Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION MANUAL
HANDLEIDING
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dedicated Micros 2060

  • Page 1 OPERATION MANUAL HANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO...
  • Page 3 1. Introduction Congratulations on choosing a Dedicated Micros Series 2060 Precision Dome camera. Models covered in this guide include 2060, 2060 with drx, 2060 outdoor, 2060 outdoor with drx and 2060 fixed attitude. This operation manual will provide all the necessary information to install the Series 2060 Precision Dome Camera.
  • Page 4: Components Supplied

    Components supplied Before installing the dome, please remove the components from the packaging and verify that all items listed below have been supplied: 1 x Series 2060 Dome enclosure (with safety bond) 1 x Power supply 1 x Flying lead connector...
  • Page 5: Mounting Configurations

    4. Mounting Configurations Fig.2 Bracket mounting variants With appropriate bracketry the Type 2060 dome enclosure can be mounted in any of the orientations shown above. 1. Wall/Pendant Mount (order code 90002) giving pendant or wall mount options. 2. Pendant mount bracket (order code 90003) with drop length to suit customers requirements.
  • Page 6 (E) on dome to secure (see sheet 5 ‘Ceiling mounting instructions’ for details on eyelet mounting). Note: Always support dome with bond prior to mating connector (C). Weight of dome should be supported by bond ensuring no stress is placed on centre connector (C) at any time. 2060 Operation Manual Page. 4...
  • Page 7: Ceiling Mounting

    Cut/drill hole pattern in ceiling as shown in (fig.5) (Note: fixings for hole (A) are not supplied by Dedicated Micros due to the variation of ceiling materials / thicknesses found on site. Please choose suitable M6 fixings, with countersunk head, for your application.) Attach mounting disc (B) to ceiling with chosen fixings and screw 4 off M6 x 16 soc cap hd.
  • Page 8: Wall Mounting Bracket

    Note: Locating a dome on a corner of a building will give an increased area of surveillance. For this application Dedicated Micros are able to offer an optional corner bracket (9007) to adapt the standard wall bracket. E. Thread cable from bracket through cable entry hole in bottom of bracket base casting, then fit the bracket (Fig 9) (Note: bracket base casting can be orientated to position the entry hole to either side or at the top.).
  • Page 9 Fig.13 Mounting to tile (ceiling) Fig.14 Split bezel mounting Note: For use with soffit mount the split clamp ring needs to be fixed into position using 4 off M4 pan hd. self tapping fixings (supplied) (item F) (fig.14). 2060 Operation Manual Page. 7...
  • Page 10 C. Lift dome to bracket flange ensuring head of screws (previously fitted M6x16 Trilobular self tapping screws) pass through keyhole slots. Twist to locate. D. Tighten 4 top mounting fixings with 4mm A/F Hexagonal key supplied to secure, finally secure plasic cover to metal pins on bracket flange . 2060 Operation Manual Page. 8...
  • Page 11: Electrical Connections

    Co-ax. (Video) Fig.16 Electrical connections The Type 2060 external connections are via an IP66 Amphenol connector with 3 metre composite cable flying lead comprising co-ax, power pair & RS485 pair. This lead should be connected to the boxed P.S.U. supplied with the dome (can be extended to 30 metres max. in length) The connections are as follows: Red wire..24 V AC live...
  • Page 12: Address Switches

    11. Address Switches Fig.18 Address switches. Address switches The Type 2060 can be controlled via RS 485 commands or ‘up the co-ax’. With RS 485 control each dome has to be individually addressed using the Blue and Yellow rotary address switches following the address chart on the previous page.
  • Page 13 12. Control Configuration The Dedicated Micros 2060 dome can be Fig.19 RS485 configuration controlled by one of three methods. 1 to 32 Dome Cameras Fig.19 RS485 Fig.20 Twisted Pair Configuration Fig.21 Up the co-ax Local Local RS 485 The configuration drawings on this page 230Va.c...
  • Page 14: Circuit Diagram

