Publicité

Liens rapides

DE
FR
Gril à charbon Folky II
IT Barbecue a carbonella Folky II
Holzkohlegrill Folky II
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 76886.01
64318

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grill Club Folky II

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Holzkohlegrill Folky II Gril à charbon Folky II IT Barbecue a carbonella Folky II Art. Nr. 76886.01 64318...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Tipps und Tricks Bienvenue Conseils et astuces Benvenuti Trucchi e suggerimenti Sicherheitshinweise Gebrauchen Consignes de sécurité Utilisation Istruzioni di sicurezza Hinweiszeichen am Gerät Reinigung Signes reliés à l‘appareil Nettoyage Pittogrammi sull‘apparecchio Pulizia Explosionszeichnung Lackschäden / Rost ausbessern Vue éclatée Résoudre les problèmes de la peinture / de rouille Vista esplosa...
  • Page 3: Willkommen Bienvenue Benvenuti

    Willkommen Bienvenue Benvenuti Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge- schränkten physischen, sensorischen oder hört nicht in Kinderhände. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau- les sachets en plastiques) entre les mains des chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Achtung! Dieses Grillgerät wird sehr heiss Arbeiten am heissen Gerät ausschliesslich und darf während des Betriebes nicht bewegt mit Grillhandschuhen – Verbrennungsgefahr. werden! N’utiliser le grill chaud qu’avec des gants de Attention! Ce gril devient très chaud et ne doit protection pour grill : risque de brûlure.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Gerät nicht in geschlossenen Räumen betrei- Zum Anzünden keine flüchtigen Zündstoffe ben. Entstehendes Kohlenmonoxyd ist giftig benützen. und kann zum Tod führen. Gerät nur im Freien N’utiliser aucune matière inflammable volatile verwenden. pour l’allumage du feu. Ne jamais utiliser l’appareil dans des endroits Non usare acceleranti liquidi per accendere.
  • Page 7: Hinweiszeichen Am Gerät Signes Reliés À L'appareil Pittogrammi Sull'apparecchio

    Hinweiszeichen am Gerät Signes reliés à l‘appareil Pittogrammi sull‘apparecchio Bedienungsanleitung lesen Lire le mode d‘emploi Leggere le Istruzioni per l’uso. Gerät erzeugt giftiges Kohlenmonoxyd, Gefahr für Atmung L‘appareil produit du monoxyde de carbone toxique, danger pour la respiration Il dispositivo genera monossido di carbonio tossico, pericolo per la respirazione Nicht im Wohnwagen verwenden Ne pas utiliser dans une caravane Non usare in roulotte...
  • Page 8 Notizen Notes Note | 8 |...
  • Page 9: Explosionszeichnung Vue Éclatée Vista Esplosa

    Explosionszeichnung Vue éclatée FOLKY Vista esplosa M6 x80 M6 x12 M6 x20 Ø6 x12 M6 x45 Ø6 x16 M6 x40 Ø 3 3 3 0 3 3 3 3 3 3 3 3 3 M6 x16 | 9 |...
  • Page 10: Zusammenbau Assemblage Assemblaggio

    Zusammenbau Assemblage Assemblaggio Jeden Arbeitsschritt kontrollieren. Schrauben fest anziehen. Contrôler chaque étape de travail. Bien serrer les vis. Controllare ogni fase del lavoro. Stringere bene le viti. 4 × Feuerbox zusammenbauen Untere Ablage montieren Assembler la boîte à feu Monter la tablette inférieure Montare il vano per il fuoco Montare il ripiano inferiore M6 x 12...
  • Page 11: Assemblage (Suite)

    Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) Vorderer Handgriff montieren 2 × Monter la poignée avant Montare la maniglia anteriore 1 × ø6×12 1 × ø6×16 1 × Kohlerost einsetzen, festschrauben Insérer la grille à charbon, visser à fond Inserire la griglia, avvitare a fondo 1 ×...
  • Page 12 Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) Jeden Arbeitsschritt kontrollieren. Schrauben fest anziehen. Contrôler chaque étape de travail. Bien serrer les vis. Controllare ogni fase del lavoro. Stringere bene le viti. Kurbel montieren Flaschenöffner montieren Monter la manivelle Monter l’ouvre-bouteille Montare la manovella Montare l›apribottiglie M6 x 12 2 ×...
  • Page 13 Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) 2 × Deckel montieren Monter le couvercle Montare il coperchio 2 × 2 × Grillrost einsetzen Insérer la grille Inserire la griglia 4 × Aufhänger montieren Monter les attaches Montare i ganci | 13 |...
  • Page 14: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Thermometer Deckel Thermomètre Couvercle Termometro Coperchio Deckellüfter Clapet de ventilation du couvercle Ventola del coperchio Handgriff Poignée Maniglia Beistelltisch Petite table Tavolino Flaschenöffner Lüftungsschieber Ouvre-bouteille Clapet d’aération Apribottiglie Sportellino di aerazione Ascheschublade Feuerraum Einstellkurbel für Tiroir cendres Foyer den Kohlerost...
  • Page 15: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Conseils et astuces Trucchi e suggerimenti Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée. La carne grigliata è più gustosa, se la si fa marinare per un giorno. Lassen Sie sich von den im Handel erhältlichen Grill-Kochbücher inspirieren.
  • Page 16: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Sicherheitshinweise beachten! Aufstellen Observer les instructions de sécurité! Mise en place Osservare le direttive Sistemazione di sicurezza! > 3m Abstände Distances Distanze Windrichtung Sens du vent Direzione del vento Untergrund Fondo Maximale Neigung Inclinaison maximale Inclinazione massima ± 0° ±...
  • Page 17: Utilisation Correcte

    Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Lüftungsschieber und Feuerraum öffnen, Einfeuern Ouvrir le clapet d’aération et le foyer, allumer Sportellino di aerazione e vano fuoco aperti, accendere il fuoco Holzkohle Chemikalien Charbon de bois Produits chimiques Carbonella Sostanze chimiche Holzbriketts Abfälle Briquettes de bois Déchets...
  • Page 18: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Lackschäden / Rost ausbessern Nettoyage Résoudre les problèmes de la peinture / de rouille Pulizia Sistemare i danni alla vernice / ruggine Grill vorgängig ausreichend abkühlen lassen! Grill vollständig abkühlen lassen! Grill vollständig abkühlen lassen! Laisser refroidir le gril suffisamment à l‘avance! Laisser refroidir complètement le gril! Laisser refroidir complètement le gril! Lasciare raffreddare completamente il barbecue!
  • Page 19: Garanzia

    5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.
  • Page 20: Technische Angaben / Vertrieb Caractéristiques / Distribution Specifiche/ Distribuzione

    Technische Angaben Caractéristiques Specifiche Gesamthöhe Gewicht Hauteur totale Poids 107.5 cm 28 kg Altezza d‘ingombro Peso Grillfläche Surface de cuisson 54x41.4 cm Superficie del barbecue Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

76886.0164318

Table des Matières