce chauffée. L’eau échantillonnée doit fournir un minimum d'environ 0,2 bar (2 psi) de pression manométrique à l'entrée de la cellule de mesure. La conduite d'eau échantillonnée doit être aussi courte que possible. Une crépine (taille 0,5 mm) doit être installée dans la conduite d'eau de la cellule de mesure. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 27: Sonde À Membrane

    éventuelles lorsqu'elles perturbent la mesure. Raccordez les câbles du capteur au module électronique. Dans ces conditions, le capteur devrait produire des lectures convenables pendant trois à six mois. Pour le raccordement à l'électronique Depolox® 3 plus, se reporter à DESS. 50.560.155.020. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 28: Sonde Ph

    3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Le capteur a besoin d'un temps de fonctionnement d'une à deux heures avant de pouvoir  effectuer un premier étalonnage. L'étalonnage final devrait être effectué après une journée  d’opération Sonde pH Ceci est nécessaire pour la mesure du chlore libre avec compensation de pH lorsqu'il est utilisé avec la cellule de mesure à électrode dénuée L’insertion du capteur de pH dans le bloc d'écoulement se fait en retirant le couvercle du capteur de pH, en fixant le transformateur d'impédance (si nécessaire) sur le dessus du capteur, en connectant le câble au transformateur d'impédance (ou à la sonde si non utilisée), et en plaçant le capteur dans le petit trou du couvercle du bloc d'écoulement ou sur la section souillée indépendante. Le câble pour la sonde pH et pour le fluor est pré-raccordé à l'unité électronique double. Raccordez l'extrémité du câble à la sonde. Aucun câblage supplémentaire est nécessaire. Trousse de sonde de fluor Pour insérer le capteur de fluor dans le bloc d'écoulement, préparez le capteur comme décrit au paragraphe 3.6.2, « Préparation de l'électrode ». Connectez l'extrémité du câble du capteur au transformateur d'impédance, branchez le câble de l'autre côté du convertisseur d'impédance, ajoutez l'électrolyte au capteur (si nécessaire) et placez le capteur dans le trou du couvercle du bloc d'alimentation ou dans le côté du module d'écoulement Le câble pour la sonde pH et pour le fluor est pré raccordé à l'unité électronique double. Raccordez l'extrémité du câble à la sonde. Aucun câblage supplémentaire est nécessaire EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 29: Commutateur De Débit

    Reed (100 V AC et 0,5 A) soit respectée, même si pour une courte durée. En cas de commutation de charges inductives (par ex. relais ou contacteurs), le contact doit être protégé contre les étincelles d'induction. Figure 2.3 – Commutateur de Débit Voir DESSIN 50.560.100.020 et .030 pour l’emplacement du commutateur de débit. Vanne d’Arrêt (Optionelle) (Depolox® 3 plus Section Trempée Seulement) Figure 2.4 – Vanne d’Arrêt Voir DESSIN 50.560.100.020 et .030 pour l’emplacement de la vanne d’arrêt. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 30 1 PAR SONDE M o d u l e É l e c t r o n i q u e d u D e p o l o x 3 plus - Dimensions ® 50.560.100.010 ÉDITION 2 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 31: Vanne D'arrêt

    ENTRÉE D’EAU DE ¼’’ BOYAU PVC L’ÉCHANTILLON 4’’ FOURNI CONNEXION ¼’’ NPT DIMENSIONS CELLULE D’ANALYSE W3T166075 D e p o l o x 3 plus AVEC SONDE DÉNUÉE ® (Avec Sonde de Température PT100) 50.560.100.020 ÉDITION 4 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 32: Sonde Dénuée

    ⁷⁄₁₆”   (11mm) ¹⁄₈”   (2.5mm) 12 ⁷⁄₁₆”   8 ⁵⁄₁₆”   (210mm) (316mm) 1 ¹³⁄₁₆”   (45mm) DIMENSIONS CELLULE D’ANALYSE W3T170031 – D E P O L O X 5 SONDE DÉNUÉE ® (Avec sonde de température P T 1000) 50.560.100.050 ÉDITION 2 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 33 U‐95687 W3T15987 Vanne d’arrêt  Sortie Entrée d’eau échantillonnée (optionelle) 1. Bloc d’écoulement 2. Sonde de chlore, dioxyde de chlore ou d’ozone 3. Sonde pH ou fluore (optionelle) TROUSSE D’ANALYSE W3T166047 D e p o l o x 3 plus à MEMBRANE ® DIMENSIONS: Bloc d’écoulement & Sondes 50.560.100.030 ÉDITION 5 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 34 (50mm) ⁵⁄₁₆”   (8mm) 2 ³⁄₈”   (30mm) 1 ¹⁄₄”   (32mm) 7 ⁵⁄₈”   6 ⁵⁄₁₆”   5 ¹⁄₂” (193.5mm) (160mm) (140mm) 1 ⁷⁄₁₆”   (36mm) 21 ¹¹⁄₃₂”   (542mm) 1 ¹⁄₄”   (13.5mm) ¹⁄₈”   (2.5mm) 8 ⁵⁄₁₆”   12 ⁷⁄₁₆”   (210mm) (316mm) DIMENSIONS CELLULE D’ANALYSE W3T158742 VARIASENS™ À MEMBRANE 50.560.100.060 ÉDITION 2 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 35 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® ENTRÉE D’EAU  D’ÉCHANTILLONNAGE DIMENSIONS – SECTION SOUILLÉE INDÉPENDANTE W3T167442 FLUORE/pH 50.560.100.040 ÉDITION 2 7-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 36: Entrées Générales

    DI 1 DI 2 DI 3 Pt1000 16 17 34 35 28 21 22 23 PT100 Commutateur (optionnellement) Fluore W3T166075 débit (optionellement) REMARQUE: LE CÂBLAGE AU SITE (TECHNOLOGIES D'EAU EVOQUA EXCLUS) DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. Câblage – ANALYSEUR DEPOLOX AVEC TROUSSE DE SONDE DÉNUÉE ® 50.560.155.010 ÉDITION 5 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 37: Câblage - Analyseurs Depolox

    Pt100 seulement Remarque : Aucun  câblage d'entrée pour la  température, la  compensation est  intégrée à la sonde à  membrane. (optionnelle Commutateur Fluore Sonde à Membrane débit TC1/3, FC1/2, CD7, OZ7 (optionellement) REMARQUE: LE CÂBLAGE AU SITE (PAS PAR LES TECHNOLOGIES D'EAU EVOQUA) DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES D’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. Câblage – ANALYSEURS DEPOLOX AVEC TROUSSE DE SONDE À MEMBRANE ® 50.560.155.020 ÉDITION 5 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 38: Relais D'alarme

    Installer un pontage entre les bornes "+" et "‐" de toute sortie inutilisée. Relais d’alarme 1-4 K4 (*) K3 (*) 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 (*) seulement sur les électroniques doubles REMARQUE: LE CÂBLAGE AU SITE (TECHNOLOGIES D'EAU EVOQUA EXCLUS) DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. Câblage – RACCORDEMENTS RELAIS D’ALARME - ANALYSEURS DEPOLOX 3 PLUS ® 50.560.155.050 ÉDITION 4 7-14...
  • Page 39 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 41 Mise en service de la cellule de mesure…………………………………………………………… 3.3.1 Ajustement du régulateur de débit………………………………………………………………….. 3.3.2 Assemblage du bloc d’écoulement du chlore libre (électrode dénuée)……..……. 3.3.3 Ajout d’abrasif…………………………………………………………………………………………………. 3.3.4 Raccordement de l’eau échantillonnée..............3.3.5 Installation du filtre fin..................3.3.6 Principes de fonctionnement................3.3.7 Trousse ‐ Sondes à membrane................3.4 Mise en service du bloc d'écoulement..............3.4.1 Arrêt du système....................3.4.2 VariaSens™ ‐ Assemblage du bloc d'écoulement.......... 3.4.3 Insérez les sondes et connectez................3.4.4 Mise hors service....................3.4.5 Principe de fonctionnement................. 3.4.6 Sonde de pH......................3.5 Description......................3.5.1 Trousse – Sonde de fluor..................3.6 Description...................... 3.6.1 Préparation de l'électrode.................. 3.6.2 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 42 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Table des matières (suite) NO. ARTICLE Interface RS485...................... 3.7 Imprimante......................3.7.1 Description de l'interface BUS RS485..............3.7.2 Spécification de l'interface BUS................3.7.3 Protocole de transmission................... 3.7.4 Liste des adresses de référence................3.7.5 Exemples d'illustrations Trousse – Sonde dénuée ‐ Assemblage..............50.560.160.010 Sonde à membrane et bloc d’écoulement ‐ Assemblage........50.560.160.015 Trousse ‐ Sonde de capteur à membrane ‐ Assemblage........50.560.160.020 Trousse ‐ Sonde pH/Fluor ‐ Assemblage..............50.560.160.030 W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 EVOQUA...
  • Page 43: Depolox® 3 Plus - Fonctionnement

    Depolox® 3 plus ‐ Fonctionnement 3.1.1 Descriptif général Le module Depolox® 3 plus est un amplificateur électronique commandé par microprocesseur pour la mesure des désinfectants, du pH ou du fluor dans l'eau. L'interface RS485 intégrée permet de transférer les valeurs de mesure et les modes de fonctionnement vers un ordinateur ou un système SCADA. 3.1.2 Écran et clavier Figure 3.1 – Écran et clavier 3.1.2.1 Fonctions des touches ALERTE PREMIÈRE LIGNE – Désactive les relais d'alarme  (ceci ne réinitialise pas le message d'alarme). ESCAPE ‐ Termine l'entrée sans la sauvegarde de nouvelles  valeurs. Retournez au titre du menu et revenez à l'affichage de  base en appuyant une nouvelle fois sur la touche. FLÈCHE VERS LE HAUT – Saute vers la prochaine ligne de  données du haut, augmente la valeur ou annuler l'option  précédente. FLÈCHE VERS LE BAS – Saute vers la prochaine ligne de  données bas, réduit la valeur ou affiche l'option suivante. Affichage du menu suivant (saut du titre du menu au titre du  menu) W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 EVOQUA...
  • Page 44 Sélection des menus • A partir de l'affichage de base, l'accès aux autres chemins du menu s'effectue en appuyant sur la touche F. • L'accès aux sous‐menus s'effectue à l'aide des touches       et     . Pour sortir d'un sous‐ menu et accéder à un menu principal, puis à l'affichage de base, appuyez sur la touche ESC. MAX/MIN CONFIGURATION GAMME DES Figure 3.2 – Sélection des menus Modification des paramètres a. Sélectionnez le menu à modifier. b. Appuyez sur ✔, et “>” s’affichera. c. Utilisez les touches fléchées pour augmenter ou diminuer la valeur ou  passez à la sélection suivante. Mémorisez le réglage modifié en appuyant sur la touche ✔ .  EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 45: Sommaires Des Menus