    24Vac FS2 2A FS1 500mA COMPOSITE CABLE FROM DOME POWER TO 240V AC DOME MAINS IN CONNECT FOR RS485 A RS485 CONTROL ONLY RS485 B TO DOME DO NOT CONNECT FOR UP THE CO-AX CONTROL 2060 Operation Manual Page. 12...
  • Page 15 ADDENDUM Addendum 1. 2060 Fixed Attitude Dome Camera Addendum 2. 2060 Fixed Attitude (Electrical Connections) Addendum 3. 2060 Fixed Attitude (‘Zoom Cam’ Set Up) 2060 Operation Manual Page. 13...
  • Page 16 2060 (Fixed Attitude Dome Camera) Moving cameras can be positioned remotely, fixed attitude modules require manual adjustment to position the camera. Follow the procedure below to set-up your required picture frame. 1. Unscrew the 6 fixings securing the outer Hemisphere removal hemisphere to the casing and remove.
  • Page 17 Co-ax. (Video) Electrical connections The 2060 Fixed Attitude Camera Dome is supplied complete with an IP66 ‘Amphenol’ 7 way connector and 3 metre multicore with Co-ax flying lead assembly. The Amphenol connector mates as shown in fig.16 to the top of the dome. The table below details the flying lead functions.
  • Page 18 1. Control Remote zoom control requires a Dedicated Micros, BBV or DM telemetry controller. as well as the removal of link ‘A’ (see point 6) if not already disconnected. Depress the zoom buttons or use the joystick pan axis to operate.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 Notes...
  • Page 23 Deze handleiding heeft betrekking op de modellen 2060, 2060 met drx, 2060 outdoor, 2060 outdoor met drx en 2060 fixed attitude. U vindt hierin alle informatie die nodig is voor installatie van de Series 2060 Precision Dome Camera. Zie de handleiding Menusysteem voor de bedienings- en programmeerfuncties.
  • Page 24 Voor het installeren van de dome dient u de onderdelen uit de verpakking te nemen en te controleren of alle onderstaande componenten aanwezig zijn. 1 x behuizing Series 2060 Dome (met veiligheidskabel) 1 x voedingseenheid 1 x connector losse bedrading...
  • Page 25 4. Montageconfiguraties Afb. 2 Montagevarianten voor beugels Met de juiste beugels kan de behuizing voor Type 2060 dome op elke van de hierboven afgebeelde wijzen worden gemonteerd. 1. Muur- of plafondmontage (bestelcode 90002) voor bevestiging aan muur of plafond. 2. Beugel voor plafondmontage (bestelcode 90003) met beugellengte naar wens van de klant.
  • Page 26 Opmerking: Laat de dome altijd aan de kabel steunen voordat u de connector (C) aansluit. Het gewicht van de dome moet door de kabel worden gedragen om te zorgen dat er nooit trekkracht op de centrale connector (C) wordt uitgeoefend. 2060 Handleiding Blad. 4...
  • Page 27 Afb. 5 Sjabloon voor gat in plafond Zaag en boor de gaten in het plafond zoals aangegeven in afb. 5. (Opmerking: bevestigingsmaterialen voor gat (A) worden niet door Dedicated Micros geleverd, omdat de aard en dikte van de ter plaatse toegepaste plafondmaterialen aanzienlijk kunnen verschillen. Kies geschikte M6-bevestigingsmaterialen met verzonken kop.) Bevestig de montageschijf (B) met...
  • Page 28 (9011) aanbevolen. (Op aanvraag verkrijgbaar bij Dedicated Micros.) Opmerking: Het bewaakte gebied wordt vergroot als de dome op de hoek van een gebouw wordt geplaatst. Voor deze toepassing kan Dedicated Micros een optionele hoekbeugel (9007) leveren om de standaard wandbeugel aan te passen.
  • Page 29 Bevestig de meegeleverde veiligheidskabel (item E) aan een bevestigingspunt in het plafond. Afb. 13 Montage in plafondtegel Afb. 14 Verzonken montage Opmerking: Bij montage aan de onderzijde moet de klemring op zijn plaats worden gezet met 4 meegeleverde zelftappende M4-schroeven (item F) (afb. 14). 2060 Handleiding Blad. 7...
  • Page 30 16 zelftappende schroeven) in de schroefsleuven vallen. Draai de dome op zijn plaats. D. Draai de 4 inbusschroeven met de meegeleverde 4 mm inbussleutel vast en druk tenslotte de plastic deksel op de metalen pennen van de beugelflens. 2060 Handleiding Blad. 8...
  • Page 31: Elektrische Aansluitingen

