Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

medi GmbH & Co. KG
medi Hungary Kft
Medicusstraße 1
Bokor u. 21.
D-95448 Bayreuth
1037 Budapest
Germany
Hungary
F +49 921 912-0
P +36 1 371 0090
F +49 921 912-57
F +36 1 371 0091
info@medi.de
info@medi.hu
www.medi.de
www.medi.hu
medi Austria GmbH
medi Italia S.r.l.
Adamgasse 16/7
Via Giuseppe Ghedini, 2
6020 Innsbruck
40069 Zola Predosa (BO)
Austria
Italy
P +43 512 57 95 15
P +39 0 51 613 24 84
F +43 512 57 95 15 45
F +39 0 51 613 29 56
vertrieb@medi-austria.at
info@medi-italia.it
www.medi-austria.at
www.medi-italia.it
medi Belgium NV
Tachezy Sanit Srl.
Staatsbaan 77/0099
Via Druso 48/a
3945 Ham
39100 Bolzano
Belgium
Italy
T: + 32 11 24 25 60
T: +39 0471 288 068
F: +32 11 24 25 64
F: +39 0471 282 773
info@medibelgium.be
info@tachezysanit.com
www.medibelgium.be
www.tachezysanit.com
medi Canada Inc / médi Canada Inc
medi Japan K.K.
597, Rue Duvernay, Verchères
5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
QC Canada J0L 2R0
103-0026 Tokyo
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
Japan
F: +1 888-583-6827
T: +81 3 6778 2590
service@medicanada.ca
F: +81 3 5847 7901
www.medicanada.ca
info@medi-japan.jp
www.medi-japan.co.jp
MAXIS a.s.,
medi group company
medi Nederland BV
Slezská 2127/13
Heusing 5
120 00 Prague 2
4817 ZB Breda
Czech Republic
The Netherlands
T: +420 571 633 510
P +31 76 57 22 555
F: +420 571 616 271
F +31 76 57 22 565
info@maxis-medica.com
info@medi.nl
www.maxis-medica.com
www.medi.nl
medi Danmark
medi Norway AS
Vejlegardsvej 59
Vestheimvegen 35
2665 Vallensbaek Strand
4250 Kopervik 
Danmark
Norway
P +45 70 25 56 10
T +47 52 84 45 00
F +45 70 25 56 20
F +47 52 84 45 09
kundeservice@sw.dk
post@medinorway.no
www.medidanmark.dk
www.medinorway.no
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 - 6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
P +34 93 260 04 00
F +34 93 260 23 14
medi@mediespana.com
www.mediespana.com
medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex
France
P +33 1 48 61 76 10
F +33 1 49 63 33 05
info@medi-france.com
www.medi-france.com
mediven
®
Gebrauchsanweisung. Instructions for use.
Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções de utilização. Istruzioni per
l'uso. Gebruiksaanwijzing.
Brugsanvisning. Instrukcja obsługi.
Инструкция по использованию
Návod k používání. upute za upotrebu.
kullanım kılavuzu. Οδηγίες χρήσης της.
használati útmutató. інструкція з
використання. Navodila za uporabo za.
návod na použitie. Instrucțiuni de utilizare.
ръководство за употреба. ‫.שומיש תוארוה‬
kasutusjuhend. käyttöohje. lietošanas
instrukcija. naudojimo instrukcija.
使用说明. ‫مادختسالا تاميلعت‬
medi. I feel better.
mediven
®
Inhalt / Content
Gültig für folgende mediven-Quali-
täten / Valid for the following models /
Valable pour les modèles suivants /
Válido para las siguientes calidades /
Válido para os seguintes modelos /
Valido per i seguenti modelli / Geldig
voor de volgende soorten / Gælder for
følgende kvaliteter / Gäller för följande
kvaliteter / Platí pro následující kvality
/ Važi za sljedeće kvalitete /
Действительно для следующих видов
продукции / Aşağıdaki kaliteler için
geçerlidir / Obowiązuje dla następu-
jących rodzajów / Ισχύει για τα
ακόλουθα είδη / Érvényes a
következő változatokra / Дійсно для
наступних якостей / Veljavno za
naslednje vrste / Platí pre nasledujúce
kvality / ‫عاونألا ىلع يرسي‬
‫ / :ةيلاتلا‬适用于以下品级 / 適用於
以下品質 / Valabil pentru următoarele
calităţi / ‫ / םיאבה םימגדל ףקת‬Gyldig
for følgende kvaliteter / 以下のクオリ
ティーに適用 / Важи за следните
качества / Kehtib järgmistele
mudelitele / Voimassa seuraaville
malleille / Attiecas uz šādiem veidiem /
Taikoma šioms rūšims:
• mediven elegance
• mediven for men
• mediven comfort
• mediven plus
• mediven active
• mediven forte
• mediven angio
• mediven 550 leg
• mediven mondi
• mediven sensoo
• mediven cosy
4 - 7
7 - 10
10 - 14
14 - 17
21 - 24
24 - 27
27 - 30
30 - 33
33 - 36
36 - 39
39 - 43
43 - 46
46 - 50
50 - 53
53 - 56
56 - 60
63 - 66
66 - 69
69 - 72
73 - 76
76 - 78
78 - 81
82 - 85
85 - 88
88 - 91
91 - 94
94 - 97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour medi mediven