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Gamme DES Figure 3.3 ‐ Modifications des réglages Tant que la nouvelle valeur n'a pas été mémorisée en appuyant sur la touche ✔ ,  vous pouvez appuyer sur la touche ESC afin de revenir au réglage précédent.  Sélectionnez le menu suivant recherché avec les touches fléchées      et    . 3.1.3 Sommaires des menus Ces résumés contiennent tous les menus des versions respectives. Selon le réglage,  certains menus ne sont pas nécessaires et ne seront donc pas affichés. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 46 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 47 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 48 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 49 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 3.1.3.1 Menu « affichage » EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 50: Affichage

    (uniquement en cas de sélection du fluor) 0.00 mg/l Cette valeur est ajoutée à la valeur réelle du fluor. Calibrage du fluor (uniquement en cas de sélection du fluor) gamme Fluor zéro Premier point d'étalonnage du fluor  (étalonnage en deux points). Calibrage de la pente du fluor (uniquement en cas de sélection du fluor) Fluor pente gamme Deuxième point d'étalonnage du fluor  (étalonnage en deux points). 20.0°C Calibrage de la température de l'eau d’échantillon Calibrage temp. ‐5.0°C Vous pouvez ajuster la lecture de la tempérture de +5.0°C l'eau d'échantillon (‐5...+5°C). EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 51 25 Chiffres (uniquement en cas de sélection du pH) 3 Chiffres gamme Valeur limite maximale pour la mesure du fluore Fluor max 2.00 mg/l (uniquement en cas de sélection du fluor) Valeur limite minimum pour la mesure du fluore gamme Fluor min (uniquement en cas de sélection du fluor) 0.20 mg/l 1 Chiffre Hystérésis pour les limites du fluore Fluor hystérésis 25 Chiffres (uniquement en cas de sélection du fluor) 3 Chiffres EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 52 N.O.: normalement ouvert N.O. acquit. N.C.:  normalement fermé man.s Fonction seuil 2 Non‐vérouillé: relais ne vérouille pas N.C. acquit. man.s Res. Verrouillé: verrouillage, réinitialisation N.O. acquit. man.m N.C. acquit. Ack. Verrouillé:  vérouillage,  réinitialisez avec « ack » man.m 0 min Tempo. CS 2 Temporisation du relais d'alarme 2 600 min EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 53 N.O.: normalement ouvert N.O. acquit. man.s N.C.:  normalement fermé Fonction seuil 4 N.C. acquit. man.s Non‐vérouillé: relais ne vérouille pas N.O. acquit. man.m Res. Verrouillé: verrouillage, réinitialisation N.C. acquit. Ack. Verrouillé:  vérouillage,  réinitialisez « ack » man.m avec 0 min Tempo. CS 4 Temporisation du relais d'alarme 4 600 min EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 54 Choix de la sonde de température PT100 Température PT1000 Depolox® 3 plus ‐ PT100, Depolox® 5 ‐ PT1000, Sonde à membrane ‐ Hors fonction. normal Choix de calcul pour la sonde de désinfection mode Cl2 libre pH compensé (Seul. avec système à 3 électrode  + pH + Température en fonction) EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 55 0 ‐ 20 mA Mode des sorties mA Sortie mA 4 ‐ 20 mA AUS = Hors fonction pH   mA1‐assign. Assignation de la sortie mA‐1 Fluor   température pH   Assignation de la sortie mA‐2 mA2‐assign. Fluor   température pH   Assignation de la sortie  mA‐3 mA3‐assign. Fluor   température EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 56 - Sortie mA est fixe opération locale normal - L'analyseur ne revient pas à l'affichage principal - Le mode de fonctionnement est automatiquement réglé à "ormal" lorsque l'on quitte le groupe de menus de diagnostic ou que l'on cycle la puissance. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 57 3: Entrée digitale 3 VF Conv. AE1 Mesure actualisée de l'entrée 1 (désinfection) 14.07 kHz VF Conv. AE2 Mesure actualisée de l'entrée 2 14.07 kHz (pH ou fluor) A/D (PT1000) AE3 Mesure actualisée de l'entrée 3 (température) 356 caractères A/D (PT100) AE3 caractères EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 58: Numéro De Code

    CONFIGURATION sous 'configuration du code de bloacage'. Si vous souhaitez ensuite bloquer l'accès à des opérateurs non autorisés, changez immédiatement le code dans le menu CONFIGURAION à un autre numéro et confirmez en appuyant sur 'verrouillé' dans le menu 'configuration du code de bloacage' EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 59: Alarmes Hautes - Basses

    X ≥ valeur d'alarme   message d'alarme desactivé X ≤  ( valeur d'alarme - hystérésis) L'hystérésis peut être réglé entre 1 et 25 chiffres. X Valeur mesurée X Valeur mesurée Valeur  de  « zone neutre » Valeur  « zone neutre » l’alarme de  l’alarme Message de haute alarme Message de haute alarme Figure 3.4 – Alarmes Hautes/Basses EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 60: Relais D'alarme

    Chaque sonde est équipée d'une sortie courant mA (par ex. pour le raccordement d'un afficheur supplémentaire). La gamme fixée à 4‐20mA correspond à la gamme de la mesure. Par exemple, pour une gamme de membrane de 0 à 5 mg/l : 0 mg/l: 4 mA 5 mg/l: 20 mA EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 61: Restauration Des Réglages D'usine (Initialisation)

    REMARQUE : Les relais et les sorties mA respecteront les valeurs mesurées. Si nécessaire, désactivez les relais d'alarme. • Calibration « à zéro » a. A partir de l'affichage de base, appuyez sur la touche F jusqu'à ce que  le menu  CALIBRAGE  s'affiche. Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que  le menu "Cl2 zéro" soit atteint. b. Fermez la vanne d'arrêt du bloc d'écoulement, afin d’interrompe  tout écoulement vers l'unité. Attendre que la valeur affichée  demeure stable. Appuyez deux fois sur la touche ✔ pour régler l'affichage à "0.00". d. Allez au menu principale. L'affichage sera de 0,00 mg/l En cas d’un message d'erreur d'étalonnage *Cal. Cl2 ? * : S'assurer  que l‘écoulement de l’eau échantillonnée est complètement arrêtée  et répétez l'étalonnage. Si l’erreur persiste, il peut être nécessaire  EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 62 à nouveau. Effectuez à nouveau l’étalonnage. Figure 3.5 – Ajustement de l’UPOT e. Redémarrez l’écoulement de l’eau d’échantillon REMARQUE: Lorsqu'aucune touche n'est enfoncée pendant une période de cinq minutes, le Depolox® 3 plus retourne à l'affichage de base. • Pente de la calibration a. Après le calibrage à zéro, attendre au moins deux minutes. Prélevez ensuite un échantillon dans la cellule de mesure. Déterminer la valeur résiduelle de cet échantillon. b. Appuyez sur la touche     jusqu'à ce que le menu "Pente DES" soit atteint. Appuyez sur la ✔ touche pour ouvrir le menu. c. Appuyez sur les touches     ou      jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la valeur mesurée manuellement. d. Mémorisez la valeur à l'aide de la touche ✔. La cellule de mesure du chlore est maintenant calibrée. En cas de message d'erreur, se reporter à la clause 4.1.1.1, Erreurs. W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 EVOQUA...
  • Page 63 Les valeurs « zéro » et des gammes du Depolox® 3 plus sont réglées en usine afin d'assurer le bon fonctionnement du capteur. En cas de problème, n'effectuez l'étalonnage du zéro et des valeurs d'échelle qu'après avoir terminé l'étalonnage du décalage. W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714 EVOQUA...
  • Page 64 (Au cas où un autre solution tampon est utilisée : le pH de la solution tampon doit être inférieur à un pH6 ou supérieure à un pH8) ✔ d. Appuyez sur la touche pour accéder au menu 'pente pH'. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 65: Calibrage Fluor

    En cas de problème, n'effectuez l'étalonnage du zéro et de la gamme qu'après avoir terminé l'étalonnage de l'hystérésis. • Étalonnage de l'hystérésis du fluor a. Avec le capteur installé dans le bloc d'écoulement, testez l'échantillon résiduel de fluor. b. Appuyez sur la touche « F » jusqu'à ce que le menu CALIBRAGE s'affiche. Appuyez sur la touche     jusqu'à ce que le menu 'offset Fluor' soit attient. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 66 Appuyez sur les touches jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la valeur de la solution tampon. Mémorisez cette valeur à l'aide de la touche ✔. • Calibrage à 2.00 mg/l: a. Rincez le capteur à l'eau distillée (afin d'éviter de répandre la solution tampon). b. Appuyez sur la touche    jusqu'à ce que le menu "Fluor pente " soit atteint. c. Versez 10 à 20 ml de solution tampon "2,00 mg/l" dans un autre bécher. Plongez le capteur de fluor à au moins 20 mm de profondeur dans la solution tampon et agitez légèrement jusqu'à ce que la valeur affichée demeure constante. d. Appuyez sur la touche ✔ pour ouvrir le menu "Fluor pente".. e. Appuyez sur les touches     ou      jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la valeur de la solution tampon. Mémorisez cette valeur à l'aide de la touche ✔. La cellule de mesure est maintenant calibrée. Replacez le capteur dans le bloc d'écoulement. g. Eliminez les solutions tampons, rincez suffisamment avec de l'eau. h. Retournez à l'affichage de base en appuyant deux fois sur la touche « ESC ». EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 67: Calibrage De La Température

    5. Appuyez sur la touche “Enter” afin de confirmer la donnée. REMARQUE: °C ou °F peuvent être sélectionnés dans le menu "Unité de température". Dans le menu "PT1000", la compensation automatique de température avec le modèle multisondes peut être activée ou désactivée. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 68: Trousses - Sondes De Chlore Libre (Électrode Dénuée)

