Climadiff CLS160 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CLS160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cave à vin de conservation ou de mise en température
NOTICE D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
...................................p 15
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
....................................p 28
All manuals and user guides at all-guides.com
C
L
S
1
3
0
-
C
C
L
S
1
3
0
-
C
NL – HANDLEIDING
................................. p 41
SP – MANUAL DE UTILIZACION
.................................. 54
L
S
1
6
0
L
S
1
6
0
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Climadiff CLS160

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Cave à vin de conservation ou de mise en température NOTICE D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS NL – HANDLEIDING ……………………………..p 15 …………………………… p 41 D – GEBRAUCHSANWEISUNG SP – MANUAL DE UTILIZACION ………………………………p 28 …………………………….
  • Page 2: Description De L'appareil

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous remercions d’avoir fait confiance à CLIMADIFF en acquérant cet appareil et nous sommes convaincus qu’il satisfera pleinement vos attentes.
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…) En effet, une fois l’armoire installée et chargée, son accès y est plus compliqué.
  • Page 4: Consignes Generales De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com 3° CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre cave. Conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. D’une manière générale, la maintenance de votre appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Cet appareil est exclusivement réservé...
  • Page 5 à ce qu’il soit difficile aux enfants de rentrer à l’intérieur. En cas de non respect des consignes de branchement ou d’utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux avaries en résultant.
  • Page 6: Avant D'utiliser Votre Cave À Vin

    All manuals and user guides at all-guides.com 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre Cave à Vin Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. Avant de connecter la cave à la prise électrique, laissez-la en position debout pendant 24 heures. Ceci réduit la possibilité de disfonctionnement du circuit frigorifique dû au transport. Nettoyer l’intérieur à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de la température Vous pouvez choisir la température que vous souhaitez dans le compartiment en pressant les touches 6 et 7. La température que vous souhaitez programmer augmentera/diminuera de 1ºC à chaque pression sur les boutons.
  • Page 8 à eux actifs. Pour déverrouiller votre cave, il vous suffit d’appuyer sur la touche « cadenas ». Serrure (CLS160 uniquement) : Seul le modèle CLS160 en est équipé. Clayettes Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles.
  • Page 9 A titre d’exemple, si l’on charge exclusivement une cave de bouteilles de Bourgogne, on remarquera être environ 30% sous la quantité initiale calculée à partir de Bordeaux. Types de croisement Tête bêche col à col : Pour CLS160 Notez bien la différence de profondeur !
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de températures de service : (à respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins !) Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Grands vins de Bordeaux –...
  • Page 11: Problemes Et Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com 11° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Service Après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : la prise de courant est toujours en place Il n’y a pas de coupure de courant Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
  • Page 12: Environnement

    Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Page 13: Annexe

    All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXE 1 Modèle Marque: Climadiff Référence: CLS130 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimension (LxPxH cm) 59.5*59*121.5 Poids (kg) 51Kg Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (AEc) Consommation d’énergie de 259 kWh par an calculée sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXE 2 Modèle Marque: Climadiff Référence: CLSV160 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimension (LxPxH cm) 59.5*69*131.5 Poids (kg) 61.6Kg Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (AEc) Consommation d’énergie de 292 kWh par an calculée sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai...
  • Page 15: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for choosing CLIMADIFF and hope that this appliance will fully live up to your expectations.
  • Page 16: Technical Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes all the information specific to your wine cellar. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.) Once it is installed and loaded, access to it is not so easy.
  • Page 17: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before you use your wine cellar for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in future, if necessary. Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with connection or use instructions. The appliance meets the requirements of the following European Directives: 2006/95/EC on electrical safety 2004/108/EC on electromagnetic compatibility...
  • Page 19: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine cellar Remove inner and outer packaging. Before connecting the cellar to the electrical socket, leave it in position for 24 hours. This will reduce the possibility of malfunction of the refrigeration circuit due to transport. Clean the inside using a soft cloth and lukewarm water.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Temperature selection You can choose the desired temperature in the compartment by pressing buttons 6 and 7. The temperature selected will increase/decrease by 1°C with each press of the buttons. The temperature can be selected within a range of 5 to 18°C. In the event of a power cut, all previously selected temperatures settings will be deleted and re-initialised to the factory-programmed temperature of 12°C.
  • Page 21 The buttons on the left of the display remain active. To unlock your cellar, simply press the “padlock” button. Lock (CLS160 only): Only the CLS160 has a lock. Shelves To prevent damage to the door seal, ensure that the door is fully open before pulling out the shelves to add or remove bottles.
  • Page 22 For example, if a wine cellar is loaded only with Burgundy wine bottles, there will be approximately 30% fewer bottles than the initial quantity calculated for Bordeaux bottles. Methods of alternating: Top-to-bottom neck-to-neck: For the CLS160 Note the difference in depth… Top-to-bottom neck between bottle bodies: For the CLS130...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Prestigious Bordeaux wines – Reds 16 – 17°C Prestigious Burgundy wines – Reds 15 – 16°C 14 – 16°C Prestigious dry white vintages 11 – 12°C Light, young, fruity reds 10 – 12°C Provence rosés, primeur wines 10 –...
  • Page 24: In The Event Of A Breakdown