  • Page 1: Table Des Matières

    Українська / Ukrainian 56 – 60 kvality / ‫عاونألا ىلع يرسي‬ Slovenščina / Slovenian 60 – 63 medi Canada Inc / médi Canada Inc medi Japan K.K. ‫ / :ةيلاتلا‬适用于以下品级 / 適用於 597, Rue Duvernay, Verchères 5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku Slovenčina / Slovakian...
  • Page 2 Symbolerläuterungen / Explanation of the symbols / Explication des symboles / medi Polska Sp. z.o.o. Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS ul.Łabędzka 22 Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 Explicación de símbolos / Explicação de símbolos / Spiegazione dei simboli /...
  • Page 3 Protejaţi de lumina soarelui / ‫ / שמש רוא ינפמ ןגהל שי‬Beskyttes mot solstråler / Пазете от слънчева светлина / Kaitsta päikesevalguse eest / Säilytettävä suojassa auringonvalolta / Sargāt no saules gaismas / Saugoti nuo saulės šviesos mediven® • 3...
  • Page 4: Deutsch / German

    (Strümpfe ohne Naht) bei Erkran- Nach der Diagnose haben Sie eine Kompressionsver- kungen der Venen und flachgestrickte Kompressions- sorgung von medi erhalten. Bitte folgen Sie der Anord- strümpfe (Strümpfe mit Naht) bei Erkrankungen des nung Ihres Arztes beziehungsweise des medizinischen Lymphgefäßsystems.
  • Page 5 Verschlusskrankheit (ABPI > 0,6) angepasst wurden. Beachten Sie für eine bestmögliche Erhaltung der Die Sicherheit des mediven angio wurde bei diesen Kompressionswirkung bitte außerdem unsere Anzieh- Patienten in einer klinischen Studie bestätigt. anleitung und Pflegehinweise (Abschnitt 8 und 10).
  • Page 6 ßig und faltenfrei am Bein, indem Sie es Stück für Informationen zur fachgerechten Reparatur durch Stück nach oben legen ohne den Strumpf dabei zu medi – sofern möglich – erhalten Sie im medizinis- überdehnen. Überprüfen Sie zwischenzeitlich den chen Fachhandel oder bei unserem Service.
  • Page 7: Englisch / English

    Pflege. Alternativ ver- consult the doctor treating you, the medical professi- wenden Sie ein Feinwaschmittel für die Hand- oder onals that you have sought care from or the medi Ser- Maschinenwäsche (Schonwaschgang bei 40°C) ohne vice team (see reverse).
  • Page 8 Due to the different manufacturing methods used for ling peripheral arterial occlusive disease (ABPI > 0.6). mediven angio has been confirmed to be safe for this medical compression stocking and the different modes of action that they elicit, medi generally recom- patient population in a clinical study.
  • Page 9 Tip: Ask about useful donning aids such as the medi But- specialists. ler, medi 2in1 and medi slide. • Appropriate skincare must be maintained during compression therapy.
  • Page 10: Français / French

    You can as the medi Butler Off or the medi 2in1. They make it far find more detailed information on the fabric easier to take off the compression stocking.
  • Page 11 à mailles circulaires (sans couture) pour les maladies vascu- Vous avez reçu un accessoire de compression de medi à laires et les accessoires de compression à mailles la suite à de l’établissement de votre diagnostic. Veuillez plates (avec couture) pour les maladies du système...
  • Page 12 Pour préserver du mieux possible l’effet de compres- phérique légère à modérée (IPS > 0,6). L’innocuité de sion, veuillez en outre respecter nos instructions mediven angio a été confirmée par une étude clinique d’enfilage et les conseils d’entretien (sections 8 et menée chez ces patients.
  • Page 13 Conseil: Renseignez-vous également sur nos aides à telles que le medi Butler Off ou le medi 2in1, qui vous l’enfilage pratiques, telles que le medi Arm Butler, le medi permettront de retirer l’accessoire plus facilement.
  • Page 14: Español / Spanish

    Conseil: Un filet de lavage permet de protéger davanta- de atención al cliente de medi (véase la última página). ge le tricot. 1. Uso previsto – ¿Para qué se emplean las medias de • Nous vous recommandons de retourner votre acces-...
  • Page 15 • Náuseas, mareos durante el embarazo (ABPI > 0,6). La seguridad de mediven angio está re- • Molestias por pesadez en las piernas durante el em- spaldada por un estudio clínico en pacientes.
  • Page 16 Tenga prepa- venoso o linfático con la ayuda de medias de compresi- rados los guantes de goma o tejido medi, que podrá ón médicas. adquirir en su comercio especializado. Los utilizará...
  • Page 17: Português / Portuguese

    • mediven comfort y mediven for men contienen lano- No tire de la cinta adhesiva en las medias hasta el muslo. lina. Se trata de una cera de lana natural que cuida Pida en su establecimiento médico especializado el com-...
  • Page 18 • Perturbações congestivas durante a gravidez (ABPI > 0,6). A segurança da mediven angio foi com- • Condição após queimaduras provada num estudo clínico realizado nestes doentes.
  • Page 19 Por isso, a medi dispõe de Rother U et al. Safety of medical compression sto- produtos de cuidado da pele especialmente concebi- ckings in patients with diabetes mellitus or peripheral dos para os utilizadores de meias de compressão...
  • Page 20 Dica: Informe-se também sobre os práticos auxiliares para calçar como o medi Butler, o medi 2in1 ou o medi slide. Os produtos devem ser armazenados num local seco e protegidos da exposição direta à luz solar e ao calor.
  • Page 21: Italiano / Italian