    3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 3.3   Trousses ‐ Sondes de chlore libre (électrode dénuée)  3.3.1 Mise en service de la cellule de mesure a.  Dévissez l'écrou (2) et retirez le couvercle (3) (voir Figure 50.560.000.010 au chapitre 5). b. Saisir l‘assemblage d’électrode et le réservoir d'électrolyte (4‐11) avec le couvercle (10) et retirez du  bloc de cellules (13) sans le tourner. c. Retirez l'anneau de feutre (protection de transport de la membrane, 6) d. Remplacez le bouchon (4) avec le bouchon fourni séparément et équipé d'une membrane afin d'éventer  le réservoir d'électrolyte. e. Remettre l'électrode avec le réservoir d'électrolyte dans le bloc de la cellule. La goupille de verrouillage  de l'électrode doit s'enclencher en position. f.  Versez un demi‐couvercle d’ abrasif dans le bloc de la cellule. g. Placez le couvercle (3) et serrez à l'aide de l'écrou (2). h. Permettre l'écoulement de l'eau d'échantillonnage en ouvrant la ou les vannes d'alimentation. i. Au bout d'une heure, le signal de mesure sera stabilisé à un point tel qu'un premier étalonnage devra  être effectué en tant que test de fonctionnement. REMARQUE: Pour le premier démarrage : Après 24 heures de fonctionnement, un nouvel étalonnage est  nécessaire. Les bulles d'air qui s'accumulent à la surface interne du bloc cellulaire et empêchent  quelque peu la circulation de l’abrasif disparaissent après une période de rodage de 24 à 48 heures. 3.3.2 Ajustement du régulateur de débit Le régulateur de débit est réglé à un débit de 33 l/h (=0,55 l/min.). Si nécessaire, ajustez le régulateur  comme suit : REMARQUE: Les appareils sont étalonnés en usine. Le réglage n'est nécessaire que si une maintenance  est effectuée sur la vanne de débit. a.   Retirez la goupille d'articulation gauche ou droite de la cellule de mesure et incliner le boîtier  latéralement vers l'avant. b.   A l'intérieur de la façade avant se trouve le régulateur de débit. Au milieu du régulateur se trouve la vis  de réglage. Tournez la vis avec une pièce de monnaie ou un tournevis (>10 mm). Tournez vers la droite  pour réduire le débit ; tournez vers la gauche pour augmenter le débit. Vérifiez le débit et réassembler EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 69: Assemblage Du Bloc D'écoulement Du Chlore Libre (Électrode Dénuée)

    à l'aide des godets en plastique fournis. Le corps de la cellule peut être équipé de un à cinq sondes. Corps de cellule avec couvercle Boitier en plastique Vanne de régulation de débit 3 cellules d’electrodes pour ,  ClO , O or KMnO 3  Drain Robinet à boisseau sphérique Filtre fin Étrier inférieur et godet Multisondes Clip supérieur Sondes EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 70: Ajout D'abrasif

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 3.3.4 Ajout d’abrasif (Depolox® 5 Sonde dénuée) 1. Retirez les bouchons de protection du couvercle du corps de la cellule du bloc d'écoulement du  Depolox® 5. 2. Remplir la moitié d'un bouchon de la bouteille en plastique avec de l’abrasif et versez dans le  corps de la cuve (environ 1/2 cm³ d’abrasif). 3. Remettre en place les bouchons de protection sur le couvercle du corps de la cellule du bloc  d'écoulement Depolox® 5. REMARQUE: S'assurer que l'ouverture est propre ; rincez à l'eau distillée si nécessaire. REMARQUE: Le système doit être calibré à nouveau environ 4 heures après chaque changement  d’abrasif. L'étalonnage doit être vérifié au bout d'une journée de fonctionnement. 3.3.5 Raccordement de l’eau échantillonnée (Depolox® 5 Sonde dénuée et bloc d’écoulement  VariaSens™ ) Entrée d'eau d’échantillon avec vanne à boisseau sphérique Drain et vis de drainage Sortie eau échantillonnée EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 71 1. Ne jamais utiliser de la tubulure de cuivre. 2. La pression à l'entrée de l'eau échantillonnée doit se situer ans une gamme de 3psi à 58 psi en tout temps. De même, la pression à l'entrée de l'échantillonnage doit généralement être supérieure de 3 psi, comparativement à la pression à la sortie de l'échantillonnage. • Si la pression préliminaire est inférieure à 3psi, une pompe de surpression doit être utilisée. • Si la pression dépasse 58psi, un réducteur de pression doit être utilisé. 3. Afin de permettre un débit/vitesse de transit acceptable, veillez à ce que les tuyaux de l'entrée de l'eau échantillonnée soient aussi courts que possible. 4. Une crépine externe d'une largeur de maille de 0,02 pouce est fournie pour l'entrée de l’échantillonnage. Pour le raccordement de tubulure : REMARQUE: L'étanchéité du raccord fileté n'est garantie que si les instructions de montage suivantes sont respectées ! 1. Desserrez l'écrou‐raccord (A) du raccord fileté du flexible.. 2. Insérez le tuyau (B) jusqu'à ce qu'il touche la douille (D). Ecrou‐raccord Tubulure Anneau de verrouillage Douille de la tubulure 3. Poussez la bague de blocage vers l'extérieur jusqu'à ce que l'écrou‐raccord  s'enclenche dans les filets de raccordement. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 72 Angle 30° de ce côté Arrondi de ce côté Anneau de blocage pour tuyau PVC avec 2 points de fixation: Avec tuyauterie rigide : 1. Raccordez la tuyauterie de l'eau échantillonnée au filets de raccordement du robinet à  boisseau sphérique. 2. S'assurer que la tuyauterie de l'échantillon d'eau est installée sans tension mécanique. Raccordement de la sortie d'eau d’échantillon: REMARQUE: Ne jamais utiliser de tubulures en cuivre. 1. Aucune contre‐pression n'est permise dans le corps de la cellule. La sortie d'eau  d'échantillon doit être ouverte à l’atmosphère. 2. La sortie d'eau d'échantillon doit être installée de manière à ce qu'aucun effet de siphon  ne puisse se produire. Recommendation: Positionnez la sortie au‐dessus de l'ouverture de la conduite de vidange. Avec raccordement à tuyau : Voir les instructions de raccordement du tuyau décrites dans la section « Raccordement de  l’échantillon d’eau ».  Avec tuyauterie rigide : 1. Raccordez la tuyauterie de l'eau d’échantillon au dispositif de raccordement. 2. S'assurer que la tuyauterie de l'échantillon d'eau est installée sans tension mécanique. Raccordement au drain 1. Veillez à ce que la vis du drain soit toujours fermée. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 73: Installation Du Filtre Fin

    également avec l'eau et forment de l'acide hypochloreux. L'acide hypochloreux est la substance active du processus de désinfection. La figure 3.6 présente la dépendance de la forme de chlore par rapport au pH de l'eau. Lorsque la valeur du pH augmente EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 74 L'électrode principale et la contre‐électrode de type demi‐anneau sont en  alliage de platine.  Une électrode argent/chlorure d'argent sert d'électrode  de référence ; le contact entre l'électrode de référence et l‘échantillon d’eau  est assuré par deux membranes. L'électrode de référence est installée dans  des supports en PVC et complètement immergée dans l'électrolyte. Le réservoir d'électrolyte est transparent, ce qui permet un contrôle visuel  de la quantité d'électrolyte dans le réservoir. Le remplissage de l'électrolyte  est possible sans arrêter l'analyseur. Une membrane dans le bouchon du  réservoir d'électrolyte assure la régulation de la pression nécessaire. La sonde est reliée à un amplificateur de mesure numérique qui maintient un  potentiel constant et réglable (UPOT) entre les sonde principales et les  sondes de référence au moyen d'une régulation potentiostatique en boucle  fermée. Environ 33 l/h de l'eau d’échantillon s'écoulera à l’intérieur du système  d'électrodes.  Le courant généré dans la cellule de mesure est directement  proportionnel à la concentration de l'agent oxydant dans l'eau échantillon.  Ce courant est ensuite transmis au microprocesseur du système  électronique Depolox® 3 plus pour analyse. Un commutateur de débit donne  un signal au Depolox® 3 plus si le débit est réduit (en option). Les surfaces des sondes sont nettoyées en continu à l'aide d'un abrasif de  nettoyage spécial dans la cellule d'électrode. Le corps en "plexiglas"  transparent de la cellule permet d'observer la circulation de l'abrasif dans la  cellule. En cas d'utilisation d'une unité à double entrée, une mesure de pH est  insérée dans le trou du couvercle amovible de la cellule de mesure. La vanne  pH, utilisée conjointement avec la mesure du chlore, permet de corriger les  variations causées par un pH instable. Les caractéristiques suivantes garantissent des données de d'analyse précises  et reproductibles et réduisent la fréquence de recalibrage du point zéro : • Contrôle potentiostatique • système de nettoyage hydromécanique continu des électrodes • débit d'eau d'échantillonnage régulé EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 75: Trousse - Sondes À Membrane

    Démarrez le module Depolox® 3 plus tel que décrit au paragraphe 2.1.8, « Démarrage ».. 3.4.2 Arrêt du système • Dans le but d’éteindre le système pour un court lapse de temps: a.   Coupez l'alimentation électrique et fermez la vanne d'arrêt de l'eau d’échantillon. • Dans le but d’éteindre le système pour un temps prolongé, pour les réparations, etc : a. Eteindre l'ensemble du système et coupez l'alimentation électrique. b. Fermez le robinet d'arrêt d'eau à l'entrée du bloc d'écoulement EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 76: Variasens™ Assemblage Du Bloc D'écoulement

    Insérez un étrier dans le loquet supérieur pour fixer la sonde. Insérez le deuxième étrier dans le loquet central afin de mesurer la solution tampon ou la solution d'étalonnage à l'aide des godets en plastique fournis. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 77: Insérez Les Sondes Et Connectez

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Le corps de la cellule peut être équipé de un jusqu'à cinq capteurs. Corps de cellule avec couvercle Boîtier en plastique Soupape de régulation de débit Drain Robinet à boisseau sphérique Filtre fin Étrier inférieur et godet Multisondes étrier supérieur Sondes 3.4.4 Insérez les sondes et connectez Disposition des sondes : W3T158742 VariaSens™ Sondes à membranes: FC1, CD7, OZ7, TC1 B, C, D Fluor / pH EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 78: Mise Hors Service

