Publicité

Liens rapides

F
nettoyeur haute pression à eau chaude

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kränzle 635

  • Page 1 nettoyeur haute pression à eau chaude...
  • Page 2 - Façades - Véhicules de tout genre - Réservoirs - Dalles de ciment - Etables - Machines - Enlèvement de vieilles peintures, etc.. therm 635 Caractéristiques techniques Pression de service, 30 - 135 bar à réglage progressif 150 bar Surpression admissible 350 - 630, l/h Débit d´eau...
  • Page 3 Description Fonctions Raccord d´aliment. d´eau avec filtre Case de réception pistolet et lance Câble électrique d´alimentation Frein de blocage Dispositif d´enroulement du câble 10 Casier de réception accessoires Tuyau aspiration produit nettoyage 11 Réservoir de combustible Flexible haute pression 12 Orifice de remplissage combustible Pistolet-pulvérisateur 13 Sortie haute pression Lance interchangeable...
  • Page 4: Régulation De Pression Et Dispositifs De Sécurité

    Description Principe de pulvérisation eau et produits de nettoyage ou d´entretien L´eau d´alimentation coule dans un réservoir d´eau équipé d´une vanne à flotteur qui régule la distribution. La pompe à haute pression conduit ensuite l´eau sous pres- sion dans la lance de sécurité munie d´une buse qui permet de former le jet haute pression.
  • Page 5: Système De Contrôle De Combustion

    Description Système de contrôle de combustion L'appareil est doté d'un système de contrôle de combustion dont le rôle est de couper l'injection de gas-oil si la combustion ne se fait pas. Dans le tube-cheminée de la chambre de combustion est intégrée une sonde pyrométrique reliée à...
  • Page 6 Description Echangeur thermique L´échangeur thermique est chauffé par un brûleur à soufflerie haute pression. Un ventilateur (1) aspire l´air frais depuis le bas de l´appareil et le propulse vers le haut entre la chemise extérieure (2) et la chemise intérieure (3) . L´air frais se réchauffe alors que la chemise extérieure de l´échangeur thermique se refroidie.
  • Page 7: Lance Avec Pistolet-Pulvérisateur

    Description Lance avec pistolet-pulvérisateur L´actionnement du levier de détente (Pos. 1) du pistolet permet la commande de l´appareil. Son actionnement ouvre le pistolet et le liquide est refoulé vers la buse. La pression du jet s´élève alors rapidement pour atteindre la pression de service présélec-tionnée.
  • Page 8 Description Thermostat Le thermostat a pour but de régler la tempéra- ture de l´eau pulvérisée. Le réglage de la tem- pérature de consigne s´effectue par l´intermé- diaire de deux commutateurs à touche (Pos. 3 + 4) et peut être observé sur l´écran d´affichage supérieur (Pos.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Attention

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention !!! Avant de procéder à toute opération d´entretien ou de réparation de la machine, toujours la débrancher du réseau d´alimentation élec-trique. Mettre l´interrupteur général en position "0" et retirer la prise. La machine ne pourra être utilisée que par les personnes qui auront reçu la formation nécessaire.
  • Page 10: Raccordement Électrique

    Description Raccordement électrique La tension indiquée sur la plaquette signalétique doit correspondre à la tension de la source de courant.. Le nettoyeur est fourni avec un câble de raccordement électrique complet. Ne raccorder l´appareil qu´à une prise femelle dont l´installation a été réa-lisée conformément aux prescription en vigueur et pourvue d´une protec- tion par mise à...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service En cas de nécessité de pièces de rechange, n´utiliser que les articles autorisés par le constructeur et pourvus d´un marquage conforme. Le rac- cordement des tuyaux haute pression et des dispositifs de pulvérisation devra être étanche à la pression.
  • Page 12 Mise en service Raccordement électrique Mettre l´interrupteur général soit en position hors circuit (position "0"). Raccorder le câble d´alimentation électrique à une prise femelle dont l´installation a été réalisée conformément aux prescriptions en vigueur et pourvue d´une protection par mise à la terre et d´un disjoncteur par courant de défaut FI de 30 mA.
  • Page 13: Mise Hors Service