    • a mediven comfort e a mediven for men contêm do conto delle controindicazioni: vedere Punto 4) lanolina. Trata-se de uma cera de lã natural para os • Prevenzione dell’ulcera venosa recidiva della gamba cuidados da pele. • Riduzione del dolore in caso di ulcera venosa della gamba 12.
  • Page 22 . Per questo motivo medi offre prodotti per la cura Rother U et al. Safety of medical compression sto- della pelle appositamente studiati per chi indossa...
  • Page 23 Suggerimento: Informarsi anche sull’eventuale utilizzo di pratici ausili come medi Butler, medi 2in1 o medi slide. 9. Istruzioni per la conservazione - come e per quanto tempo posso conservare la mia calza Durante l’applicazione assicurarsi che le proprie un- compressiva mediven? ghie siano limate e lisce.
  • Page 24: Nederlands / Dutch

    • Lavare il prodotto quotidianamente dopo averlo in- we u even de tijd te nemen om deze gebruiksaanwij- dossato. Si raccomanda l’uso di medi clean o di un de- zing grondig te lezen. Bewaar deze goed zodat u ook tersivo per il lavaggio a mano per una cura delicata del later belangrijke informatie kunt opzoeken.
  • Page 25 • Adipositas met functionele veneuze insufficiëntie delzwaar perifeer arterieel vaatlijden (ABPI > 0,6). De • Inflammatoire dermatosen van de benen veiligheid van mediven angio bij deze patiënten • Misselijkheid, duizeligheid tijdens de zwangerschap werd in een medische studie bevestigd. • Stuwingsklachten tijdens de zwangerschap • Toestand na brandwonden...
  • Page 26 Informatie over deskun- het voetdeel weer over uw voet en verdeel het weefsel dige reparatie door medi – indien mogelijk – krijgt u in gelijkmatig tot aan uw tenen. de medische vakhandel of bij onze klantenservice.
  • Page 27: Dansk / Danish

    Dat is een natuurlijk wolvet voor de huidverzorging. de medi 2in1. Zo verloopt het uittrekken veel vlotter. 12. afvoer – hoe moet ik mijn mediven compressie- 9. Opslag – hoe en hoelang kan ik mijn mediven kous als afval verwijderen? compressiekous bewaren? • Gooi uw medische compressiekous weg bij het re-...
  • Page 28 (ABPI > 0,6). Sikkerheden af mediven angio blev ved • Arbejdsbetingede ødemer (stående, siddende arbejde) disse patienter bekræftet i en klinisk undersøgelse. • Medikamentøst betingede ødemer, når en medicinændring ikke er mulig...
  • Page 29 Et godt råd: Spørg din behandler om hjælpemidler til af strømperne vil elasticiteten nedsættes og derfor på- og aftagning fx medi Butler eller medi 2in1. bør strømper ikke anvendes længere end 6 måneder. Når du tager strømpen på bør du anvende handsker, så...
  • Page 30: Svenska / Swedish

    Bästa användare, stort tack för förtroendet! Du gjorde ter sammensat af 1 måned til produktion, transport ett bra val när du bestämde dig för att köpa en medi- og levering samt det maksimale anvendelsestid- cinsk kompressionsstrumpa från vårt företag. För att srum på...
  • Page 31 • Framskriden perifer arteriell ocklusionssjukdom (vid någon av de nedanstående parametrarna ABPI < 6. användningstid – hur länge kan jag använda medi- 0,5, vristartärtryck< 60 mmHg, tåtryck < 30mmHg ven kompressionsstrumpan? eller TcPO2 < 20 mmHg fotrygg). Vid användning av icke elastiska material kan man prova att behandla Såvida läkaren inte har föreskrivit något annat ska du...
  • Page 32 återför- 7. användaranvisningar – vad behöver jag känna till? säljare, eller direkt från medi. Dessa kommer väl till pass senare när du kan fördela den stickade delen på • Kompressionsstrumpan ska lämnas ut av utbildad benet eller om du har på...
  • Page 33: Čeština / Czech

    Lägg den under inga omstän- ní kompresivní punčocha používá? digheter i solen eller på ett element. • Det är också möjligt att lägga in mediven kompres- Podle diagnózy jste dostali kompresivní péči medi. Pro mediven® • 33...
  • Page 34 • Zánětlivé dermatózy nohou nebo lehká až střední periferní arteriální obstrukce • Nevolnost, závratě v těhotenství (ABPI > 0,6). Bezpečnost výrobku mediven angio byla • Potíže s městnáním v těhotenství u těchto pacientů potvrzena v klinické studii. • Stav po popáleninách Jsou možná...
  • Page 35 – pokud to je možné – obdržíte odpovědnosti. ve zdravotnickém obchodě nebo od našeho servisu. • V případě reklamací v souvislosti s výrobkem, jako je 6. Délka nošení a používání – jak dlouho mohu nosit například poškození...
  • Page 36: Hrvatski / Croatian