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that: the appliance is properly plugged in; there is not a power cut in progress;...
  • Page 25 Since we make continuous improvements to our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary warranty.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX 1 Model Brand: Climadiff Reference: CLS130 Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D x H cm) 59.5 x 59 x 121.5 Weight (kg) 51 kg...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX 2 Model Brand: Climadiff Reference: CLS160 Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D x H cm) 59.5 x 69 x 131.5 Weight (kg) 61.6 Kg...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunächst danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie CLIMADIFF mit dem Erwerb dieses Gerätes entgegen gebracht haben. Wir sind davon überzeugt, dass es Ihren Erwartungen voll gerecht wird.
  • Page 29: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben zum Weinschrank. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage).
  • Page 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 3° ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme des Weinschranks aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um bei Bedarf später darin nachzuschlagen. Die Instandhaltung des Gerätes muss generell von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und die Temperierung von Wein oder, falls gewünscht, von sonstigen Getränken bestimmt.
  • Page 31 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Weinschranks an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kinder nur schwer ins Geräteinnere eindringen können. Bei Nichtbeachtung der Anschluss- bzw. Gebrauchsvorschriften kann Climadiff nicht für daraus resultierende Schäden haftbar gemacht werden.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Weinschranks Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Den Weinschrank vor dem Anschluss an die Netzsteckdose während 24 Stunden vertikal stehen lassen. Dies reduziert die Möglichkeit transportbedingter Funktionsstörungen des Kühlsystems. Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturauswahl Durch Drücken der Tasten 6 und 7 können Sie die gewünschte Temperatur im Weinschrank auswählen. Bei jedem Tastendruck erhöht/verringert sich die programmierte Temperatur um 1ºC. Sie können eine Temperatur zwischen 5° und 18°C auswählen. Bei einem Stromausfall werden alle vorher ausgewählten Temperaturen gelöscht und auf die werkseitig programmierte Temperatur von 12°C zurückgesetzt.
  • Page 34 Um das Bedienpanel zu entriegeln, drücken Sie einfach die Taste mit dem Vorhängeschloss. Schloss (nur CLS160) Nur das Modell CLS160 ist mit einem Schloss ausgestattet. Roste Um die Türdichtung nicht zu beschädigen, achten Sie bitte darauf, dass die Tür gut geöffnet ist, bevor Sie die Roste herausziehen, um Flaschen zu entnehmen oder in den Weinschrank zu legen.
  • Page 35 Wird ein Weinschrank beispielsweise nur mit Burgunderflaschen gefüllt, liegt man rund 30% unter der ursprünglich für Bordeaux berechneten Menge. Gegeneinanderlagerung „Kopf bei Fuß“ Hals an Hals: Für CLS160 Beachten Sie die unterschiedliche Tiefe! „Kopf bei Fuß“ Hals zwischen Bäuchen: Für...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Leichte, fruchtige, junge Rotweine 11 - 12°C Rosé de Provence, Jungweine 10 - 12°C Trockene Weißweine und rote Tafelweine 10 - 12°C Weißer Tafelwein 8 - 10°C Champagner 7 - 8°C Zuckerreiche Weine 6°C 7°...
  • Page 37: Mögliche Ursachen