    5 ans ; le convertisseur d'impédance doit être envoyé à l'usine pour le remplacement de sa batterie. 3.4.5 Mise hors service ATTENTION : Risque de dosage incontrôlé du chlore ou de solution‐correcteur de pH : Arrêtez le système de dosage, fermez le positionneur ! Si le lieu de montage du bloc d'écoulement n'est pas à l'abri du gel, l'installation doit être arrêtée afin de prévenir le gel. 1. Coupez l'alimentation électrique. 2. Vidangez la conduite d'alimentation de l’eau d'échantillon ainsi que la conduite de vidange (tenir le récipient en dessous). 3. Videz les corps des sondes et enlevez l’abrasif. 4. Démontez le boîtier du filtre et le boîtier du clapet anti‐retour. 5. Lorsque l'eau restante sera écoulée du régulateur de débit, remettez en place le boîtier du filtre et le boîtier du clapet anti‐retour. 6. Retirez les sondes du couvercle du corps de la cellule et débranchez le câble (voir paragraphe 2.3 « Sondes à membrane »). EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 79: Principe De Fonctionnement

    9. Procédure pour les sondes à membrane, voir section 2.3 «Sonde à membranes » "Stockage de la sonde à membrane pour chlore libre FC1/2" "Stockage de la sonde à membrane pour dioxyde de chlore CD7" "Stockage de la sonde à membrane pour ozone OZ7" "Stockage de la sonde à membrane pour le chlore total TC1/3" 3.4.6 Principe de fonctionnement de la sonde à membrane La trousse de sonde à membrane se compose d'une cellule d’écoulement avec un corps en plexiglas transparent qui abrite les sondes de chlore (et en option le capteur de pH ou le capteur de fluor). La transparence de la cellule permet un contrôle visuel du débit de l'échantillon d'eau et des conditions d’analyse. La sonde à membrane mesure la somme du chlore libre et des chloramines.  La sonde comprend un système à trois électrodes potentiostatiques recouverte d'une membrane.  L'électrode de référence argent/iodure d'argent et l'électrode de travail de couleur or sont placées à l'intérieur du couvercle de membrane rempli d'une solution d'iodure de potassium. La contre‐électrode en acier inoxydable est située à l'extérieur du couvercle de membrane pour plus de stabilité. Le chlore, diffusant à travers la membrane, provoque une réaction à l'électrode de travail, créant un courant, qui est une mesure directe du chlore total. Un amplificateur dans l'axe de l'électrode conditionne ce signal, y compris la compensation de température, et le transmet au système électronique à microprocesseur Depolox® 3 plus pour traitement. Des bulles d'air se trouvant sur la membrane peuvent empêcher le chlore de passer à travers la membrane, ce qui entraîne une fausse lecture de la sonde. Un jet d'eau, prévu dans le bloc d'écoulement, est utilisé pour éliminer toute bulle d'air potentielle de la membrane. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 80: Sonde À Membrane Pour Chlore Libre Fc1

    Rincez immédiatement les yeux et la peau avec de l'eau après contact. Rincez à l'eau l'électrolyte qui se serait répandu. L'électrolyte contient des halogénures de potassium qui est acide. Mise en service de la sonde à membrane pour chlore libre FC1/2 1. Dévissez le couvercle de membrane de l'axe de l'électrode. 2. Placez le couvercle de membrane et le support G (uniquement sur FC1) sur un  tampon propre et non absorbant et remplir les deux avec la bulle  d'électrolyte fournie ‐ sans dégazage jusqu'au filetage supérieur à l'intérieur  du couvercle. 3. Frottez l'électrode de travail en or avec le papier de rodage fourni (émeri  spécial). Pour se faire, placez le papier de rodage sur un essuie‐tout, saisir  l'angle et, tout en tenant la cellule de mesure verticalement (sans support G),  glissez l'extrémité de l'électrode deux à trois fois sur le côté rugueux du  papier émeri. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 81 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 4. Vérifiez si le joint en élastomère ferme complètement l'ouverture de la vanne. 5. Tenir la tige de l’électrode en position verticale et poussez avec précaution le  porte‐électrode dans le porte‐électrode rempli (uniquement sur FC1). 6. Placer ensuite la tige de l'électrode sur le couvercle de membrane  rempli et vissez lentement le couvercle de membrane à la main. ATTENTION : Comme l'électrolyte en excès s'échappe par l'ouverture de la  vanne, ne la bloquez pas et n'appuyez pas sur le joint en élastomère. 7. Rincez à l'eau l'électrolyte qui s'est échappé. REMARQUE: Le couvercle de la membrane doit être complètement vissé sur  le corps de l'électrode afin qu'il n'y ait pas d'espace entre les deux ! Au bout  d'une heure (environ), la sonde à membrane est suffisamment rodée afin de  permettre l’étalonnage initial. L'étalonnage doit être répété après environ  un jour. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 82 2. Raccordez le câble du signal de mesure au FC1/2. Entreposage de la sonde à membrane pour chlore libre FC1/2 1. Soulevez le joint en élastomère et dévisser le couvercle de membrane. 2. Retirez le support « G » (uniquement sur FC1, avec une pince à épiler si nécessaire)  et rincez avec le couvercle de membrane et l'électrode avec de l'eau propre  (distillée). Laissez sécher à l'abri de la poussière. 3. Ensuite, vissez le couvercle de membrane sèche, sans serrer, sur le corpos de  l'électrode (placer le porte‐électrode, sur FC1 seulement, dans le couvercle de  membrane ; non fixé à la tige de l'électrode). REMARQUE : La membrane ne doit pas toucher l'électrode de travail de couleur or. Redémarrage : Voir « Mise en service de la sonde à membrane le chlore libre FC1/2 ». Erreur de la sonde à membrane pour chlore libre FC1/2 Dépannage et débogage si le signal de mesure est trop faible ou irrégulier : 1. Enlevez les bulles d'air sur la membrane (par ex. en tapant sur le raccord d'entrée) ;  les bulles d'air empêchent le chlore de se diffuser à travers la membrane et faussent  la mesure. REMARQUE: Les bulles d'air sur les autres parties du capteur sont normales après la  première mise en service ou le redémarrage ; elles s'évaporent après un ou deux  jours. 2. Recharger l'électrolyte;. 3. Ouvrir le capteur à membrane. Pour ce faire, poussez le joint en élastomère d'un  côté pour permettre l'entrée d'air et dévissez le couvercle de membrane. ATTENTION: Ne dévissez en aucun cas le porte‐membrane du couvercle de  membrane ! EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 83 Pour se faire, posez le papier de rodage sur un essuie‐tout, saisissez le coin et, tout en tenant la cellule de mesure verticalement, faites glisser l'extrémité de l'électrode une ou deux fois sur le côté rugueux du papier de rodage. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 84 Il peut s'avérer nécessaire de positionner correctement le couvercle de l'adaptateur de débit en le tournant. REMARQUE :  Les bulles d'air de la surface de la membrane doivent être éliminées  puisqu’elles interféreront avec la mesure ! 2. Raccordez le câble du signal de mesure au CD7. Entreposage de la sonde à membrane pour le dioxyde de chlore CD7 1. Soulevez le joint en élastomère et dévissez le couvercle de membrane. 2. Lavez la capsule de la membrane et la tige de l'électrode avec de l'eau (distillée). 3. Laissez sécher le la tige de l'électrode à l'abri de la poussière. 4. Laissez sécher le couvercle à l'abri de la poussière. 5. Vissez ensuite le couvercle de membrane sèche sans serrer sur le corps de l'électrode. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 85 à travers l'évent qui se trouve en dessous ! Sinon, la membrane risque d'être endommagée en raison d'une pression négative. Ne poncez pas le dépôt gris jaunâtre clair du porte‐électrode et ne l'essuyez pas dans la direction de l'électrode de travail de couleur or! EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 86 à électrolyte, sinon la membrane sera détruite à cause de la pression négative. 1. Retirez le boyau à isolant noir du porte‐électrode 2. Ouvrir le récipient avec le couvercle de membrane, videz l'eau et retirez le couvercle  de membrane. 3. Remplir le couvercle de membrane jusqu'en haut des fils à l'intérieur du couvercle  avec l'électrolyte en gel fourni. REMARQUE: S'assurer qu'il n'y a qu'un seul joint en élastomère dans la fente et que  l'ouverture de la vanne se ferme 4. Frottez l'électrode de travail de couleur or avec le papier émeri spécial. Pour se  faire, posez le papier émeri sur un essuie‐tout, saisissez le coin et, tout en tenant la  cellule de mesure verticalement, faites glisser l'extrémité de l'électrode une ou deux  fois sur le côté rugueux du papier émeri. 5. Placez ensuite la tige de l'électrode sur le couvercle de membrane rempli et vissez  lentement le couvercle de membrane à la main. REMARQUE: Comme l'électrolyte excédentaire s'échappera par la vanne du flexible, ne  pas la serrer pour la fermer. 6. Glissez ensuite le deuxième joint en élastomère dans la fente sur le premier. REMARQUE: Les joints en élastomère ne formeront pas de plis. 7. Rincez à l'eau l'électrolyte qui se s‘aurait répandu. REMARQUE: Le couvercle de membrane doit être complètement vissé sur le corps de  l'électrode afin qu'il n'y ait pas d'espace entre les deux ! Au bout d'environ deux  heures, le capteur à membrane est suffisamment installé pour pouvoir être  initialement étalonné. L'étalonnage doit être répété après environ un jour.. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 87 2. Rechargez l'électrolyte. 3. Ouvrir le capteur à membrane. Pour se faire, poussez le joint en élastomère d'un côté pour permettre l'entrée d'air et dévissez le couvercle de membrane. Videz l'électrolyte. 4. Lavez le porte‐électrode et le couvercle de membrane avec de l'eau propre (distillée) et  séchez à l'air. Pour la suite de la procédure, voir « Mise en service de la sonde à membrane pour l'ozone OZ7 » EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 88: Sonde À Membrane Pour Chlore Total Tc1/3Rine Tc1