    B a C. Teprve pak rozhrňte – střídavě • mediven comfort a mediven for men obsahují lano- na každé noze – materiál postupně nahoru až k pasu. lin. To je přírodní vosk z ovčí vlny k péči o pokožku.
  • Page 37 • Ukočenost u trudnoći je teške bolesti perifernih arterija (ABPI > 0,6). Sigurn- • Stanja nakon opeklina ost proizvoda mediven angio potvrđena je kod ovih • Liječenje ožiljaka pacijenata kliničkim istraživanjem. mediven® • 37...
  • Page 38 Molimo da se zato pridržavate jskih čarapa (medi day, medi night, medi soft pjena). naših važnih uputa i uputa za obuvanje (odlomci 7 i 8). Savjetujte se o tome u specijaliziranoj trgovini Kod pojave sljedećih simptoma potrebno je odmah...
  • Page 39: Русский / Russian

    Ne kemijski čistiti međunožja. Savjet kod čarapa koje sežu do bedra: Da biste očuvali 11. Sastav – koje sastavne tvari sadrži moja mediven šav prilikom obuvanja kompresijske čarape pažljivo uh- kompresijska čarapa? vatite tkaninu, a ne šav pri gumiji na vrhu čarape.
  • Page 40 способа изготовления и доступных классов заболеваниях лимфатической системы. Но при компрессии. наличии определенных факторов по решению врача, В целом Ваш компрессионный чулок mediven например, при заболевании вен плосковязаное может использоваться при следующих показаниях: изделие также может являться подходящим средством лечения (напр., при больших изменениях объема или...
  • Page 41 К числу предполагаемых пользователей относятся с компрессионными чулками средства по уходу представители медицинских профессий и пациенты, за кожей (medi day, medi night, пена medi soft). в том числе лица, оказывающие помощь в уходе, Соответствующую консультацию Вы можете mediven® • 41...
  • Page 42 надевания, таких как medi Butler, medi 2in1 или получить в специализированном магазине. medi slide. При использовании компрессионных чулок с • силиконовой фиксирующей лентой у людей с При надевании следите за тем, чтобы Ваши ногти чувствительной кожей (в результате потоотделения имели округлую форму и были гладкими. Также во...
  • Page 43: Türkçe / Turkish

    снятия, таких как medi Butler Off или medi 2in1. Это 11. Состав материала – какие компоненты значительно облегчает снятие. входят в состав моего компрессионного чулка mediven? 9. Указание по хранению – каким образом и как долго я могу хранить мой...
  • Page 44 • Cilt nekrozlarına ve Tıbbi kompresyon çoraplarının üretim şekilleri ve bun- • Perifer sinirler üzerinde basınç hasarlarına lara bağlı olarak da etki şekilleri farklı olduğundan medi, neden olabilir. Hassas ciltlerde kompresyon ürünleri- normalde damar hastalıklarında yuvarlak örgülü kom- nin altında kaşıntı, deri soyulması ve iltihaplanma be- presyon çoraplarını...
  • Page 45 çok iyi tutar ve giymeyi kolaylaştırır. etkili bir terapisini uzun süreli olarak sağlanması ko- nusunda size bilgi veriyoruz. İpucu: Ayrıca medi Butler, medi 2in1 veya medi slide gibi giymeye yardımcı pratik aksesuarları da sorun. 7. Kullanım uyarıları – neleri bilmem gerekir? Giyerken tırnaklarınızın yuvarlak şekilde törpülenmiş...
  • Page 46: Polski / Polish

    D. Sonra malzemesini parça parça yukarıya doğru lerle birlikte yıkayın. döşeyerek, onu orantılı ve kırışıksız bir şekilde • Lekelerde medi spot ex kullanmanız tavsiye edilir. bacağınıza yaydırın ve bu sırada kompresyon çorabını Lütfen mediven kompresyon çorabını kimyasallarla fazla gerdirmeyin. Arada bir, ayak ucunuza ve veya deterjanla temizlemeyin.
  • Page 47 (pończochy ze szwem) w chorobach układu limfaty- Po postawieniu diagnozy otrzymali Państwo produkt cznego. W przypadku określonych czynników w opar- uciskowy firmy medi. Proszę przestrzegać zaleceń le- ciu o decyzję lekarza właściwą terapią w przypadku karza lub technika medycznego, aby uzyskać opty- chorób żył...
  • Page 48 . przez medi – o ile będzie to możliwe – udzielają spec- Jeżeli w wyjątkowych przypadkach (np. podróż samo- jalistyczne sklepy medyczne oraz nasz dział obsługi.
  • Page 49 Butler Off czy medi 2in1. Znacznie ułatwi to zdejmo- pończochy. Rękawice bardzo dobrze przylegają i wanie pończochy. ułatwiają zakładanie pończochy.
  • Page 50: Eλλhnιka / Greek