    Mise hors service Afin de préserver l´environnement et votre bourse, il est vivement con- seillé d´utiliser les détergents avec épargne. Observer les recomman- dations du fournisseurs de détengents. Après l´utiilsation de détergents, rincer les canalisations de l´appareil en ouvrant le pistolet pendant 2 minutes environ. Réglage de la pression - Pour le réglage de la pression de service, deux possibilités se présentent: 1.
  • Page 14: Réglage Des Électrodes D´allumage

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Pour garantir la fiabilité de fonctionnement et les bonnes performances de votre appareil, il est indispensable de procéder aux opérations de nettoyage et de main-tenance décrites ci-dessous. IMPORTANT!!! Débrancher l´appareil du réseau électrique avant de procéder aux opérations de nettoyage et de maintenance! De quelles opérations s´agit-il? - Toutes les semaines ou toutes les 40 heures de service environ...
  • Page 15: Renouvellement D'huile

    Nettoyage et maintenance Renouvellement d´huile Réaliser une vidange de la pompe à haute pression toutes les 40 heures de service environ ou bien lorsque l´huile prend une teinte grise ou blanchâtre. Utiliser, à cet effet, le tuyau de vidange (1) situé à l´intérieur de l´appareil. Dévisser le bouchon de remplissage d´huile (2) situé...
  • Page 16: Détartrage Du Serpentin Réchauffeur

    Nettoyage et maintenance Détartrage du serpentin réchauffeur Les installations entartrées consomment inutilement beaucoup d´énergie étant donné que l´eau se réchauffe plus lentement et que la soupape de sûreté renvoi une partie de l´eau dans la pompe. Une résistance trop élevée à la circulation des liquides dans les tubulures d´un appareil est révélatrice d´entartrage.
  • Page 17: Contrôles

    Contrôles Prescriptions, directives, essais * Contrôles réalisés par Kränzle - Mesure de resistance du fil de mise à la terre - Mesure de la tension et de l´intensité du courant - Mesure de la rigidité diélectrique à +/- 1530 V - Essai de résistance à...
  • Page 18 Localisation des dérangements Localisation des dérangements IMPORTANT!!! Débrancher l´appareil du réseau électrique avant de procéder à toute opération de remise en état! Thermostat multifonction Le thermostat est pourvu de plusieurs fonctions. Message Cause possible Remède "Err OFF" La sonde Le brûleur ne s'arrête pas comme il le faul. Contrôler le pyrométrique détecte thermostat, la sonde et le klixon et les échanger si une température...
  • Page 19: Localisation Des Dérangements

    Localisation des dérangements Dérangements sans messages d´erreur Dérangement Cause possible Remède Le nettoyeur Absence de tension à l’appareil Contrôler le réseau électrique et les ne démarre câbles d’alimentation. Interrupteur principal défectueux Le contrôler et l’échanger si nécessaire Disjoncteur protecteur moteur à Eliminer la cause de la surcharge disjoncté...
  • Page 20: Diagnostic Par Diodes De La Platine Électronique

    Localisation des dérangements Dérangement Cause possible Remède La pompe HP fonctionne, mais Les câbles d’allumage sont Les contrôler et les échanger si le brûleur ne s’allume pas défectueux nécessaire Le transformateur d’allumage est Le contrôler et l’échanger si défectueux nécessaire Le moteur du brûleur (M2) est Le contrôler et l’échanger si défectueux...
  • Page 22: Schéma Des Connexions Dans Boîtier

    Schéma des connexions dans boîtier...
  • Page 23: Schéma De Connexions Au Cockpit

    Schéma de connexions au Cockpit...
  • Page 24: Schéma De Raccordement Des Tubulures