    Ne pas poncer le dépôt gris jaunâtre clair du porte‐électrode ni l'essuyer dans la direction de l'électrode de travail en or! Mise en service de la sonde à membrane pour chlore total TC1/3 1. Dévissez le couvercle de membrane de la tige de l'électrode et le remplir jusqu'en  haut des filetages à l'intérieur du couvercle avec l'électrolyte en gel fourni. 2. Frottez l'électrode de travail de couleur or avec le papier émeri spécial. Pour ce  faire, posez le papier émeri sur un essuie‐tout, saisir l'angle et, tout en tenant la  cellule de mesure verticalement, glissez l'extrémité de l'électrode une à deux  fois sur le côté rugueux du papier émeri. 3. Vérifiez si le joint en élastomère ferme complètement l'ouverture de  la vanne. 4. Placez ensuite la tige de l'électrode sur le couvercle de membrane  rempli et vissez lentement le couvercle de membrane à la main. REMARQUE: Comme un excès d'électrolyte s'échappe par la vanne du  flexible, ne la bloquez pas et n'appuyez pas sur le joint en élastomère. 5. Rincez à l'eau l'électrolyte qui se s’aurait répandu. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 89 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® REMARQUE: Le couvercle de membrane doit être complètement vissé (à la main) sur le  corps de l'électrode afin qu'il n'y ait pas de jeu entre les deux ! Après environ une heure,  la sonde à membrane est suffisamment en place pour pouvoir être initialement alignée.  L'alignement doit être répété après un jour. Insertion du capteur à membrane pour chlore total TC1/3 dans l'adaptateur  d’écoulement  1. Poussez le capteur à travers le couvercle dans l'adaptateur d'écoulement jusqu'à ce  qu'il touche le connecteur d'entrée correspondant. Il peut être nécessaire de  positionner le couvercle de l'adaptateur d'écoulement en le tournant. REMARQUE: Enlevez les bulles d'air de la surface de la membrane, les bulles sur la  membrane interféreront avec la mesure ! 2. Raccordez le câble du signal de mesure à l'appareil de mesure. Entreposage de la sonde à membrane pour le chlore total TC1/3 1. Soulevez le joint en élastomère et dévissez le couvercle de membrane. 2. Lavez le couvercle de membrane et le porte‐électrode avec de l'eau propre (distillée).  Laissez sécher le porte‐électrode à l'air libre. 3. Laissez sécher le couvercle à l'abri de la poussière. 4. Vissez ensuite le couvercle de membrane sèche sans serrer sur l'axe de  l'électrode. ATTENTION: La membrane ne doit pas toucher l'électrode de travail de couleur or Redémarrage : Voir « Mise en service  de la sonde à membrane pour le chlore total TC1/3 » 5. Entreposez la sonde de conductivité dans un endroit sec. 6. Pour redémarrer, suivez les instructions pour le démarrage des capteurs correspondants. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 90 MEMBRANE LORS DU DÉVISSAGE DU CAPUCHON. NE PAS ÉLIMINER LA COUCHE JAUNE‐GRISE SUR L'ÉLECTRODE DE RÉFÉRENCE REMARQUE: Il est important que la membrane se trouve dans le flux d'eau direct de l'échantillon. De ce fait, l'ensemble de passage possède une forme spéciale dans laquelle la sonde s'insère. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 91: Description

    Si la sonde n'est pas utilisée pendant une longue période, remettre le couvercle sur l'électrode avec un peu de solution de remplissage d'électrode de référence dans celle‐ci. Un câble coaxial blindé de 1,5 m de long est typiquement fourni avec la sonde. 3.6.2 Préparation de l'électrode Voir les instructions fournies avec la sonde. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 92: Interface Rs485

    0,22 mm² (par ex. Li2CY(TP) 2x0,22 mm²). En cas d'utilisation d'un câble blindé, nous recommandons de raccorder le blindage des deux côtés à faible résistance (grandes sections et câbles courts) à la mise‐à‐terre, afin de garantir une compatibilité optimale avec les interférences. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 93: Connexion De L'interface

    19200 Bit/s sur une longueur « BUS » maximale de 1200 m. La symétrie et les extrémités BUS doivent être exécutées de la même manière pour les systèmes BUS potentiellement isolés et/ou non isolés. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 94: Connexion Bus

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Les résistances peuvent être actionnées via le commutateur DIP dans la boîte à bornes..(Voir Figure 3.8.) Figure 3.8 – Boîte de Terminaux 3.7.2.3 Connexion BUS Barre ou câble de mise‐à‐la‐terre >5 mm²  installé en parallèle à la ligne BUS Figure 3.9 ‐ Système BUS RS485 potentiellement non isolé EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 95: Spécification De L'interface Bus

    ‐ Bit de parité: paire ‐ Bit d’arrêt: 1 Bit Polarité du signal : Interface de tension différentielle Logique “1” = (A‐B >= 0.2V) Logique “0” = (A‐B <= ‐0.2V) Reconnaissance réciproque: Aucune reconnaissance réciproque en raison de la commande de demande avec des blocs fixes Code de transmission: Evoqua Water Technologies ‐ protocole de communication multipoint (maître‐ esclave), 32 utilisateurs maximum Non isolée galvaniquement 3.7.4 Protocole de communication Pour la communication entre le maître (utilisateur actif, p. ex. ordinateur) et l'esclave (utilisateur passif), deux types de logiques d’interface différents sont utilisés • Demande - Séquence - Séquence • Definition L'esclave répond à ces logiques d’interface avec les trames suivantes:...
  • Page 96: Description Des Octets Des Trames

    0101 Caractère signé 0110 Entier non-signé 0111 Entier signé Long entier non-signé 1000 Long entier signé 1001 1010 Point flottant 1011 Point flottant 1100 ASCII 1101 ASCII 1110 Format de données mixtes Format de données mixtes 1111 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 97 Droits de lecture autorisé, mais mot de passe érroné   Droits d'écriture non autorisés 80H   Droits d'écriture autorisés, mais mot de passé éronné Droits d'écriture non autorisés (mode opérationnel éronné) • Octet numérique : Définit le nombre d'octets à lire ou à écrire. • Vérification de la trame: La somme des octets de contrôle d'une trame est enregistrée dans le  contrôle de trame. FC = (caractère non signé) SB + SA + ZA + KB + AB • Unité de données : Inclut des informations de données envoyées par esclave ou maître. • Vérification des données : La somme de contrôle des octets de données d'une trame est  enregistrée dans le contrôle des données. CD = (caractère non signé) somme de DU • Octet de fin : Marque la fin d'une trame. La valeur est toujours 16Hex. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 98: Requête - Trame

    Un format de données qui sera éventuellement saisi dans la trame de la requête est ignoré. Si les informations supplémentaires d'une adresse de destination sont demandées, l'octet de contrôle doit inclure l'identification de ces informations supplémentaires. Le format des données et l'octet numérique sont ignorés. L'octet de contrôle et l'octet de réponse sont définis en fonction de la liste de référence. Les trames de requête valides reçoivent une réponse sous la forme d'une trame de réponse. Les trames de requête invalides reçoivent une "confirmation négative« . Exemple : Demander le contenu de l'adresse de destination 02H à l'esclave 07H :  00H 00H 00H 10H 07H 02H 00H 00H 19H 16H ————————————————————————— EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 99: Trame De Définition

    être écrites. Les trames valides seront répondues par une "confirmation positive". Les trames non valides sont répondues par une "confirmation négative« Exemple : Réglage du contenu de l'adresse de destination 02H de l'esclave 07H sur 904 (Dec) 00H 00H 68H 07H 02H 06H 02H 79H 03H 88H 8BH 16H ——————————————————————————— EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 100: Trame De Réponse

    Si aucun format de données et aucun nombre d'octets (AB) n'est défini dans le cadre de requête dans l'octet de contrôle, le format de données et le nombre d'octets sont saisis dans le cadre de réponse de la liste d'adresses. Exemple: Trame de requête 10H    07H    02H    00H  00H   19H 16H ————————————————————————— Réponse à l'exemple trame‐requête 00H 00H 00H 68H 07H 02H 06H 02H 79H 00H 00H 8BH 16H —————————————————————————— EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 101: Confirmation Positive Et Négative

    REMARQUE: Deux adresses sont attribuées à chaque Depolox® 3 plus. Chacune des deux adresses mène à une liste de référence d'adresses correspondante (par exemple, Adr00 pour la mesure du Cl2, Adr01 pour la mesure du pH ou du fluor) EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 102 0x0800: Relais K2 0x1000: Relais K3 0x2000: Relais K4 Langue du menu USCHAR l , Sp 0x01: Allemand 0x02: Anglais 0x04: Français 0x08: Espagnol Fonction sortie mA USCHAR l , Sp 0x01: off 0x02: 0-20mA 0x04: 4-20mA EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 103 0x01: 4-10.00 pH 0x02: 0-14.00 pH Hold function USCHAR l , Sp 0x01: off 0x02: o n USCHAR l , Sp 0x01: 3pot cell Sonde DES 0x02: TC1 0x04: FC1 0x08: o z 7 0x10: CD7 0x20: off EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 104 0x01: court 0x02: long ASCII Numéro logiciel Version logiciel ASCII ASCII Date logiciel Valeur calibrage DES ASCII Valeur calibrage pH/Fluor ASCII ASCII Valeur calibrage Temperature Intervalle DES SINT 0...5000 Intervalle pH/Fluor SINT 0...5000 Intervalle Temperature SINT 0...5000 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 105 (optionnel) Câble de la sonde de mesure (CI2 & température Vanne de mesure de l'entrée  d'eau (optionnel) W3T166075 D e p o l o x ® 3 plus – Trousse sonde dénuée A s s e m b l a g e 50.560.160.010 Édition 5 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 106 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Sonde à pH ou fluor Sonde à membrane Bloc d’entrée  d’eau Boîtier Clapet Ligne de  drain Entrée  d’échantillonnage Entrée d’eau d’échantillon Sortie W3T166047 Assemblage-Sonde à membrane et bloc d’écoulement 50.560.160.015 Édition 4 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 107: Assemblage - Trousse De Sonde À Membrane

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® ARBRE DE L’ÉLECTRODE AVEC  AMPLIFICATEUR CONTRE ÉLECTRODE ÉLECTRODE DE RÉFÉRENCE ÉLECTRODE PRINCIPALE DE  COULEUR OR JOINT TORIQUE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ  COUVERCLE À MEMBRANE ÉLASTOMÈRE TROU D’ÉVENT TROU D’ÉVENT ASSEMBLAGE – TROUSSE DE SONDE À MEMBRANE 50.560.160.020 Édition 3 7-14 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 108: Diaphragme De Céramique