    Θεραπεία φλεβικού έλκους κάτω άκρων • tropikalnych. Θεραπεία μεικτού (αρτηριακά και φλεβικά) έλκους • • mediven comfort i mediven for men zawiera κάτω άκρου (λαμβάνοντας υπόψη τις αντενδείξεις: βλ. lanolinę. Jest to naturalny wosk wełniany służący do Σημείο 4) pielęgnacji skóry.
  • Page 51 της εμπιστοσύνης σας. συμπίεσης, απαιτείται εκ νέου έλεγχος των διαστάσεων από το εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό του εμπορίου, Η ιατρική κάλτσα συμπίεσης κυκλικής πλέξης mediven καθώς οι διαστάσεις σώματος αλλάζουν λόγω των angio διαθέτει ιδιότητες προσαρμοσμένες ιδανικά συμπτωμάτων και των ατομικών καταστάσεων.
  • Page 52 συμπίεσης. Στο ενδιάμεσο, ελέγχετε τη σωστή έδραση αποτελεσματικότητα του προϊόντος. Πληροφορίες για στην άκρη του ποδιού και τη φτέρνα. Διορθώστε, εάν τη σωστή επισκευή από τη medi – εφόσον τούτο είναι χρειαστεί, τραβώντας την κάλτσα συμπίεσης ελαφρώς εφικτό – θα λάβετε από τα ειδικά ιατρικά καταστήματα...
  • Page 53: Magyar / Hungarian

    περιέχουν πολυαμίδιο και ελαστάνη. καταστήματα του εμπορίου για τα πρακτικά βοηθήματα Περισσότερα στοιχεία θα βρείτε στην αφαίρεσης, όπως το medi Butler Off ή το medi 2in1. υφασμάτινη ετικέτα που είναι ραμμένη στην Έτσι, θα βγάλετε πολύ πιο εύκολα το μέσο συμπίεσης.
  • Page 54 érbetegséggel • Pangásos panaszok a terhesség alatt (ABPI > 0,6) küzdő páciensek szükségleteihez. Ezeknél • Égési sérülések utáni állapot a pácienseknél klinikai vizsgálat igazolta a mediven • Sebkezelés angio biztonságosságát. Vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat: Lehetséges kockázatok és mellékhatások: A gyógyászati kompressziós harisnyák különböző...
  • Page 55 Tipp: Keresse a praktikus harisnyafelhúzókat is, mint nek kell kiadnia, aki megfelelő ismeretekkel rendelke- amilyen a medi Butler, a medi 2in1 vagy a medi slide. zik a kompressziós harisnya kezelését és ápolását Ügyeljen arra a felvétel során, hogy ujjkörmei kerekre illetően (ide vonatkozóan lásd a 8.
  • Page 56: Українська / Ukrainian

    A sarokhoz elérve húzza le a haris- vények tejszerű nedvéből kinyert gumit. nyát a kelmébe benyúlva. A combtőig érő harisnyákat • A mediven comfort és a mediven for men lanolint nem szabad a tapadópántnál fogva húzni. Keresse a tartalmaz. Ez egy természetes gyapjúviasz, amely gyógyászati szakkereskedésben a praktikus medi Butler...
  • Page 57 при певних умовах, лікар може вирішити, що виготовлення та наявні класи компресії. використання засобів з плоским плетінням може бути відповідною терапією, навіть у випадку Ваші компресійні вироби mediven ,як правило венозного захворювання (наприклад, у випадку можна використовувати при наступних дуже великих змін окружності або глибоких...
  • Page 58 діабет або захворювання периферичних артерій показання можуть змінюватися через клінічну легкого та середнього ступеня (ABPI > 0,6). картину та індивідуальні умови життя. Безпека mediven angio була підтверджена в Для збереження найкращого результату компресії клінічному дослідженні цих пацієнтів. також дотримуйтесь інструкцій щодо надягання...
  • Page 59 Порада: Запитайте також про практичні про практичні допоміжні засоби для знімання, допоміжні засоби, такі як medi Butler, medi 2in1 такі як medi Butler Off або medi 2in1. Це значно або medi slide. полегшить вам знімання. Надягаючи, переконайтесь, що ваші нігті...
  • Page 60: Slovenščina / Slovenian

    Draga uporabnica, dragi uporabnik, najlepša hvala za Для позбавлення від плям ми рекомендуємо • vaše zaupanje! Veseli nas, da ste se odločili za medi- medi spot ex. Будь ласка, не очищуйте cinsko kompresijsko nogavico znamke medi. Da bi компресійні вироби mediven хімічно або за...
  • Page 61 • Z zdravili pogojeni edemi, če zamenjava zdravila ni boleznijo ali blago do srednjetežko periferno arterijsko mogoča boleznijo (ABPI > 0,6). Varnost nogavice mediven angio Druge indikacije je bila pri teh pacientih dokazana s klinično študijo. • Adipoznost s funkcionalno vensko insuficienco Mogoča so naslednja tveganja in stranski učinki:...
  • Page 62 Pripravite tudi tekstilno ali Da čim bolj ohranite kompresijski učinek, upoštevajte gumijasto rokavico, ki je na voljo v prodajalni z medi- tudi naša navodila za obuvanje in napotke za nego (8. cinskimi pripomočki. Uporabili jo boste kasneje, da si in 10.
  • Page 63: Slovenčina / Slovakian

