Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
ES
Este producto resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados
o de forma ocasional.
FR
Ce produit est uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation
occasionnelle.
Questo prodotto è destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
IT
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto só é indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu upotrebu.
HR
BA
Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
Ta izdelek je namenjen samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
SI
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
SK
Tento produkt je určen jen pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
CZ
HU
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe vagy alkalmi használatra alkalmas.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
PL
WARNING!
ACHTUNG!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klimatronic HotSafePro 2000

  • Page 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma ocasional. Ce produit est uniquement approprié...
  • Page 2 Model / oznaka(-e) modela / Identifikacijska oznaka modela(-ov) / Identifikačný (-é) kód (-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / Modellazonosító(k) / Identyfikator(-y) modelu: 18565 HotSafePro 2000 heater radiator ultra power /18572 HotSafePro 2500 heater radiator ultra power Angabe / Item / Partida / Caractéristique / Dato / Item / Elemento / Značajka /Karakteristika / Postavka / Položka / Údaj / Jellemző / Parametr...
  • Page 3 Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung / fan assisted heat output / potencia calorífica asistida por ventiladores / puissance thermique régulable par ventilateur / potenza termica assistita da ventilatore / Door een ventilator bijgestane warmteafgifte / Potência calorífica com ventilador / predaja topline uz pomoć...
  • Page 4 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) / Other control options (multiple selections possible) / Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) / Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) / Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) / Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) / Outras opções de comando (seleção múltipla possível) / Druge mogućnosti regulacije (moguć...
  • Page 5 Öl-Radiator HotSafePro 2000/2500 heater radiator ultra power Bedienungsanleitung...
  • Page 6 220-240 V~, 50-60 Hz 800W 1200W 2000W HotSafePro 2000 heater radiator ultra power HotSafePro 2500 heater radiator ultra power 1000W 1500W 2500W • Bitte nehmen Sie sich vor heißen Oberflächen in Acht und berühren Sie diese bitte nicht, da sie zu Verbrennungen führen können.
  • Page 7 auch die fachgerechte Entsorgung des Öls. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen, stabilen und hitzeresistenten Flächen. •...
  • Page 8 Aufbau Bestandteile (1): • 1: Thermostatkontrolle (min – max) 2: Leistungsregler 3: Kabelaufwicklung 4: Lamellen 5: Laufrollen • Anbringung der Heizkörperfüße: Inbetriebnahme • Heizen: 1. Bitte stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme aufrecht auf einen flachen, stabilen und hitzeresistenten Untergrund.
  • Page 9 Gerätes. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte Ihren Fachhändler. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Der Fachhändler oder Reparaturservice kann nach Ablauf der Garantie Reparaturen kostenpflichtig durchführen. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 10 • Please be careful of hot surfaces and do not touch them as they might cause burns. • Please refrain from further usage if the power cord or power plug is damaged. • If parts of the device are damaged, please contact your seller.
  • Page 11: Risk Of Fire

    • Do not leave the appliance unattended. • Please make sure that the ventilation parts are not blocked and free from dust or foreign objects. • Do not use the appliance to dry towels or clothes. Risk of fire! • Do not place the appliance on a carpet while in use. •...
  • Page 12 Glass breakage, or breakage of plastic parts are always to charge. The dealer or repair service can perform the repair after the expiration of warranty against charge. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 13 • Atención: evite el contacto con las superficies calientes del aparato, de lo contrario podrían provocar quemaduras. • No utilice nunca el aparato cuando el cable o el enchufe estén deteriorados. • Si el aparato tuviese piezas deterioradas, diríjase a su punto de venta.
  • Page 14 • No introduzca ningún objeto en el interior del aparato. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o daños en el aparato. • No coloque el aparato debajo ni cerca de cortinas, visillos ni otros materiales inflamables. • No deje nunca el aparato desatendido. •...
  • Page 15 Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializado o nuestro servicio técnico • realizarán las reparaciones con cargo al cliente. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 16: Veuillez Ne Pas Utiliser L'appareil À Proximité