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® ÉLECTRODE DE RÉFÉRENCE SYSTÈME Ag/AgCl ÉLECTROLYTE DE RÉFÉRENCE (GEL POLYMÈRE) DIAPHRAGME DE CÉRAMIQUE MEMBRANE  SPHÉRIQUE  ASSEMBLAGE – SONDE pH/FLUOR 50.560.160.030 Édition 2 11-07 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 110 Table des matières NO. ARTICLE Erreurs Depolox® 3 plus............. 4.1 Entretien de la sonde dénuée W3T166075 Assemblage du bloc d’écoulement........ 4.2 Entretien ……..............4.2.1 Dépannage ………............. 4.2.2 Entretien de la sonde dénuée W3T170031 Assemblage du bloc d’écoulement........ 4.3 Entretien ‐ Sonde à membranes……....... 4.3.1 Entretien – Sonde pH……..........4.3.2 Entretien – Sonde fluor ..........4.3.3 Trousse – Sonde à membrane........... 4.4 Entretien .................4.4.1 Entretien de la sonde à membrane ......4.4.2 Dépannage ………............. 4.4.3 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 111 * *cell pH ? Câbles de capteur interchanges Effectuezr l'étalonnage (En mode compensé du ph) le pH est Adjustez le pH hors-gamme *cell Fluor ? * Sonde défectueuse Remplacez la sonde *Circ.Fail. ? * Défaillance interne Contactez Evoqua Water   Technologies *temperature ? * Défaillance de la température Vérifier la température. capteur, câblage Avertissements Valeur d'alarme hors-gamme Ajustez la gamme ou de la Gamme modifiée par la suite valeur limite *Gamme ? * Point de consigne Cl...
  • Page 112 Mauvais étalonnage Nouvel étalonnage incorrecte Électrolyte périmé ou membrane  Entretien des  obstruée capteurs Vérifiez le capteur, le câblage et le  Mauvais câblage ou mauvais réglage réglage L'appareil ne répond pas  Programmation incorrecte du  Réinitialisez le logiciel, voir  correctement aux ajustements ou  logiciel ou mémoire corrompue. paragraphe 3.1.9. corrections du logiciel. En cas d'alarme : • le DEL de l'alarme s’allumera • l'affichage détaillera l'alarme spécifique pendant une seconde, toutes les cinq secondes,  et ce, pour chaque alarme. • si un relais d'alarme est associé à la condition d'alarme, le délai débute. A la fin de la  temporisation, le relais se déclenche. REMARQUE : Pour plus de détails, se reporter au Tableau 4.2 ‐ Fonctionnement du  relais/affichage en cas d'alarme. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 113 éteinte alarme état d’alarme allumée Message d’alarme Aucune alarme état d’alarme allumée Message d’alarme Aucune alarme état non-alarme Aucun message éteinte Aucune alarme Aucun message éteinte Entrée digitale alarme clignotante Message d’alarme Aucune alarme Aucun message éteinte EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 114: Entretien

    Entretien • Vérifications quotidiennes Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble de l'appareil quotidiennement, y compris toutes les  unions de tuyauterie et les presse‐étoupes, et corrigez toutes les fuites immédiatement. REMARQUE : Toutes les fuites d'air doivent faire l'objet d'une attention immédiate car elles  auront un effet néfaste sur le fonctionnement de l'unité cellulaire. En cas de fuite d'air en  amont de la cellule de mesure, des bulles seront visibles à travers le bloc de cellule. En cas  de fuite en aval de la cellule, les bulles ne sont visibles que dans le tuyau de vidange du  bloc de cellule. Mesurez le résiduel de chlore libre réel par toute méthode colorimétrique ou de titrage  standard en s'assurant que les instructions du fabricant de l'équipement sont strictement  respectées. Prélevez l'eau d’échantillon du raccord de vidange (voir DESSIN. 50.560.160.010 au  chapitre 3). REMARQUE: Il est très important d'obtenir des résultats cohérents lors de la mesure de la  valeur résiduelle de l'échantillon d'essai et il est recommandé d'utiliser une méthode  identique chaque fois qu'un échantillon est analysé. Si la valeur résiduelle indiquée sur l'affichage du contrôleur ou de l'amplificateur  s'éloigne de la valeur résiduelle mesurée qui serait considéré acceptable pour  l'utilisateur, appliquez la procédure d'étalonnage mentionnée au paragraphe 3.2.1,  « Étalonnage du chlore libre (électrode dénuée) ». Si la variation persiste au delà du nouvel étalonnage, reportez‐vous à la section  "Vérification bimensuelle" ci‐dessous. • Vérifications hebdomadaires Lors de l’écoulement de l’eau d’échantillon, vérifiez qu'il y a suffisamment d’abrasif dans le  bloc de la cellule de mesure pour que les électrodes demeurent propres. Ceci sera indiqué  par la quantité de gravier tourbillonnant dans le vortex de la cellule. L'absence d’abrasif  produira un nettoyage insuffisant et il faudra alors en ajouter. REMARQUE: Lors d’ajout d’abrasif au bloc cellulaire, il se produit normalement une  augmentation temporaire de débit de la cellule qui, en général, dure de deux à trois  heures.  Il est important qu'aucun ajustement d'étalonnage ne soit effectué pendant cette  période EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 115 Vérifications bimensuelles (voir DESSIN 50.560.000.010) a. Vérifiez le point zéro pour s'assurer qu’il n'y a pas eu de changement. b. Vérifiez que l'électrolyte de chlorure de potassium est au niveau du fond du col du  réservoir d'électrolyte et le remplir si nécessaire. Cette opération peut être effectuée  en retirant le bouchon (4) dans le haut du réservoir d'électrolyte et en le remplissant  avec une seringue. c. Les particules d’abrasif utilisées pour le nettoyage continu des électrodes prennent  environ deux mois à s‘effriter. Après cette période, le grain doit être remplacé. La  procédure de remplacement d’abrasif est détaillée plus loin. d. Les membranes du boîtier d'électrode (6) forment une interface entre l'électrolyte de  référence et l'eau de mesure. Si la qualité de l'eau qui traverse la cellule est mauvaise,  surtout si l'eau a une teneur élevée en fer, inspecter les deux membranes poreuses (6)  situées dans le boîtier de l'électrode. Ils devraient être de couleur blanche. Toute  décoloration évidente est un signe que les membranes pourraient être obstruées et  devront être remplacées. • Contrôles semestriels L'électrolyte de référence doit être remplacé tous les six mois. Le remplacement de  l'électrolyte peut être incorporé lors d'une opération de remplacement d’abrasif. Après  avoir retiré le réservoir (voir les étapes "a" à "f" de la procédure de remplacement des  grains qui suit), disposez de l'électrolyte en toute sécurité et lavez soigneusement le  réservoir à l'eau distillée. Vérifiez l'état des membranes poreuses et les remplacez si  nécessaire. Remplir le réservoir jusqu'au col avec de l'électrolyte frais et continuez à partir  de l'étape "g" de la procédure de remplacement de l’abrasif. • Remplacement de l’abrasif (Voir DESSIN 50.560.000.010) Lorsqu'elles s'usent, les particules de abrasif doivent être remplacées en suivant les  étapes suivantes : a. Fermez la vanne d'arrêt à l'entrée de la cellule. b.    Vidangez le boyau en dévissant le bouchon de vidange. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 116 Dévissez le couvercle (10) et retirez les raccords enfichables de chaque électrode (et de la sonde de température le cas échéant). c. Dévissez l'écrou (9) qui serre le réservoir d'électrolyte sur le boîtier de l'électrode (8) et séparez les deux éléments. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 117 ® d. Si l'électrode de référence (7) doit être remplacée, maintenir l'électrolyte à la verticale  avec l'électrode le plus élevé possible par rapport à la plus basse des deux. L'électrode  peut maintenant être dévissée et remplacée en la maintenant juste en dessous de la tige  du fil. e. Pour remplacer les deux membranes (6) dans le boîtier du réservoir, il faut utiliser une paire de  pinces pointues (ou une outil similaire). Insérez les pointes dans les trous du corps en pvc de la  membrane et tirez doucement tout en tournant jusqu'à ce que la membrane soit retirée. Installez une nouvelle membrane en utilisant la même technique. REMARQUE: Les deux sondes en platine de type « demi‐anneaux » sont disposées l'une au‐ dessus de l'autre dans sa section encastrée de la partie supérieure du boîtier de l'électrode (8),  la contre‐électrode étant située la plus haute des deux. Pour remplacer l'électrode de travail, il  faut d'abord retirer la contre‐électrode. g. Poussez doucement la tige (avec point bleu) de la contre‐électrode jusqu'à ce que la demi‐ anneau puisse être saisie et l'électrode retirée du boîtier. h. Si l'électrode de travail (avec point rouge) doit être remplacée, répétez l'étape « g » avec  l'électrode de travail. Nettoyez soigneusement afin d’éliminer l’abrasif ou autres dépôts dans la partie de  l'électrode dans le boîtier supérieur en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'humidité dans  l'alésage de la tige de l'électrode. Montez l'électrode de travail de rechange sur le dessus du boîtier et poussez doucement  l'électrode vers le bas (pour ne pas déplacer les joints toriques situés dans l'alésage). k. Répétez l'étape « j » avec la contre‐électrode. Réassemblez le réservoir sur le boîtier de l'électrode et, en s'assurant que le couvercle  inférieur (10) se trouve sur le câble, rebranchez les fils de signal tel qu’indiqué à la Figure  4.1: EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 118 (2). o. Rebranchez la conduite d'arrivée d'eau, la conduite de sortie et la conduite de  vidange de la cellule. p. Laissez la cellule fonctionner pendant une heure pour permettre au système de se stabiliser, puis effectuez une procédure d'étalonnage du zéro. Cette procédure peut être répétée après 24 heures si nécessaire. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 119: Dépannage