    Schéma de raccordement des tubulures Raccordement haute pression Bloc de régulation et de sûreté RSB 250 Manocontacteur Flexible (H.P.) Soupape de sûreté 1 Flotteur à contact eau Conduite surpression, 2 Réservoir à eau soupape de sûreté 3 Vanne de régulation détergent Contrôleur de débit 4 Pompe haute pression Pompe à...
  • Page 25 Pistolet Pos. Désignation Qté N° de réf. Ventilkörper kunststoffumspritzt 12.294 Schutzhülse 12.295 Abdeckschutz 12.296 Betätigungshebel 12.298 Sicherungshebel 12.149 Abschlußschraube M 16 x 1 12.247 Stopfen 12.287 Gewindeführungshülse R 1/4" AG 12.250 Aufsteuerbolzen 12.284 Stift 12.148 Lagernadel 12.253 Edelstahlfeder 12.246 Edelstahlkugel 12.245 Edelstahlsitz 13.146...
  • Page 26 Aggrégat complet...
  • Page 27 Kränzle therm 635 Pos. Désignation Qté N° de réf. Cockpit 44.006 Brennstofftank 44.004 Wassertank 44.009 Kabelaufwicklung 44.007 Lanzenköcher 44.008 Haube rechts 44.032 Haube links 44.031 44.017 Radkappe 44.018 Bremspedal 44.022 Bremshebel 44.023 Bremsklotz 44.024 Tankdeckel 44.005 Fahrgestell 44.001 Frontbügel 44.002 Schubbügel...
  • Page 28: Coffret De Distribution Électronique

    Coffret de distribution électronique...
  • Page 29 44.046 Dichtung für Thermostat 44.101 1 Klemme Wago 2,5 mm² 44.047 Manometer 15.039 1 Klemmbügel für Manometer 44.049 Steuerplatine für Kränzle Therm 635 44.196 1 Erdungsklemme Wago 2,5 mm² 44.048 Thermostat 44.101 Gehäuse Waschmittelventil 44.145 O-Ring 5 x 1,5 (Viton) 44.150...
  • Page 30: Alimentation En Eau

    Alimentation en eau Pos. Désignation Qté N° de réf. Wassertank 44.009 Schwimmerventil 44.025 Distanzring 44.026 Anschlußstück R 3/8" IG 41.423 Einströmschlauch 44.027 O-Ring 13 x 2,6 13.272 Schlauchtülle 44.126 Überwurfmutter 41.047 Schlauchschelle 12 - 22 44.054 2 Wassereingangsschlauch 44.028 Schlauchtülle R3/8" x 13 44.029 Ermetorohr 12 mm 44.030...
  • Page 31: Alimentation En Carburant

    Alimentation en carburant Pos. Désignation Qté N° de réf. Deckel Brennstoffversorgung 44.011 Flansch mit Brennstoffleitungen 44.010 Gummidichtung 44.012 Schwimmerschalter 44.014 Rücklaufschlauch 44.015 Schlauchschelle 7 - 11 44.054 Einschraubwinkelverschraubung 1/4" x 6 44.062 Kunststoffschraube 4,8 x 25 41.414 Kugelhahn 44.203 Anschlußteil Brennstofffilter 44.214 Gummidichtung 3/4"...
  • Page 32: Echangeur Thermique

    Echangeur thermique...
  • Page 33 Kränzle therm 635 Pos. Désignation Qté N° de réf. Außenmantel 44.063 Heizschlange mit Innenmantel 44.064 Hydrospeicher 44.140 Innendeckel 44.065 Außendeckel 44.066 Anschlußmuffe für Hydrospeicher 44.140 1 Gebläsestutzen 44.068 Gebläsegehäuse 44.069 Gebläsedeckel 44.070 Lüfterrad 44.071 Brennermotor 220 V / 50 Hz 44.072...
  • Page 34: Bloc De Régulation Et De Sûreté

    Bloc de régulation et de sûreté Pos. Désignation Qté N° de réf. Ventilgehäuse Sicherheitsblock 40.590 Verschlußschraube R 1/8" IG 40.591 Dichtstopfen M 8 x 1 13.158 Dichtstopfen M 10 x 1 43.043 O-Ring 15 x 2 13.150 Kolbenführung spezial 42.105 Stömungskörper 40.592 O-Ring 11 x 1,44...
  • Page 35: Boîtier De Connections Et Transformateur

    Boîtier de connections et transformateur Pos. Désignation Qté N° de réf. Konsole mit integr. Klemmkasten 44.067 1 Transformator 230 V / 50 Hz 44.074 Kunststoffschraube 4,0 x 25 43.425 Deckel für Klemmkasten 44.075 2 Hutschiene für Verteilerkasten 44.125 Durchgangsklemme grau 44.047 Durchgangsklemme grün/gelb 44.048...
  • Page 36: Raccords Et Visserie

