Dimas FS 600 F Manuel D'utilisation Et D'entretien page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Dieses Symbol bedeutet, daß die
Maschine
den
europäischen
Richtlinien entspricht.
SONDERVORSCHRIFTEN
Ihre Trennschneidmaschine ist für einen
sicheren und dauerhaften Betrieb ausge-
legt. Doch können auch bei einsatzkonfor-
mer
Verwendung
Trennschneidmaschine für den Anwender
Gefahren und Risiken ausgehen. Deshalb
sind vorbeugend regelmäßige Prüfungen
auf der Baustelle notwendig zur Überwa-
chung :
• des
einwandfreien
Zustandes
(Einsatz
sgemäß unter Berücksichtigung evtl.
Risiken und unter Ausschaltung jegli-
cher,
der
Sicherheit
Fehlfunktion),
• zum Naßtrennen Diamantscheibe ver-
wenden (Trennen von Frisch- oder
Altbeton, Teerbeläge, Asphalt) - ande-
re Trennscheiben jeglicher Art sind
untersagt (Schleif- u. Trennscheiben
usw...),
• eines
kompetenten
(fachliche Eignung, Alter, Ausbildung,
Einweisung),
das
Arbeitsaufnahme
Kenntnisse
dieses
erwarb; jegliche Unregelmäßigkeit
elektrischer, mechanischer oder ande-
rer Art ist von einer befugten, einzu-
schaltenden
Person
(Elektriker, Wartungsverantwortlicher,
autorisierter
Wiederverkäufer,
usw.x...).,
• der Einhaltung der Warnungen und auf
der Maschine markierten Anweisungen
(dem
Arbeitseinsatz
Schutzmittel),
Anwendung, Sicherheitsanweisungen
im Allgemeinen, ...),
• daß keinerlei Änderung, kein Umbau
oder Zusatz, die die Sicherheit in
Frage stellen, und die nicht in
Abstimmung mit dem Hersteller erfolg-
ten, vorgenommen wurden.
• der Einhaltung der Überprüfungshäu-
figkeit
sowie
der
Kontrollintervalle,
• der Garantie von Originalersatzteilen
im Reparaturfall.
Typenschild
DER HERSTELLER
MODELL
TYPE
N° SERIE
ANNEE DE
FABRICATION
GEWICHT
MASSE UTILE
Kg
PUISSANCE
MAX. WERK-
PLAGE DE
Ø MAXI OUTIL.
mm
ZEUG
TENSION
BOHRUNG
Ø ALESAGE
mm
FREQUENCE
U/MIN DREHZAHL
T/MN - RPM
INT. UTIL.
DAS NICHTEINHALTEN DIESER
WARNUNGEN KÖNNTE DEN TOD
ODER ERNSTHAFTE KÖRPER-
VER-LETZUNGEN ZUR FOLGE
HABEN
Vor
Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und
sich damit vertraut machen.
Nie die Schutzvorrichtungen entfernen.
Immer sicherheitsgeprüften Gehör-, Augen,
Kopf- und Atemschutz tragen.
von
der
Halten Sie Ihren Körper immer von der
Scheibe und allen anderen beweglichen
Teilen der Maschine entfernt.
Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine
im Notfall schnell abschalten können.
technischen
Den Motor abstellen und abkühlen lassen,
ehe Sie Kraftstoff einfüllen.
bestimmung-
Überprüfen Sie die Scheibe, die Flansche
und die Welle auf Schäden, ehe Sie die
abträglicher
Scheibe montieren.
Nur Scheiben verwenden, die eine höhere
maximale Arbeitsgeschwindigkeit aufwei-
sen als die Drehgeschwindigkeit der Welle.
Seien Sie vorsichtig und halten Sie sich an
die Anweisungen beim Auf- und Abladen
der Säge.
Personals
vor
der
detaillierte
Handbuches
Beim Starten oder Betanken der Säge
zu
prüfen
sowie beim Schneiden darf sich keine
Drittperson in deren Bereich aufhalten.