    à 0,25V. Le  courant du zéro doit être <±5µA Vanne d'arrêt non fermée lors de  l’étalonnage du zéro Courant de la cellule trop élevé ou trop  Vérifiez la gamme µA faible Augmentez le débit d'eau d'échantillon Voir également « Courant d'électrode  trop faible », ci‐dessus La valeur indiquée oscille  Fluctuations considérables de la  Vérifiez la pression considérablement lors d’une pression de l'eau concentration constante du  Fluctuations de la valeur pH Vérifiez la valeur du pH chlore L'entrée du bâtit de la cellule ou du  Nettoyez l'entrée ou le régulateur de débit régulateur de débit est obstruée Régulateur de débit défectueux Vérifiez ou remplacez EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 120 Remplacement de l’abrasif dans la cellule à trois électrodes W3T170031 L’abrasif nécessaire au nettoyage constant des électrodes s’effrite avec le temps jusqu'à ce qu'il devienne très  fin. Il doit être remplacé régulièrement. L’abrasif pour cellule est livré dans une bouteille en plastique: Retirez le couvercle du bloc d'écoulement;  Fermez le robinet à boisseau sphérique à l'entrée de l'eau d’échantillon;  Ouvrir le robinet de vidange et drainez le corps de la cuve (maintenir le récipient en dessous);  Fermez le robinet de vidange lorsque le corps de la cellule sera vidé; Retirez les sondes. Desserrez l’union à câble (tenez le câble tout en le faisant, car il risque de ne pas pouvoir  suivre la direction du dévissage);  Desserrez le capuchon inférieur de la cellule à 3 électrodes; Retirez le câble de signal;  Dévisser l'écrou moleté supérieur du réservoir d'électrolyte; Retirez le réservoir d'électrolyte du corps de la cellule par le bas à l'aide du support d'électrode;  Videz l’abrasif de la cellule de l'électrode; Remettre la monture de l'électrode dans le corps de la cellule à l'aide du récipient d'électrolyte;  La goupille de fixation du corps de la cellule de mesure doit être verrouillée dans le trou approprié du  support d'électrode;  REMARQUE : Revisser l'écrou moleté supérieur sur le réservoir d'électrolyte 13. Rebranchez le câble de signal selon sa couleur respective; Contre‐Électrode Point bleu Câble bleu Électrode de travail Point rouge Câble rose Électrode de référence (milieu) Câble blanc 14. Revisser le capuchon;  15. Remplissez la moitié d'un bouchon de la bouteille en plastique avec de l’abrasif à cellule et versez‐le dans le  corps de la cellule (env. 1/2 cm³ d’abrasif) (voir paragraphe 3.3.4 « Ajout d’abrasif (électrode dénuée) »)  EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 121 1. Vérifiez si l'électrolyte est rempli à environ 3 cm au‐dessus du niveau d'eau (au col rétréci du  récipient KCL) et le remplir si nécessaire. 2. Pour se faire, retirez le bouchon de la partie supérieure du réservoir d'électrolyte et injectez l'électrolyte  (utilisez la seringue dans la trousse d'accessoires). Les membranes poreuses du réservoir  d'électrolyte agissent en tant que liaison entre les électrolytes de référence et l'eau  d’échantillon. Si la qualité de l'eau de l'échantillon est mauvaise (ie. teneur élevée en fer), les  deux membranes poreuses du boîtier de l'électrolyte doivent être remplacées. Les membranes  poreuses doivent être blanches (toute coloration indique que les membranes poreuses sont  colmatées et doivent être remplacées). 3. Étalonnez après environ trois heures. REMARQUE: L'étalonnage doit être vérifié au bout d'une journée d’opération.   Remplacement d'électrolytes, d'électrodes et des membranes poreuses 1. Retirez le couvercle du bloc d'écoulement. 2. Fermez le robinet à boisseau sphérique à l'entrée de l'eau d’échantillon. 3. Ouvrir le robinet de vidange et vidangez le corps de la cuve (maintenir le récipient sous la  cuve). 4. Fermez le robinet de vidange lorsque le corps de la cellule sera vidé. 5. Retirez les capteurs. Desserrez l’union à câble (tenez le câble tout en le faisant, car il risque de  ne pas pouvoir suivre la direction du dévissage). 6. Desserrez le capuchon inférieur de la cellule de mesure à 3 électrodes. 7. Retirer le câble de signal. Remplacement de l’électrolyte 8. Dévisser l'écrou moleté supérieur du réservoir d'électrolyte. 9. Retirer le réservoir d'électrolyte du corps de la cellule par le bas à l'aide de la monture de  l’électrode. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 122 Remplacement des membranes poreuses 15. Les membranes poreuses, qui agissent en tant que  contactes entre les électrodes de  référence et l'eau d’échantillon, ne peuvent être nettoyées. Si la qualité de l'eau est très  bonne, les membranes poreuses peuvent demeurer en place pendant trois ans ; elles  doivent être remplacées par la suite (sans exception). Si la qualité de l'eau de l'échantillon  est mauvaise, les membranes poreuses peuvent devenir souillées.  Ceci influencera la  précision de la mesure. 16. Retirez les deux membranes poreuses du réservoir d'électrolyte à l'aide d'un outil approprié  (p. ex. une pince à épiler). 17. Insérez de nouvelles membranes poreuses dans le réservoir d'électrolyte. Humectez  légèrement les joints toriques. 18. Remettre le réservoir d'électrolyte dans le support d'électrode. Humectez légèrement le  joint torique ici également. 19. Remplir le réservoir d'électrolyte « frais » (env. 3 cm au‐dessus du niveau de l'eau ou au col  de rétrécissement du réservoir d'électrolyte). 20. Insérez le bouchon de vidange dans le réservoir d'électrolyte. 21. Réinsérez le support d'électrode dans le corps de la cellule à l'aide du récipient  d'électrolyte. REMARQUE: La goupille du corps de la cellule de mesure doit être verrouillée dans le trou  prévu à cet effet dans le support de l'électrode. 22. Revissez l'écrou moleté supérieur sur le réservoir d'électrolyte. 23. Rebrancher le câble de signal selon sa couleur respective. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 123 être nettoyé ou remplacé afin de protéger la membrane sensible d’une sonde à membrane contre l'encrassement ou les dommages potentiels. Ecrou moleté Joint torique Filtre fin Unité de Filtration 1. Desserrez les deux écrous moletés (A) 2. Retirez l'unité de filtration complète (D) 3. Retirez le filtre fin (C) EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 124: Entretien Des Sondes À Membrane

    également être obstrué ou recouvert de dépôts calcaires. Débarrassez les contaminants déposés sur la surface de verre de la membrane; utilisez de l'acide chlorhydrique dilué (jusqu'à 10%), si nécessaire. Les électrodes ne doivent pas être nettoyé à l'état EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 125: Entretien De La Sonde De Fluor