    Coax (video) Afb. 16 Elektrische aansluitingen De externe aansluitingen van Type 2060 lopen via een IP66 amphenol-connector met 3 meter losse samengestelde kabel bestaande uit coax-, voedings- en RS485-kabels. Deze kabel moet worden aangesloten op de voedingseenheid die bij de dome geleverd is (en kan tot max. 30 m worden verlengd).
  • Page 32 11. Adresschakelaars Afb.18 Adresschakelaars Adresschakelaars Type 2060 kan bestuurd worden met RS 485-opdrachten of via de coax. Met RS 485-besturing moet elke dome afzonderlijk met de roterende Blue en Yellow adresschakelaars worden geadresseerd aan de hand van de adreskaart op de vorige pagina.
  • Page 33 12. Besturingsconfiguratie De Dedicated Micros 2060-dome kan op Afb. 19 Configuratie RS485 een van drie manieren worden bestuurd. 1 tot 32 dome-camera's Afb. 19 RS485 Afb. 20 Twisted pair-configuratie Afb. 21 Via coax Lokale Lokale RS485-aansluiting ingang ingang gegevenskoppeling De configuratietekeningen op deze pagina...
  • Page 34 CONTROLLER DOME DRAIN-WIRE NIET AANGESLOTEN 24Vac FS2 2A COMPOSIET-KABEL FS1 500mA VOEDING VAN DOME NAAR 240V AC VOEDINGSINGANG DOME INGANG ALLEEN AANSLUITEN BIJ RS48 RS485 A BUSCONTROLE RS485 B NAAR DOME NIET AANSLUITEN BIJ UTC/UP-THE-COAX CONTROLE 2060 Handleiding Blad. 12...
  • Page 35 ADDENDUM Addendum 1. 2060 Fixed attitude dome-camera Addendum 2. 2060 Fixed attitude (elektrische aansluitingen) Addendum 3. 2060 Fixed attitude (instelling zoomcamera) 2060 Handleiding Blad. 13...
  • Page 36 2060 (Fixed attitude dome-camera) De positie van bewegende camera's kan op afstand worden ingesteld; bij fixed attitude- modules moet dat handmatig gebeuren. Volg onderstaande procedure om het gewenste beeldkader van de camera in te stellen. 1. Draai de 6 schroeven los waarmee de buitenste...
  • Page 37 Coax (video) Elektrische aansluitingen De 2060 Fixed Attitude dome-camera wordt geleverd met een IP66 'Amphenol' 7-pens connector en 3 meter meeraderige kabel met losse coaxbedrading. De amphenolconnector past aan de bovenzijde op de dome zoals afb. 16 laat zien. Onderstaande tabel geeft de details van de functies van de losse bedrading.
  • Page 38 Als de zoomcamera een bepaalde periode (standaard 1 min.) niet actief is geweest, keert hij terug in preset 1 (groothoek als geen instelling is opgeslagen). Alleen op controllers van Dedicated Micros en BBV kunt u met het 'Patrol 2 delay program' de inactiviteitsperiode instellen.
  • Page 39 Opmerkingen...
  • Page 40 Opmerkingen...
  • Page 43 1. Introduction Merci d'avoir choisi la caméra dôme Dedicated Micros série 2060. Les modèles concernés par ce document sont les suivants : 2060, 2060 avec Drx, 2060 extérieur, 2060 extérieur avec Drx et 2060 fixe. Ce manuel d'installation fournit toutes les informations nécessaires à l'installation des produits précités.
  • Page 44: Liste Des Éléments

    Avant de procéder à l'installation, déballez l'ensemble des éléments du carton et vérifiez que chaque objet décrit dans la liste suivante est bien présent : 1 x caisson dôme série 2060 (avec élingue de sécurité) 1 x alimentation 1 x un cordon de raccordement 1 x un sachet contenant les éléments suivants :...
  • Page 45: Configurations De Montage

    4. Configurations de montage Fig.2 Grâce au support approprié, le caisson de la caméra dôme 2060 peut être fixé dans n'importe laquelle des orientations présentées ci-dessus. 1. Fixation murale/suspendue (réf. 90002) en indiquant le type d'option choisi. 2. Fixation suspendue (réf. 90003) en indiquant la longueur de suspension répondant aux exigences du client.
  • Page 46: Elingue De Sécurité