    • Veuillez faire attention aux surfaces chaudes et veuillez ne pas les toucher, étant donné que cela peut conduire à des brûlures. • Veuillez ne jamais utiliser l'appareil avec un câble ou une prise électrique défectueux / défectueuse. • Si des pièces sur l’appareil sont endommagées, veuillez vous adresser à...
  • Page 17 prolongée, si vous le nettoyez ou en cas de survenance d’une défaillance. • Veuillez ne pas insérer d’objets dans l’appareil. Cela peut conduire à des décharges électriques, des incendies ou à des dommages au niveau de l’appareil. • Veuillez ne pas placer l'appareil sous ou à proximité de rideaux, de voilages ou d’autres matériaux inflammables.
  • Page 18 à frais. Le revendeur ou le S.A.V. peut procéder à des réparations payantes après la période de la garantie. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 19 • Far attenzione alle superfici che scottano e non toccarle in quanto si rischiano ustioni. • Non utilizzare mai l’apparecchio con cavo o spina difettosi. • Se parti del dispositivo sono danneggiate, rivolgersi al proprio centro acquisti. • Non cercare di riparare il dispositivo da soli, di smontarlo o di modificarlo.
  • Page 20 • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Far attenzione che le fessure di areazione non siano bloccate e che siano prive di polvere o oggetti estranei. • Non usare il dispositivo per asciugare asciugamani o indumenti. Pericolo d’incendio! • Non mettere il dispositivo su un tappeto se in funzione. •...
  • Page 21 è sempre a pagamento. Successivamente alla scadenza della garanzia, il rivenditore specializzato o il centro di assistenza potranno • addebitare le spese di riparazione. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 22 • Wees voorzichtig met hete oppervlakken en raak ze niet aan, omdat daardoor brandwonden kunnen ontstaan. • Gebruik het apparaat nooit met een defecte kabel of een defecte stroomstekker. • Indien delen van het apparaat beschadigd zijn, moet u contact opnemen met uw verkooppunt. •...
  • Page 23 leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan het apparaat. • Plaats het apparaat niet onder of in de nabijheid van gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren. • Zorg ervoor ventilatieopeningen niet geblokkeerd en vrij zijn van stof of vreemde voorwerpen.
  • Page 24 Gebruik voor het schoonmaken van de buitenoppervlakken een vochtige, zachte doek en voor afdrogen • een droge doek. Gelieve geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen te gebruiken en geen schurende • reinigingsmiddelen zoals bijv. staalwol. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 25 • Certifique-se de que a tensão de rede indicada coincide com a da rede elétrica. • Não toque em superfícies quentes, uma vez que podem provocar queimaduras. • Nunca utilize o aparelho com uma ficha ou cabo defeituoso. • Se existirem peças danificadas no aparelho, contacte o respetivo ponto de venda.
  • Page 26 • Não insira quaisquer objetos no aparelho. Isto pode conduzir a choques elétricos, incêndio ou danos no aparelho. • Não coloque o aparelho por baixo ou próximo de cortinados, cortinas ou outros materiais e gases inflamáveis. • Não deixe o aparelho sem vigilância. •...
  • Page 27 Nestes casos contacte o revendedor . Em caso de vidros partidos ou peças de plástico partidas, o serviço será sempre cobrado. O revendedor ou o serviço de reparação pode realizar reparações cobradas após o período de garantia. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 28 • Pripazite na vruće površine i nemojte ih dodirivati, jer biste mogli zadobiti opekotine. • Nikada nemojte upotrebljavati uređaj ukoliko je oštećen kabel ili utikač. • Ako su neki dijelovi uređaja oštećeni, obratite se trgovini u kojoj ste ga kupili. •...
  • Page 29 • Nemojte smjestiti uređaj u blizini zastora ili nekih drugih zapaljivih materijala. • Nemojte ostavljati uređaj da radi bez nadzora. • Pripazite da ventilacijski otvori nisu blokirani te da u njima nema prašine ili nekih stranih tijela. • Nemojte na uređaju sušiti ručnike ili odjevne predmete.
  • Page 30 Popravak loma stakla ili plastičnih dijelova uvijek se naplaćuje. • Specijalizirana trgovina ili servis mogu zu naplatu obaviti popravke nakon isteka jamstva. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 31 • Pripazite na vrele površine i nemojte ih dirati, jer biste mogli zadobiti opekotine. • Nikada nemojte koristiti aparat ako je oštećen kabel ili utikač. • Ako su neki dijelovi aparata oštećeni, obratite se radnji u kojoj ste ga kupili. •...
  • Page 32 moglo da izazove strujni udar, požar ili da ošteti aparat. • Nemojte smjestiti aparat u blizini zavjesa ili nekih drugih zapaljivih materijala. • Nemojte ostavljati aparat da radi bez nadzora. • Pripazite da ventilacijski otvori nisu blokirani te da u njima nema prašine ili nekih stranih tijela.
  • Page 33 Popravak loma stakla ili plastičnih dijelova uvijek se naplaćuje. Specijalizirana trgovina ili servis mogu uz naplatu obaviti opravke nakon isteka garancij. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 34 • Pazite na vroče površine in se jih ne dotikajte, da se ne opečete. • Naprave nikoli uporabljajte poškodovanim omrežnim kablom ali vtikačem. • Če so deli naprave poškodovani, se obrnite na trgovca. • Ne poskušajte sami popravljajti, razstaviti ali spreminjati naprave.
  • Page 35 • Naprave ne uporabljajte za sušenje brisač ali oblačil. Nevarnost požara! • Naprave med obratovanjem ne postavite na preprogo. • Uporaba tujih delov, ki jih ni odobril proizvajalec, na primer stikalnih ur, lahko povzroči telesne poškodbe. Opozorilo: Da bi preprečili pregrevanje, naprave ne prekrivajte! Montaža Sestavni deli (1):...
  • Page 36 Lom stekla ali plastičnih delov se vedno popravlja proti plačilu. Specializiran trgovec ali servisna delavnica lahko po poteku garancije izvajata popravila proti plačilu. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 37 • Majte sa na pozore pred horúcimi plochami a nedotýkajte sa ich, pretože to môže spôsobiť popálenie. • Zariadenie nikdy nepoužívajte s poškodeným káblom alebo sieťovou zástrčkou. • Pri poškodení niektorých dielov zariadenia sa obráťte na vašu predajňu. • Prístroj sa nesnažte sami opravovať, rozoberať alebo pozmeňovať.
  • Page 38 alebo poškodenie zariadenia. • Prístroj neumiestňujte pod záclonami, závesmi a v ich blízkosti alebo v blízkosti iných horľavých materiálov. • Prístroj nenechávajte bez dozoru. • Dbajte na to, aby neboli vetracie štrbiny blokované a boli zbavené prachu alebo cudzích predmetov. •...
  • Page 39 Vášho špecializovaného predajcu. Rozbitie skla alebo dielov z plastickej hmoty je vždy spoplatnené. • Po uplynutí záruky môže špecializovaný predajca alebo servis vykonávať opravy na Vaše náklady. © 2022 KLIMATRONIC ® HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 40 • Zajistěte, aby se uvedené napětí shodovalo s napětím ve vaší síti. • Mějte se na pozoru před horkými plochami a nedotýkejte se jich, protože to může způsobit popálení. • Zařízení nikdy nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo síťovou zástrčkou. • Při poškození některých dílů zařízení se obraťte na vaši prodejnu.
  • Page 41 poškození zařízení. • Přístroj neumísťujte pod záclonami, závěsy a v jejich blízkosti nebo v blízkosti jiných hořlavých materiálů. • Přístroj nenechávejte bez dozoru. • Dbejte na to, aby nebyly větrací štěrbiny blokovány a byly zbaveny prachu nebo cizích předmětů. • Přístroj nepoužívejte k sušení osušek nebo kusů oděvů.
  • Page 42 Vašeho specializovaného prodejce. Rozbití skla nebo dílů z plastické hmoty je vždy zpoplatněno. Po uplynutí záruky mohou specializovaný prodejce nebo servis provádět opravy na Vaše náklady. • ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 43 • Óvakodjon a forró felületektől, ne érjen hozzá, égési sérülést okozhat. • Soha ne használja a készüléket sérült kábellel vagy hálózati csatlakozóval. • A készülék sérülése esetén érdeklődjön az értékesítés helyszínén. • Ne próbálja a készüléket önállóan megjavítani, szétszedni, vagy módosítani. •...
  • Page 44 • Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. • Ügyeljen, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eltakarva, pormentesek legyenek, és egyéb tárgy se akadályozza a levegő áramlását. • Ne használja a készüléket törölköző vagy más ruhadarab szárítására. Gyulladásveszély! • A készüléket működés közben tegye szőnyegre.
  • Page 45 Eltört üveg vagy műanyag részek javítása mindig díjköteles. A garancia lejárta után a szaküzlet vagy szerviz költség felszámítása ellenében el tudja végezni a • javítást. ® © 2022 KLIMATRONIC HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 46 • Należy zachować ostrożność w stosunku do gorących powierzchni i nie dotykać ich, gdyż może prowadzić to do oparzeń. • Nigdy nie używać urządzenia z wadliwym kablem lub wtyczką sieciową. • Jeżeli części urządzenia są uszkodzone, należy zwrócić się do punktu sprzedaży. •...
  • Page 47 używane, będzie czyszczone lub pojawiła się usterka, należy odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów urządzeniu. Może prowadzić to do porażenia prądem, pożaru i uszkodzenia urządzenia. • Nie umieszczać urządzenia pod zasłonami, firanami i innymi palnymi materiałami lub w ich pobliżu.
  • Page 48 W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Pęknięcie szkła lub elementów plastikowych jest zawsze związane z poniesieniem kosztów. • Sprzedawca lub serwis naprawy może po upływie okresu gwarancji przeprowadzić naprawy odpłatnie. © 2022 KLIMATRONIC® HotSafePro SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / NIEMCY...

Ce manuel est également adapté pour:

Hotsafepro 2500