    Si vous utilisez la sonde à électrolyte à gel, débarrassez tout contaminant déposé sur la surface de verre de la membrane ; utilisez de l'acide chlorhydrique dilué (jusqu'à 10%), si nécessaire.  Les électrodes ne doivent pas être nettoyées à l'état sec, car cela risque davantage étendre la couche de saleté sur la surface plutôt que de l'enlever. La membrane ne doit en aucun cas être nettoyée avec des produits de nettoyage abrasifs. Évitez de toucher les surfaces vitrées avec le chiffon. Trousse de sonde à membrane 4.4.1 Maintenance Quotidienne: Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble du système, y compris tous les raccords à vis, et réparez immédiatement les fuites. A la sortie de la cellule, effectuez une mesure manuelle tous les jours (voir DESSIN 50.560.100.030 au chapitre 2). REMARQUE: La même méthode d'essai doit toujours être utilisée afin d'obtenir des comparaisons consistantes entre les résultats. Les bulles d'air au niveau de la membrane influencent la précision de la mesure. La cause doit être déterminée et corrigée. Lorsqu'il y a une différence évidente entre la valeur affichée et la valeur mesurée manuellement, un étalonnage doit être effectué (voir paragraphe 3.2.2.2, « Etalonnage de la membrane »). Si l'écart persiste, même après le calibrage, les électrodes doivent être nettoyées conformément aux instructions du fabricant (voir la fiche de directives contenue dans l'emballage de la sonde). Mensuelle: Effectuez un étalonnage. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 126 Courant d'électrode DIS trop  Électrolyte épuisé Effectuez l'entretien des sondes faible Membrane défectueuse Remplacez le cap de la membrane La gamme DES Le sonde de mesure fournit un  Effectuez l'entretien des sondes ne peut pas être ajustée courant insuffisant La différence de courant minimale  entre l'eau non chlorée et l'eau chlorée  avec 1 mg/l de DIS résiduel doit être  d'au moins >2µA.  Si l'écart est  moindre, procédez à l'entretien. Variation importante dans  Débit d'eau de l'échantillon trop faible Vérifiez ; si nécessair e, nettoyez l'entrée  l'affichage, bien que la  d’eau concentration de chlore soit  Électrolyte épuisé Effectuez l'entretien des sondes constante EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 127 W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 129 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® SECTION 5 ‐ ILLUSTRATIONS Table des matières DESSIN Items W3T166075 Trousse de sonde dénuée.....……………………. 50.560.000.010A&B W3T166075 Analyseur résiduel à électrode dénuée .... 50.560.000.020A‐E  W3T166047 Assemblage du bloc d’écoulement à membrane..50.560.000.030A&B   W3T170031 Depolox® 5............... 50.580.000.010A‐D W3T158742 VariaSens™............ ………  …50.580.000.020A‐C EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 130 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® REMARQUE: Voir DESSIN 50.560.000.010B pour la liste des pièces. W3T166075 TROUSSE DE SONDE DÉNUÉE- PIÈCES 50.560.000.010A ÉDITION 3 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 131 BOITIER D’ÉLECTRODE (avec sonde de travail et de référence) W3T165267 ÉCROU W3T172886 COUVERT W2T503860 CONNECTEUR DE CÂBLE W3T167462 SONDE DE TEMPÉRATURE W3T171105 CELLULE DE LA SONDE LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL. W3T166075 TROUSSE DE SONDE DÉNUÉE- LISTE DES PIÈCES 50.560.000.010B ÉDITION 3 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 132 OPTONNEL BOUCHON DU W3T169826 DRAIN VANNE D’ARRÊT SORTIE DU SORTIE DE  OPTONNEL SIGNAL L’ÉCHANTILLON W3T159874 ENTRÉE ÉCHANTILLON RÉGULATEUR DE  DÉBIT AVEC VIS  D’AJUSTEMENT RACCORDEMENT POUR  SOLUTION TAMPON REMARQUE: Voir DESSIN 50.560.000.020 pour la liste des pièces. W3T166075 ANALYSEUR RÉSIDUEL À SONDE DÉNUÉE- PIÈCES 50.560.000.020A ÉDITION 4 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 133 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® REMARQUE: Voir DESSIN 50.560.000.020e pour la liste des pièces. W3T166075 ANALYSEUR RÉSIDUEL À SONDE DÉNUÉE- PIÈCES 50.560.000.020B ÉDITION 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 134 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® OPTION – SONDE DE  TEMPÉRATURE PT‐100 NO. DE PIÈCE: W3T167462 W3T167462 REMARQUE: Voir DESSIN 50.560.000.020e pour la liste des pièces. W3T166075 ANALYSEUR RÉSIDUEL À SONDE DÉNUÉE- PIÈCES 50.560.000.020C ÉDITION 3 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 135 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® VUE PIVOTÉE À 90° REMARQUE: Voir DESSIN 50.560.000.020e pour la liste des pièces. W3T166075 ANALYSEUR RÉSIDUEL À SONDE DÉNUÉE- PIÈCES 50.560.000.020D ÉDITION 3 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 136 INCLUS DANS LE BOITIER DE L’ÉLECTRODE. P O U R T R A N S P O R T S E U L E M E N T LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL. W3T166075 ANALYSEUR RÉSIDUEL À SONDE DÉNUÉE- PIÈCES LISTE 50.560.000.020e EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 137 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Sortie Entrée de l’eau d’échantillon Vanne de debit “MARIC” 0.5 L/min Notez position de montage REMARQUE: POUR LA LISTE DES PIÈCES, VOIR DESSIN 50.560.000.030B. W3T166047 ASSEMBLAGE DU BLOC D’ÉCOULEMENT À MEMBRANE – PIÈCES 50.560.000.030A ÉDITION 3 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 138 B O U C H O N W3T161278 B O U C H O N W3T165174 B O U C H O N LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T166047 ASSEMBLAGE DU BLOC D’ÉCOULEMENT À MEMBRANE – LISTE DES PIÈCES 50.560.000.030B ÉDITION 3 10-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 139 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® REMARQUE: VOIR DESSIN 50.580.000.010B-D. POUR LA LISTE DES PIÈCES W3T170031 D e p o l o x 5 - PÌECES ® 50.580.000.010A ÉDITION 1 8-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 140 W3T149673 JOINT TORIQUE W3T149674 FILTRE FIN 33,34 W3T149675 FILTRE FIN, COMPLET W2T361801 BOITIER DE FILTRE W2T505463 VIS AUTOTARAUDEUSE EN PLASTIQUE W2T416444 ANNEAU DE FIXATION W2T416597 BOYAU DE DRAINAGE LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T170031 D e p o l o x ® 5 – LISTE DES PIÈCES 50.580.000.010B ÉDITION 1 10-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 141 JOINT TORIQUE W2T9644 ÉCROU MOLETÉ W2T438267 RONDELLE W2T11564 JEU D’ÉLECTRODES KCL, 100ml W3T149262 CONTENANT W3T149721 PINCE, AVEC ENDUIT W3T149722 PORTE‐ÉLECTRODE W2T499247 CAPUCHON DE VIS LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T170031 D e p o l o x ® 5 – LISTE DES PIÈCES 50.580.000.010C ÉDITION 1 10-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 142 PIÈCES – RACCORDEMENT DE BOYAU, ID 6 x WDG 1 Accessories W3T149725 PIÈCES – RACCORDEMENT DE BOYAU, , ID 6 x WDG 3 Accessories W2T416995 ABRASIF POUR NETTTOYAGE D’ELECTRODE “qK” Accessories W3T149726 ENSEMBLE DE MONTAGE LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T170031 D e p o l o x ® 5 – LISTE DES PIÈCES 50.580.000.010D ÉDITION 1 10-10 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 143 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® REMARQUE: VOIR DESSIN 50.580.000.020B&C POUR LA LISTE DES PIÈCES W3T158742 VARIASENS™ COTÉ SOUILLÉ - PIÈCES 50.580.000.020A ÉDITION 2 2-11 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 144 BILLE W3T149671 JOINT TORIQUE W3T149672 BOUT D’UNION W3T149673 JOINT TORIQUE W3T168189 FILTRE FIN 33,34 W3T150633 FILTRE FIN, COMPLET W3T158602 BOITIER DE FILTRE W2T505463 VIS AUTOTARAUDEUSE EN PLASTIQUE W3T172041 ANNEAU DE FIXATION W3T158576 BOYAU DE DRAIN LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T158742 VARIAENS™ COTÉ SOUILLÉ – LISTE DES PIÈCES 50.580.000.020B ÉDITION 1 2-11 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 145 W3T160627 CROCHETS MURAUX W2T499245 VIS À MÉTAL W2T499052 DISJONCTEUR, 1 PC W3T158600 DISJONCTEUR, 75 PC Accessories W3T149686 PIÈCES POUR RACCORDEMENT DE BOYAU, ID 6 x WDG 1 Accessories W3T149725 PIÈCES POUR RACCORDEMENT DE BOYAU, ID 6 x WDG 3 Accessories W3T149726 ENSEMBLE DE MONTAGE LORS DE LA COMMANDE DU MATÉRIEL, TOUJOURS SPÉCIFIER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL W3T158742 VARIASENS™ PARTIE SOUILLÉE – LISTE DES PIÈCES 50.580.000.020C ÉDITION 1 2-11 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 146 W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 148 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® SECTION 6 – LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Table des matières NO. ARTICLE Trousse pour le chlore libre  (sonde dénuée) …………………………….. Trousse de sonde à membrane………………………………………………….. Jeu de modernisation – Sonde dénuée……………………..…………… 6.2.1 Jeu de modernisation – VariaSens™…………..………………………….. 6.2.2 Sonde pH……………………………………………………….…………………………… Jeu de sonde à fluor..…………………………..…………..……………………. Câbles fluor /pH……..……………………………………..………………………. Fusibles………………………………………………………………..…………………….. Plaques de circuits…………………………………………………..………………….. 6.7 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 149: Trousse De Sonde À Membrane (Sonde Dénuée)

    W3T166075 - W2T969 Trousse de sonde à membrane (Sonde dénuée) DESCRIPTION NO. PIÈCE. Jeu de pièces de rechange pour deux ans d'utilisation W3T167579 W 3T167579 W2T9012 Jeu de pièces de rechange pour cinq ans d'utilisation W3T167623 W2T901 W3T167623 Pièces de remplacement individuelles W3T163677 W3T163677 Boîtier de sonde (avec électrode de travail et contre‐électrode) W2T1101 W3T159870 W3T159870 Membrane (deux requise) W2T1158 Electrolyte pour l’électrode de référence W3T165565 W2T964 W3T165625 W3T165565 W3T167510 Abrasif (25 g) W2T964 W3T167510 Sonde de température PT100 W2T967 W3T167462 W3T167462 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 150: Jeu De Sonde À Membrane

    W3T168243 Jeu « MP » OZ7 (Ozone) W3T168242 Trousse MEM SEN (sonde à membrane) W3T13419 W3T168242 Jeu « MP » CD7 (Dioxide de chlore) W3T172017 Câble 2m W2T41678 W3T172017 Câble 5m W2T42022 W3T164519 W3T164519 Câble  10m W3T14988 W3T164520 W3T164520 Câble  15m W2T41679 W3T164538 W3T164538 W3T164539 Câble 25m W3T14974 W3T164539 Câble 50m W3T164540 W3T164540 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 151 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 6.2.1 Jeu de modernisation pour sonde dénuée W3T170031 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 152 No. Pièce Description W3T170031   Assemblage du bloc d’écoulement complet W3T322432   Manchon de cellule D5‐DL, W3T166171   Unité de drainage Unité de contre‐pression W3T158603   Siège de la bille, complet W3T163739   W3T166194   Filtre fin Support d’electrode, complet W3T166210   Cellule d’electrode, complète (electrode en sus) W3T162579   W3T159961   Bouchon, complet Diaphragme, complet W3T159870   W3T159824 Boitier d’électrode W3T170065   Jeu de pièce de rechange, TROUSSE DE BASE Jeu de pièce de rechange, POUR OPÉRATION 4 ANS W3T170071 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 153: Jeu De Modernisation - Variasens

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 6.2.2 Jeu de modernisation VariaSens™ W3T158742 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 154 Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® 6.2.2.1 Liste des pièces – jeu de modernisation VariaSens™ W3T158742 Part. No. Description Assemblage du bloc d’écoulement W3T158742 Corps de cellule VS‐DL, complet W3T158744 W3T166171 Unité de drainage, complet W3T158603 Unité de contre‐pression W3T163739 Siège de la bille, complet W3T166194 Filtre fin W3T158747 Corps de mesure, complet Jeu de modernisation D5‐DL/VS‐DL W3T158746 W3T158876 Jeu de pièce de rechange, KIT DE BASE Jeu de pièce de rechange, POUR OPÉRATION 4 ANS W3T158750 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 155: Sonde Ph

    Sonde de fluor rechargeable W3T169303 (non-rechargeable) Sonde de fluor avec gel W2T840142 Transformateur d'impédance W3T165563 Solution d’étalonnage 100 mg/l W2T18257 Solution de remplissage de fluor W2T8827 Câbles fluor/pH DESCRIPTION NO.  PIÈCE Câble ‐ fluor/pH ‐ 5m W3T164517 Câble ‐ fluor/pH ‐ 10m W3T164518 Câble ‐ fluor/pH ‐ 15m W3T164544 Câble ‐ fluor/pH ‐ 25m W3T164545 Câble ‐ fluor/pH ‐ 50m W3T164546 EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 156: Fusibles

    Depolox 3 plus ANALYSEUR RÉSIDUEL ® Fusibles DESCRIPTION NO. PIÈCE Fusible pour système 115V et 230V W2T506424 Plaque de circuit DESCRIPTION NO. PIÈCE Electronique à canal unique W3T158778 Electronique à double canaux W3T158779 REMARQUE: Les circuits imprimés sont livrés avec une tension de 230V par défaut. Voir la section  2.1.3 pour les instructions sur le changement de tension si nécessaire. EVOQUA W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...
  • Page 157 W3T140188 WT.050.560.001.UA.IM.0714...

Table des Matières