Benzin- oder Dieselmotoren NIEMALS in
geschlossenen Räumen betreiben, es sei
denn, es wäre eine geeignete Be- und
Entlüftung vorhanden.
angepaßte
sachgemäße
Keine beschädigten Geräte oder Scheiben
benutzen.
Die Säge nicht in Bereichen mit entflamm-
baren Materialien einsetzen. Funken von
der Säge könnten ein Feuer oder eine
Explosion verursachen.
Die Scheibe darf nicht um mehr als 180°
aus dem Scheibenschutz herausragen.
empfohlenen
Die Säge bei laufendem Motor nicht
unbeaufsichtigt lassen.
Die Säge nicht bedienen, wenn Sie unter
Einfluß von Medikamenten oder Alkohol
stehen.
SERIE
HERSTELLUNGS
JAHR
kW
LEISTUNG
1
Einsatz
V
SPANNUNG
Hz
FREQUENZ
A
INTENSITAT
• Verwendung : Naßschnitt von frischem
oder altem und beschichtetem Beton
(Asphalt)
• Werkzeuge : Diamantscheiben
Ø 625 mm - Bohrung 25,4 mm (rechts)
Ø 625 mm - Bohrung 25,4 mm (links)
(Auskünfte bei Ihrem üblichen Händler
DIMAS)
VORSCHRIFTEN
der
Säge
die
VERBOTE
2
Technische Daten
• Schnittiefe : 230 mm Ø 625
• Gewicht (leer) :
310 bis 340 kg (je nach Ausführung)
• Gewicht im Betrieb :
370 bis 410 kg (je nach Ausführung)
• Abmessungen : (L x B x H) :
1460 x 800 x 1150 mm
• Umdrehungsgeschwindigkeit :
1900 U/min
• Trennscheibe : Ø 450 bis 625 mm
• Kraftstoffbehälter : 60 Liter (25 Min
Anwendung)
AUSFÜH-
SHALLEIS
SHALL-
TUNG
DRUCK
RUNG
TYP /
Lwa (dB)
Lpa (dB)
KW / PS
EN ISO 3744
EN ISO 4871
HATZ
14,7/20
112
95
HONDA
17,7/24
108
91
3
Beschreibung [ABB. 1]
1
- Führungsholme
2 - Gashebel
3 - Maschinenholme
4 - Wassereinlaufhahn
5A - Scheibengehäuse rechts
5B - Scheibengehäuse links
6A - Rechte Schutzabdeckung des
Gehäuses
6B - Linke Schutzabdeckung des
Gehäuses
7 - Vordere Führung
8 - Anzeige der Schnitttiefe
9 - Motor
10 - Riemen-Schutzverkleidung
11 - Riemenschutz (5B)
12 - Riemenspannung
13 - Behälter
14 - Wassertankentleerung (8 Minuten)
15 - Zulauf vom Wassernetz
16 - Kraftstofftank
17 - Notabschaltung
18 - Blockierung (Griffe)
19 - Batterieschalter
20 - Anlassumschalter
AUTOMATISCHER VORSCHUB
21 - Schalter
22 - Kontrolllampe
23 - Potentiometer
24 - Notaus
25 - Kupplungshebel
26 - Hebelsperre
HYDRAULISCHE
EINSCHNITTBEWEGUNG
27 - Bedienungshebel
28 - Tank des Hydraulikaggregats
Handhabung - Transport
4
(mit abmontierter Scheibe)
Vor
Manövrieren
Fugenschneiders auf der Baustelle
motor ausschalter.
• Zum Aufstellen auf der Baustelle genügt
es, die Säge auf dem Boden voranzu-
schieben. Sie ist einfach auf ihren vier
Rädern ohne Anlassen des Motors fortzu-
bewegen.
• Standbremse: die Hebelsperre (25) lösen
[siehe Abb. 1], um den Vorwärtsgang ein-
zurücken.
Vor
Umschlag-
Transportarbeiten Trennscheibe.
SCHWINGUNG-
SPEGEL
NF
EN V 25349
0,72
0,42
des
und
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières