Publicité

Liens rapides

CHW
MANUEL D'UTILISATION
Notice d'instructions originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Norton Clipper CHW 500 1.30.1

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Notice d’instructions originale...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le constructeur soussigné: SAINT - GOBAIN ABRASIVES S.A. 190, BD. J. F. KENNEDY L-4930 BASCHARAGE Déclare que le matériel neuf désigné ci-après : CHW 500 1.30.1 230V 70184614039 Scie de maçon: Code: CHW 600 1.30.1 230V 70184614040 est conforme aux dispositions des Directives : ...
  • Page 3 VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR...
  • Page 4: Table Des Matières

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR CHW : MANUEL D’UTILISATION ET LISTE DES PIECES DE RECHANGE TABLE DES MATIERES 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX ................5 1.1 Pictogrammes ......................... 5 1.2 Plaquette machine ........................6 1.3 Conseils de prévention à certaines phases de fonctionnement ......... 6 2 DESCRIPTION DES MACHINES ....................
  • Page 5: Conseils De Securite Fondamentaux

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX La CHW est exclusivement destinée à la coupe de matériaux abrasifs à l’aide de disques diamantés NORTON, principalement sur chantier. Une utilisation autre - ou élargie -, contraire aux conseils du fabricant, sera considérée comme non- conforme.
  • Page 6: Plaquette Machine

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 1.2 Plaquette machine Vous pouvez trouver des informations importantes sur la plaquette suivante fixée sur votre machine : Année de production Modèle de machine Code Machine Diamètre max. du disque Poids Diamètre l’alésage Type Machine Norme de Sécurité Numéro de série Puissance Vitesse de rotation du disque...
  • Page 7: Description Des Machines

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 2 DESCRIPTION DES MACHINES Toute modification sur la machine altérant ces propriétés initiales ne peut être effectuée que par Saint-Gobain Abrasives, seul habilité à confirmer la conformité du produit. Saint-Gobain Abrasives conserve le droit d’apporter toute modification technique ou au design de la machine sans notification préalable.
  • Page 8 VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR Pieds et Poignées (1) Construction en acier soudé sur gabarit. Des ressorts permettent de replier les pieds afin de faciliter le transport de la machine. Les poignées permettent le transport de la machine lorsque les pieds sont repliés et le blocage des pieds en position debout. Châssis (2) Le châssis en profilé...
  • Page 9 VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR Moteur électrique et interrupteur (8) Moteur Leroy-Somer 2,2kW. La protection en cas de sous-tension (NVR) dans l’interrupteur empêche la machine de redémarrer involontairement par exemple après coupure et rétablissement du réseau d’alimentation. Le moteur est équipé d’une protection thermique qui arrête le moteur en cas de surcharge et ceci dans deux situations différentes : a) arrêt peu de temps après l’enclenchement Le branchement n’est pas fait correctement.
  • Page 10: Données Techniques

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 2.4 Données techniques Moteur 2,2 kW 230V avec protection thermique Protection du moteur IP54 Diamètre maximal de disque 350mm Alésage 25,4mm Vitesse de rotation de la lame 2730min Profondeur maximale de coupe 110mm (Sans retournement de matériau) Diamètre des flasques 90mm Contenance du bac à...
  • Page 11: Déclaration Concernant Les Émissions De Vibrations

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 2.5 Déclaration concernant les émissions de vibrations Valeur déclarée d’émission de vibrations suivant EN 12096. Valeur mesurée d’émission Machine Incertitude K Outil utilisé Modèle / code de vibrations a m/s Modèle / code CHW 500 230V 70184614039 <2.5 Clipper GRANITO CHW 600...
  • Page 12: Déclaration Concernant Les Émissions De Bruit

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 2.6 Déclaration concernant les émissions de bruit Valeur déclarée d’émission de bruit suivant EN ISO 11201 et NF EN ISO 3744. Machine Niveau de Incertitude K Niveau de Incertitude K Modèle / code pression (Niveau de puissance (Niveau de puissance acoustique L pression...
  • Page 13: Montage Et Mise En Route