    Raccords et visserie...
  • Page 37 Kränzle therm 635 Pos. Désignation Qté N° de réf. Aggregathalterung 44.013 Halteblech Sicherheitsblock auf AP 44.095 1 Innensechskantschraube M 8 x 40 43.059 Elastic-Stop-Mutter M 8 41.410 Unterlegscheibe 8,4 DIN 9021 41.409 Innensechskantschraube M 8 x 30 41.036 1 Schlauchschelle 7 - 11 44.054...
  • Page 38: Pompe Et Moteur

    Pompe et moteur...
  • Page 39 Kränzle therm 635 Pos. Désignation Qté N° de réf. Motor 2,2 kW 230 V 24.012 Schulterlager 41.027 Öldichtung 25 x 35 x 7 41.024 Taumelscheibe 12,5° 41.028-12,5 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 43.486 O-Ring 88 x 2 41.021 1 Gehäuseplatte 18 mm 41.020 2 Öldichtung 18 x 28 x 7...
  • Page 40: Kränzle Therm 635 Chapelle À Soupapes

    Kränzle therm 635 Chapelle à soupapes Pos. Désignation Qté N° de réf.. Ventilgehäuse APG 18 mm 43.435 1 Ventilstopfen 41.714 Ventile (rot) für APG-Pumpe 41.715 O-Ring 16 x 2 13.150 O-Ring 15 x 2 41.716 Druckring 41.018 Manschette 18 x 26 x 4/2 41.013...
  • Page 41: Moteur De Pompe

    Moteur de pompe Pos. Désignation Qté N° de réf. Ölgehäuse 41.417 Stator BG90 230V / 50Hz 23.003 Rotor für 2,2 kW - Motor 43.316 Paßfeder 6 x 6 x 20 41.483 1 Kugellager 43.317 Schulterlager 41.027 Öldichtung 25 x 35 x 7 41.024 Federausgleichsscheibe 43.318...
  • Page 42: Enrouleur

    Enrouleur (Accessoire spécial) Nachrüstsatz: 44.152...
  • Page 43 Kränzle therm 635...
  • Page 44: Kränzle Therm 635 Manocontacteur

    Kränzle therm 635 Manocontacteur Pos. Désignation Qté N° de réf. Gehäuse (schwarz) 15.007 Gehäuse (rot) 15.007 1 Deckel (schwarz) 15.008 Deckel (rot) 15.008 1 Gehäuse Steuerkolben 15.009 Steuerkolben 15.010 Ausgangsteil R 1/4" AG 15.011 Parbaks 7 mm 15.013 O-Ring 5 x 1,5 15.014...
  • Page 45 Déclaration "CE" de conformité conformément à la directive "CE" relative aux machines 89/392/CEE, Annexe II A Par la présente, nous déclarons, Kränzle therm 635, 755, 895, 1165 que le type de 91/368 EWG Anh. I Nr. 1 correspond aux dispositions...
  • Page 46: Compte-Rendu D´examen

    Compte-rendu d´examen Client:____________________ Mélangeur: MEKU Nombre de fentes: Diamètre du perçage: 18 mm Toutes les conduites sont raccordées Colliers de flexibles serrés Visserie complète et bon blocage Câbles d´allumage enfichés Contrôle visuel réalisé Contrôle du fonctionnement des freins réalisé Contrôle d´étanchéité: Coffret flotteur rempli et contrôlé...
  • Page 47 Kränzle therm 635 Interrupteur à manque de combustible contrôlé Fonctionnement du thermostat contrôlé Vérification de fonctionnement du brûleur: Température d´eau atteinte: °C 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 Pression du combustible: 8 8,5 9 9,5 10 10,5 11,5 Indice de noircissement relevé:...
  • Page 48: Liste Des Contrôles

    Liste des contrôles 1er contrôle Réalisé à la livraison par la Société Kränzle conformément au compte-rendu d´examen ci-joint. 2ème contrôle ___________ Date Réalisé par________________________ Cachet/signature 3ème contrôle ___________ Date Réalisé par________________________ Cachet/signature 4ème contrôle ___________ Date Réalisé par________________________ Cachet/signature 5ème contrôle ___________ Date Réalisé...

Table des Matières