Page 1
FUNCTIE CARICABATTERIA INTELLIGENTE CON FUNZIONA AIUTA DA TEST E START Modell: RFC4500 Suitable for 12V & 24V Lead Acid Batteries Geeignet für Bleibatterien (Bleiakkumulatoren) mit 12 V und 24 V Convient aux batteries plomb avec 12 V et 24 V Geschikt voor loodzuuraccu's van 12 &...
FRANCAIS A - Display digitale B - Touche pour test dynamo d’éclairage - Interrupteur à tourner pour branchement de courant et de tension D - Affichage LED - Touche pour test de la batterie INTRODUCTION Le chargeur de batteries „Pro-User chargeur de batteries intelligent avec fonction aide au démarrage “...
Danger! • Evitez à tout prix le contact de l’acide de batterie avec votre peau ou vos vêtements, car celui-ci peut provoquer des brûlures. Toutefois, si cela se produit, vous devez immédiatement laver les endroits avec de l’eau. • Au cas, où de l’acide de batterie pénètre vos yeux, rincez ceux-ci abondamment avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
AFFICHAGE LED repair – régénération de batterie Cette fonction n’est prévue que pour les batteries de 12 Volt. Si la batterie branchée est sulfatée, le chargeur tente automatiquement de régénérer la batterie, et le LED “repair” s’allume. Si au bout de 120 minutes la lumière n’est toujours pas éteinte, le processus de régénération a échoué...
TABLEAU DE CODES POUR LE DISPLAY DIGITALE Display- Déscription Correction d’erreurs Code STANDBY: Le chargeur est en fonctionnement. CHECK: Avant le début de la recharge, la batterie est contrôlée par rapport à son état. Affichage de tension: Dans le mode test de la batterie, le display affiche la tension de la batterie.
UTILISATION – CHARGE DE LA BATTERIE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES Attention Convient a toutes batteries 12V/24V au plomb, gel, AGM et à décharge profonde 3. Eteignez l‘appareil, en mettant l’interrupteur sur la position „OFF“. 4. Préparation de la batterie D’abord vous enlever les bouchons des cellules de la batterie.
5. Fin du processus de charge L’affichage LED vert „full“ s’allume, quand le processus de charge est terminé. Débranchez le chargeur et défaites ensuite les pinces rouges et noires des pôles de la batterie. Vérifiez de nouveau le niveau du liquide dans les cellules de batterie et complétez au besoin avec l’eau déminéralisée, avant de refermer les cellules.
• Comparez à la fine du processus la tension affichée de la batterie avec le tableau ci- après pour découvrir tout sur l’état de charge de la batterie. Le chargeur reste en mode –test de la batterie pour 2 minutes. •...
Indication: La tension générée peut varier selon les véhicules. Informez-vous en cas de doutes auprès de votre fabricant de véhicules sur les valeurs de tension correctes. ENTRETIEN ET SOIN Le chargeur Pro User n’a besoin de presque aucun entretien et nécessite peu de soin. Avec peu d’investissement vous le maintenez dans un état impeccable et pouvez vous réjouir pendant des années d’un appareil fiable.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pour batteries plomb de 6 & 12V Entrée: 220V – 240V ~ 50Hz Max. 2,5 A (600W) Sortie: Chargeur: DC 12V 10A / 30A DC 24V 7,5A / 15A Aide au démarrage: DC 12V 150A PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Des produits électriques usés ne devraient pas être éliminés ensemble avec les déchets ménagers.