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 3 MONTAGE ET MISE EN ROUTE La machine est livrée montée, entièrement équipée et prête à fonctionner. Avant d’utiliser la machine pour la première fois, veuillez suivre les quelques instructions suivantes. 3.1 Blocage de tête Pour éviter d’endommager la poignée de blocage au transport, celle-ci est démontée. Pour la remonter, dévissez la vis qui est à...
  • Page 14: Mise En Place Des Raccordements

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 3.3 Mise en place des raccordements Branchements électriques Vérifiez que :  La tension d’alimentation et le type de courant correspondent avec ceux de la machine.  La mise à la terre est réglementaire.  Le câble d’alimentation a au moins 2,5mm de section par phase.
  • Page 15: Transport Et Stockage De La Machine

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 4 TRANSPORT ET STOCKAGE DE LA MACHINE 4.1 Sécurité dans le transport Démontez toujours le disque et videz le bac à eau avant le transport de la machine. Vous pouvez soit transporter la machine montée, soit enlever quelques parties de la machine pour l’alléger. Figure 2 : Fixation du chariot Figure 3 : Blocage du bac à...
  • Page 16: Déroulement Du Transport

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR Figure 4 : Desserrage de l’anti-bascule 4.2 Déroulement du transport La machine peut être déplacée sur le sol avec ses roues. Vous devez d’abord replier les pieds. Pour cela tirez la poignée arrière vers le haut, puis poussez légèrement avec votre pied sur le pied de la machine.
  • Page 17: Utilisation De La Machine

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 5 UTILISATION DE LA MACHINE Vous trouverez dans ce chapitre des conseils pour utiliser la machine de manière sûre. 5.1 Installation Voici quelques renseignements concernant le site d’installation de la machine. 5.1.1 Informations concernant le site d’implantation ...
  • Page 18: Coupe Avec Retournement De Matériau

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR  Fixez la tête de coupe dans cette position en serrant le dispositif de blocage situé sur l’axe pivotant de la tête de coupe.  Positionnez le matériau sur le chariot mobile et maintenez-le fermement contre la butée (et le cas échéant, contre le guide de coupe).
  • Page 19 VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 5.2.4 Conseils importants pour la coupe  La CHW est conçue pour couper des pièces pesant jusqu’à 30kg et ayant une forme rentrant dans un parallélépipède de dimensions 500x500x220mm pour la CHW 500 et 600x500x220mm pour la CHW600. ...
  • Page 20: Entretien, Soin Et Inspection

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 6 ENTRETIEN, SOIN ET INSPECTION Afin de maintenir la qualité de coupe dans le temps, et pour un fonctionnement sûr et sans problème de la machine, veuillez-vous tenir au plan d’entretien suivant : Ensemble de la machine Contrôle visuel (état général, étanchéité) Nettoyer...
  • Page 21: Pannes - Causes Et Reparation

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 7 PANNES - CAUSES ET REPARATION 7.1 Comportement en cas de panne Lors de panne en cours d’utilisation, éteignez la machine, et débranchez-la du réseau électrique. Des travaux sur le système électrique de la machine ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.
  • Page 22: Schéma Électrique

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 7.3 Schéma électrique Moteur 230V...
  • Page 23: Service Après-Vente

    VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR 7.4 Service après-vente Lors d’une commande de pièces détachées, indiquez toujours : a. Le numéro de série (sept chiffres) b. Numéro de la pièce c. Description exacte d. Nombre de pièces désirées e. Adresse exacte Veuillez éviter des indications telles que «le plus vite possible» ou «urgent» mais indiquez clairement le mode d’expédition souhaité...
  • Page 24 VERS. 2015.07.09 CHW_MAN_FR Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux.

Ce manuel est également adapté pour:

Chw 600 1.30.17018461403970184614040

Table des Matières