    All manuals and user guides at all-guides.com 11° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: Der Netzstecker ist in der Steckdose.
  • Page 38 Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden. Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden. Unverbindliche Unterlage.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ANHANG 1 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: CLS130 Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50Hz Abmessungen (B x T x H cm) 59.5*59*121.5 Gewicht (kg) 51 kg Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 259 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ANHANG 2 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: CLS160 Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50Hz Abmessungen (B x T x H cm) 59.5*69*131.5 Gewicht (kg) 61.6 kg Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 292 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen...
  • Page 41: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor het vertrouwen dat u in CLIMADIFF stelt door dit apparaat te kopen. Wij zijn ervan overtuigd dat het volledig aan uw verwachtingen zal beantwoorden.
  • Page 42: Technische Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com 2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…) Zodra de wijnkast geïnstalleerd en geladen is, kunt u niet meer zo gemakkelijk toegang tot het typeplaatje...
  • Page 43: Algemene Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com 3° ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies in deze handleiding voordat u uw wijnkast in gebruik neemt. Bewaar ze zorgvuldig voor toekomstig gebruik, indien nodig. In het algemeen dient het onderhoud aan uw apparaat door een bevoegde en professionele vakman uitgevoerd te worden.
  • Page 44 Ingeval de aansluit- of gebruiksinstructies niet nageleefd worden, zal Climadiff niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de schade die daar het gevolg van is.
  • Page 45: Installatie-Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com 4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voor het gebruiken van uw wijnkast Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Zet het apparaat recht en laat het 24 uur staan voordat u het aansluit. Dit vermindert de kans op het slecht functioneren van het koelcircuit door het transport.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com De temperatuur kiezen Via de knoppen 6 en 7 kunt u de temperatuur kiezen die u wenst te verkrijgen in het compartiment. De gewenste temperatuur die u instelt, stijgt/daalt met 1 °C telkens u één van de knoppen indrukt. De gekozen temperatuur moet tussen 5 en 18 °C liggen.
  • Page 47 Om uw wijnkast te ontgrendelen, moet u enkel op de toets met het slot drukken. Slot (uitsluitend CLS160): Alleen het model CLS160 is hiermee uitgerust. Oplegplanken Om schade aan de deurpakking te verwijderen, moet u zorgen dat de deur goed geopend is voordat u aan de oplegplanken trekt om flessen te plaatsen of verwijderen.
  • Page 48 Als u bijvoorbeeld een wijnkast uitsluitend met bourgogneflessen vult, zult u merken dat u ongeveer 30 % onder de op basis van bordeauxflessen berekende aanvankelijke hoeveelheid zit. Methodes om flessen kruiselings neer te leggen: Kop aan staart, hals tegen hals: voor CLS160 Let goed op het verschil in diepte! Kop aan staart, hals tussen buiken: voor CLS130...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeelden van serveeremperaturen: (In acht te nemen bij uw degustaties om te voorkomen dat u aan de rijke aroma's van uw wijnen voorbijgaat!) Meningen verschillen, de omgevingstemperatuur ook, maar velen zijn het eens over het volgende: Bordeauxwijnen van de beste cru's –...
  • Page 50: In Geval Van Een Defect

    All manuals and user guides at all-guides.com 11° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit of er geen stroomonderbreking is of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan het einde...
  • Page 51 Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com BIJLAGE 1 Model Merk: Climadiff Referentie: CLS130 Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240 V,50 Hz Afmetingen (LxBxH cm) 59,5*59*121,5 Gewicht (kg) 51 kg Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 259 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerd testomstandigheden.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com BIJLAGE 2 Model Merk: Climadiff Referentie: CLS160 Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240 V,50 Hz Afmetingen (LxBxH cm) 59,5*69*131,5 Gewicht (kg) 61.6 kg Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 292 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerd testomstandigheden.
  • Page 54: Descripción Del Aparato

    Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
  • Page 55: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
  • Page 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 3° INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro en caso necesario. De manera general, el mantenimiento de su aparato debe llevarlo a cabo un profesional cualificado. Este aparato está...
  • Page 57 Antes de deshacerse de su vinoteca en un lugar previsto para su reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su lugar para evitar que los niños pueda acceder al interior. En caso de que se incumplan las instrucciones de conexión o utilización, la responsabilidad de Climadiff no se vería comprometida por los daños que pudieran derivarse.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte. Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Selección de la temperatura Puede elegir la temperatura del compartimento pulsando las teclas 6 y 7. Al programar la temperatura, ésta aumentará/disminuirá en 1ºC cada vez que pulse los botones. La temperatura se puede seleccionar entre una escala de 5 y 18°C En caso de corte de electricidad todas las temperaturas anteriormente seleccionadas se borrarán y se reiniciarán con el valor de temperatura programado en fábrica, es decir, 12°C.
  • Page 60 Cerradura (sólo CLS160): Únicamente la tiene el modelo CLS160. Bandejas Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas.
  • Page 61 30% por debajo de la cantidad inicial calculada a partir de las botellas de tipo Burdeos. Tipos de cruzamiento Cuello con cuello: Para CLS160 ¡Fíjese en la diferencia de profundidad! Ejemplos de temperaturas de servicio: (a tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – 12°C Rosados de Provenza, vinos jóvenes 10 – 12°C Blancos secos y vinos tintos de la tierra 8 – 10°C Vinos blancos de la tierra 7 – 8°C Champanes Vinos licorosos 6°C 7°...
  • Page 63: En Caso De Avería

    All manuals and user guides at all-guides.com 11° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de su distribuidor, compruebe que: la toma de corriente está...
  • Page 64: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por los distribuidores elegidos por nosotros. Ningún elemento del presente manual podrá ser interpretado como una garantía adicional.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO 1 Modelo Marca: Climadiff Referencia: CLS130 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240 V, 50 Hz Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) 59,5 x 59 x 121,5 Peso (kg) 51 Kg Clase energética...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO 2 Modelo Marca: Climadiff Referencia: CLS160 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240 V, 50 Hz Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) 59,5 x 69 x 131,5 Peso (kg) 61.6 Kg...

Ce manuel est également adapté pour:

Cls130Clsv160

Table des Matières