    To je naraven volnen vosek za nego kože. pripomočki vprašajte po praktičnih pripomočkih za se- zuvanje, npr. medi Butler Off ali medi 2in1. Tako si boste 12. Odlaganje med odpadke – Kako moram svojo nogavico sezuli veliko lažje.
  • Page 64 • Zápalové dermatózy dolných končatín stredne ťažká periférna arteriálna obštrukčná choro- • Nevoľnosť, závrat v tehotenstve ba (ABPI > 0,6). Bezpečnosť produktu mediven angio • Ťažkosti so zápchou v tehotenstve bola u týchto pacientov potvrdená v klinickej štúdii. • Stav po popáleninách Možné...
  • Page 65 Informácie o odbornej oprave firmou 6. Doba nosenia a používania – ako dlho môžem medi – pokiaľ je to možné – dostanete v predajni nosiť moju kompresívnu pančuchu mediven? zdravotníckych pomôcok alebo v našom servise. • V prípade reklamácií súvisiacich s produktom, Pokiaľ...
  • Page 66: Et / Arabic

    V predajni zdravotníckych • mediven comfort a mediven for men obsahujú la- pomôcok sa opýtajte na praktické zvliekacie pomôcky nolín. Ide pritom o prírodný vosk z ovčej vlny na ako medi Butler Off alebo medi 2in1.
  • Page 67 ‫الوريدية (مثال: التغ ري ات الكبرية ج د ً ا يف النطاق و/أو التجاعيد‬ )‫العميقة يف األنسجة‬ ‫ الضاغط عمو م ً ا عند ظهور أحد‬mediven ‫ميكن استخدام مشد‬ ‫تؤدي بعض العوامل املوجودة عند مريض دون آخر، مثل وزن‬ :‫دواعي االستعامل التالية‬...
  • Page 68 .‫انتظر قلي ال ً إىل أن تجف، ألن ذلك سيسهل عليك ارتداء املشد كث ري ً ا‬ ‫أن يتسبب ارتداء املشدات وغسلها يوم ي ً ا بإضعاف خاصية الضغط‬ ‫ املطاطية أو القامشية التي ميكنك‬medi ‫يرجى أيض ً ا تجهيز قفا ز ات‬ ‫واملرونة مع الوقت، والالزمة ليكون العالج الطبي فعا ال ً. لذلك يجب‬...
  • Page 69: Chinese

    .‫أقمشة ذات ألوان مامثلة‬ .‫بحذر عند ارتداء املشد الضاغط، وليس الدرزة من الرشيط الالصق‬ ‫ إل ز الة البقع. يرجى عدم غسل‬medi spot ex ‫ننصح باستخدام‬ • ‫نصيحة عند ارتداء الرسوال الضاغط: اقلب الج ر اب كام ال ً من‬...
  • Page 70 3. 适应症 – 医用压力袜适用于那些病症? 请注意以下提示: 由于医用压力袜的制造方式不同以及相关的 您会在诊断完成后收到一份 medi 压力护理 作用原理不同,medi 通常建议将圆织压力 用具。请按照医生或医学专家的指示进行操 袜(无接缝压力袜)用于治疗静脉疾病,将 作,以获得最佳治疗效果。请注意,由于材 平织压力袜(带接缝压力袜)用于治疗淋巴 料性质、制造方式和可达到的压力等级,每 系统疾病。但是,在某些因素的影响下,即 款压力袜都有不同的适应症和应用领域。 使在静脉疾病的情况下(例如在周长变化很 您的 mediven 压力袜通常可用于以下适应症: 大或组织褶皱变深的情况下),医生也可能 会决定采用平织物作为合适的治疗方法。 慢性静脉疾病 其中尤其重要的是患者特异性因素例如体重、 • 改善静脉症状 水肿类型和严重程度以及结缔组织的性质。 • 改善慢性静脉疾病患者的生活质量 因此,我们建议: • 预防和治疗静脉水肿 • 体重越大、 • 预防和治疗静脉皮肤变化 • 水肿可能性越大、...
  • Page 71 第 65 款。 • 缝在产品上的织物标签是用于识别和追溯 除非医生另有规定,否则每日从早到晚均须 产品的重要组成部分。 穿着 mediven 压力袜,以取得最佳治疗效 因此请切勿将其从压力袜上移除,如拆下 果。.如果在特殊情况(例如长途飞行)下 或剪下,否则三包服务、修复或调换请求 将会明显超出正常穿戴时间,则在穿着大 权将失效。 腿袜时应将胶带移动几次,或考虑以连裤 袜替代。 8. 穿戴说明 - 穿戴 mediven 压力袜时有哪些 为使压力袜发挥最佳功效,前提条件是实现 注意事项? 渐进式(自下而上递减)的压力分布。每日 可在此处找到说明视频,其中包含正确穿戴 的穿着和洗涤可能导致压力袜供医疗所需的 的提示和技巧: 压力和弹性下降。因此,建议使用期最长不 超过 6 个月。 在 6 个月使用期过后,医用 最好在起床后立即穿上压力袜。如果您早上 压力袜的后续处方需要由医药商店重新通过 入浴然后护理皮肤(另请参见第 10 点 –...
  • Page 72 脱除提示: 将压力袜分段向下翻卷到脚跟。 使用压力连裤袜时请注意交替翻面。到达脚 维。详细说明请见缝在压力袜上 的标签。 跟处时,请抓住针织物,将针织物拉到脚 • 不含乳胶:本产品不使用从热带植物胶乳 上。使用大腿袜时,不得抓住粘合带。请在 医药商店咨询各种实用脱袜辅助工具,如 中提取的树胶。 • mediven comfort 和 mediven for men 含 medi Butler Off 或 medi 2in1 等。这可使脱 下过程容易得多。 有羊毛脂。这是一种用于皮肤保养的天 然绵羊油。 9. 存放提示 – mediven 12. 废弃处理 - 如何废弃处理 mediven 压 压力袜如何存放、可以存放多久? 力袜?...
  • Page 73: Română / Romanian

    • Stări de retenţie ca urmare a imobilităţii rior pentru informaţii importante. Dacă aveţi (sindrom de retenţie, pareze şi pareze parţiale ale întrebări, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere medi- extermităţilor) cului dumneavoastră curant, personalului medical • Edeme condiţionate de profesie (profesii cu stat în sau către medi Service (vezi pagina din spate).
  • Page 74 şi efectivitatea produsului. Informaţii privind repa- 6. Durata de purtare şi utilizare – cât de mult timp rarea profesională de către medi – pe cât posibil – pot să port ciorapul compresiv mediven? primiţi din comerţul medical sau la departamentul nostru Service.
  • Page 75 Aceasta facilitează sensibil îmbrăcarea. Vă rugăm sau medi 2in1. Aceasta facilitează sensibil dezbrăcarea. să pregătiţi şi mănuşile textile sau de cauciuc medi dis- 9. Indicaţie de depozitare – cât de mult timp ponibile în comerţul medical. Pe acestea le veţi folosi pot să...
  • Page 76: תירבע‬Hebrew

    • Fără latex: În acest produs nu este procesat cauciuc .‫במחלות מערכת הוורידים או הלימפה‬ obţinut din laptele plantelor tropicale. • mediven comfort şi mediven for men conţin ?‫2. מאפייני ביצועים - איך פועל גרב הלחץ הרפואי‬ lanolină. Aceasta este o ceară naturală din lână pen- ‫גרב...
  • Page 77 ‫איכות, בטיחות ויעילות המוצר. מידע על תיקון מקצועי‬ :‫מיידית את אמצעי הלחץ ולבדוק את הממצאים הרפואיים‬ ‫ - במידת האפשר - ניתן לקבל ממשווקים‬medi ‫על ידי‬ ‫בהונות בצבע כחול או לבן, חוסר או קהות תחושה, גידול‬ .‫רפואיים מתמחים או ממחלקת השירות שלנו‬...
  • Page 78: Norsk /Norwegian

    .‫לנולין. זהו צמר עם שעווה טבעית לטיפול בעור‬ lese disse anvisningene nøye. Oppbevar dem på et ?‫ שלי‬medi ‫21. סילוק - כיצד עלי לסלק את גרב הלחץ‬ trygt sted slik at du kan slå opp viktig informasjon se- nere. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte legen din, ‫אנא...
  • Page 79 Etter diagnosen fikk du en kompresjonsbehandling fra kan være en egnet behandling, selv ved en venøs syk- medi. Følg instruksjonene fra lege eller medisinsk fag- dom (f.eks. ved svært store omkretsforandringer eller personell for å oppnå et optimalt behandlingsresultat.
  • Page 80 7. Bruksanvisning – hva bør jeg vite? rat perifer arteriell sykdom (ABPI > 0,6). Sikkerheten til mediven angio har blitt bekreftet i en klinisk stu- • Kompresjonsstrømpen skal leveres av opplært fag- die for disse pasientene. personell med instruksjoner om hvordan du bruker og Følgende risiko og bivirkninger er mulige:...
  • Page 81 12. avfallsbehandling – hvordan avfallsbehandler disinske faghandelen om praktiske uttrekkbare hjelpe- jeg mediven kompressjonsstrømpen? midler som medi Butler Off eller medi 2in1. Dette gjør det • Kast den medisinske kompresjonsstrømpen sam- mye enklere for deg å ta de på. men med restavfall eller vanlig husholdningsavfall.
  • Page 82: Български / Bulgarian

    Уважаеми потребители, благодарим Ви за оказаното Лимфни отоци • доверие! Радваме се, че избрахте медицинския Отоци по време на бременност компресионен чорап от фирма medi. За да осигурите • Посттравматични отоци ефективността на компресивната си терапия, Ви • Постоперативни отоци...
  • Page 83 моля, обърнете внимание и на нашите указания заболявания на периферните съдове (ABPI > 0,6). за обуване и грижа (раздели 8 и 10). Свържете се Сигурността и безопасността на mediven angio при с нас. Ще Ви информираме за възможностите за тези пациенти е потвърдена с клинично изследване.
  • Page 84 улеснява обуването. Също така си пригответе магазини за практично помощно средство за текстилни или гумени ръкавици medi, които се събуване като medi Butler Off или medi 2in1. Това предлагат в специализирани медицински магазини. значително улеснява събуването. Тях ще ги използвате по-късно, за да разпределите...
  • Page 85: Estonian / Eestlane

    Можете също така да изсушите Вашия компресионен • чорап mediven и в сушилня на щадящ режим. jali omadustele, tootmisviisile ja olemasolevatele sur- Придавайте форма на компресионните чорапи с veklassidele erinevad näidustused ja kasutusviisid.
  • Page 86 • Kaugelearenenud perifeersete arterite haigus (kui kehtib üks parameetritest: Kui arst ei ole soovitanud teisiti, siis kandke mediven • ABPI < 0,5, pahkluu arteriaalne rõhk < 60 mmHg, var- survesukka optimaalse ravitulemuse saavutamiseks vaste rõhk < 30mmHg või TcPO2 < 20 mmHg pöiasel- iga päev hommikust õhtuni.
  • Page 87 Selleks pakub medi spetsiaalselt survesuk- Venitage ava kergelt kahe käega. kade kandmise ajaks ettenähtud nahahooldust C. Libistage jalg avasse (avatud otsa korral koos jal- (medi day, medi night, medi soft vaht). Küsige nõu gatõmbamise abivahendiga) ja tõmmake survesukk meditsiiniseadmete tarnijalt. ettevaatlikult kuni kannani jalga.
  • Page 88: Finnish / Suomalainen

    • Lateksivaba: Selles tootes ei ole troopiliste taimede • Laskimoperäisestä säärihaavasta aiheutuvan kivun piimmahlast toodetud kummit. lievittäminen • mediven comfort ja mediven for men sisaldavad la- • Suonikohjut noliini. See on looduslik villavaha kätehoolduseks. • Suonikohjuhoidon jälkeinen ensimmäinen vaihe 12. Kõrvaldamine - kuidas tuleb kõrvaldada mediven • Toiminnallinen laskimoiden vajaatoiminta (liika-...
  • Page 89 Heidän on huomioitava siinä valmista- sukkaa ei saa käyttää? jan ilmoittamat tiedot. Lääkinnällisiä hoitosukkia ei saa käyttää seuraavissa 6. Käytön kesto ja käyttöikä – miten kauan mediven- tapauksissa: hoitosukkaa voi käyttää? • Pitkälle edennyt alaraajojen tukkiva valtimotauti Mikäli lääkäri ei ole toisin määrännyt, käytä mediven- (kun yksi seuraavista parametreistä...
  • Page 90 (katso myös kohta 10 – erikoisliikkeestä tietoja kätevistä riisumisen apuvälinei- Ihonhoito), odota vähän aikaa, kunnes iho on kuivunut stä, joita ovat esimerkiksi medi Butler Off tai medi 2in1. hyvin. Se helpottaa tuotteen pukemista huomattava- Ne helpottavat tuotteen riisumista huomattavasti.
  • Page 91: Latvian / Latvietis

    • Sāpju mazināšana Ulcus cruris venosum gadījumā maitiaisnesteestä. • Varikoze • mediven comfort ja mediven for men sisältävät la- • Sākotnējā fāze pēc varikozes terapijas noliinia. Se on luonnollista ihonhoitoon tarkoitettua • Funkcionāla venoza mazspēja (aptaukošanās, villarasvaa.
  • Page 92 • Aroda izraisīta tūska (stāvošs, sēdošs darbs) Cirkulāra adījuma medicīniskajai kompresijas zeķei • M edikamentu izraisīta tūska, kad nav iespējams mediven angio piemīt tādas produkta īpašības, kas ir mainīt medikamentu optimāli pielāgotas pacientiem ar blakusslimībām, citas indikācijas tādām kā Diabetes mellitus vai viegla līdz vidēji sma- • Aptaukošanās ar funkcionālu vēnu mazspēju...
  • Page 93 Pēc tam būs ievērojami vieglāk uzvilkt. Sagatavojiet kopšanas norādes (8. un 10. sadaļa). Sazinieties ar arī savus medi tekstila vai gumijas cimdus, tos var mums. Mēs informēsim Jūs par iespējām, kā ilglaicīgi iegādāties medicīnas preču veikalos. Tos izmantosiet nodrošināt efektīvu venozās un limfātiskās sistēmas...
  • Page 94: Lithuanian / Lietuvis

    Medicininė kompresinė kojinė laipsnišku (iš apačios į krāsas drēbēm. viršų mažėjančiu) spaudimu daro kompresinį poveikį • Ja ir traipi, ieteicams lietot medi spot ex. Netīriet savu galūnėms. mediven kompresijas zeķi ne ķīmiski, ne ar 3. Indikacijos – kokiai klinikinei būklei esant naudo- mājsaimniecības līdzekļiem.
  • Page 95 Medicininės kompresinės kojinės, visų pirma jas mūvint netinkamai, gali nulemti Medicininių kompresinių kojinių pasiuvimo būdas, o kartu ir jų veikimas yra skirtingas, todėl „medi“ pa- • Odos nekrozes ir prastai rekomenduoja apskritojo mezgimo kompre- • Dėl spaudimo periferinių nervų pažeidimus sines kojines (be siūlės) naudoti gydant venų ligas, o Jautrią...
  • Page 96 6. Mūvėjimo ir naudojimo nurodymai – kiek laiko • Atsiradus skundams dėl gaminio, pavyzdžiui, dėl galiu mūvėti savo mediven kompresinę kojinę? trikotažo pažeidimo arba tuo atveju, jei kojinė ne- tinka, kreipkitės tiesiai į savo medicinos prekių Jei gydytojas nepaskyrė kitaip, optimaliam terapijos platintoją.
  • Page 97 Butler Off arba medi 2in1. Su tokia tropinių augalų pieninių sulčių. priemone kojines nusimausite daug lengviau. • mediven comfort ir mediven for men sudėtyje yra la- nolino. Tai – natūralūs vilnos riebalai odos priežiūrai. 9. laikymo nurodymai – kaip ir kiek galiu laikyti savo mediven kompresinę...
  • Page 98 98 • mediven®...

Table des Matières