    Note : sécurisez toujours le support dôme avec l'élingue avant de procéder au raccordement (C). Le poids du dôme doit être supporté par l'élingue, afin de s'assurer qu'aucune tension n'est exercée à aucun moment sur le connecteur central (C). 2060 Manuel d'installation Page. 4...
  • Page 47: Montage Plafond

    (fig. 7) en faisant entrer les têtes des vis CHC (C) dans les trous oblongs (G). Effectuez une rotation et serrer les vis (C) pour bloquer l'ensemble en position. Assurez-vous que l'élingue de sécurité est bien en place comme indiqué à la page 4. Fig. 7 Fig. 6 2060 Manuel d'installation Page. 5...
  • Page 48: Support Mural

    F. A l'aide des vis tête bombée CH, fixez le support sur son embase comme indiqué (Fig 10). Vis de fixation murale Vis tête bombée CH (M6 x 16) Fig. 9 Fig. 10 2060 Manuel d'installation Page. 6...
  • Page 49: Support Sur Dalle De Faux-Plafond

    Fig.13 Mintage sur plaque (plafond) Fig.14 Collerette démontable Note : lorsque le support plafond est utilisé, la collerette en 2 parties doit être fixée en position grâce aux 4 vis autotaraudeuses (fournies) (élément F) (Fig. 14). 2060 Manuel d'installation Page. 7...
  • Page 50: Montage Du Dôme

    16) passent au travers des trous oblongs. Effectuez une rotation pour bloquer l'ensemble en position. D. Serrez les 4 vis précédemment indiquées à l'aide de la clé Allen 4 mm fournie, puis faites descendre la coupelle en plastique sur les broches métalliques de la partie fixation. 2060 Manuel d'installation Page. 8...
  • Page 51: Raccordements Électriques

    Coaxial (vidéo) Fig.16 Raccordements électriques Les connexions externes du dôme 2060 s'effectuent via un connecteur Amphenol IP66 équipé d'un câble composite d'une longueur de 3 m. Ce dernier comprend 1 câble coaxial et 2 paires de conducteurs, l'une pour l'alimentation et l'autre pour la liaison RS-485. Le câble composite doit être raccordé au boîtier d'alimentation fourni avec le dôme (sa longueur peut être étendue à...
  • Page 52: Commutateurs D'adressage

    11. Commutateurs d'adressage Fig.18 Commutateurs d’adressage Commutateurs Le dôme série 2060 peut recevoir des commandes RS- 485 ou transitant directement via le câble coaxial. Lorsqu'il s'agit d'une liaison RS-485, chaque dôme est adressé individuellement grâce à la sélection effectuée à...
  • Page 53: Configuration De Commande

    Vers contrôleur prépositionnement des commutateurs sur la sélection : 253 (DEN) Fig.20 Liaison par paire torsadée Les dômes série 2060 avec carte Drx sont De 1 à 16 caméras dôme livrés avec un prépositionnement des commutateurs sur la sélection : ...1 Résistance de fin de ligne...
  • Page 54: Configuration Rs485 / Via Le Câble Coaxial

    FS2 2A FS1 500mA CABLE COMPOSITE EN PROVENANCE ALIMENTATION 240V AC DOME DU DOME ENTRE SECTEUR CONNEXIONS DE RS485 A COMMANDE RS485 UNIQUEMENT RS485 B VERS DOME PAS DE CONNEXIONS DE COMMANDE COAXIALE “UP THE COAX” 2060 Manuel d'installation Page. 12...
  • Page 55 Annexes Annexe 1. Caméra dôme à réglage manuel 2060 Annexe 2. Caméra dôme à réglage manuel 2060 (raccordements électriques) Annexe 3. Caméra dôme à réglage manuel 2060 (paramétrage "Zoom") 2060 Manuel d'installation Page. 13...
  • Page 56: Annexe 1. Caméra Dôme À Réglage Manuel

    6 vis de fixation l'inclinaison. Ce réglage permet d'effectuer une inclinaison vers le haut ou le bas. Reportez-vous à l'annexe 3 pour le réglage "zoom". Réglage pan de la caméra Réglage tilt de la caméra Dôme interne 2060 Manuel d'installation Addendum 1...
  • Page 57 Coaxial (vidéo) Raccordements électriques Le dôme à réglage manuel 2060 est fourni avec un connecteur 7 broches Amphenol IP66 équipé d'un câble composite d'une longueur de 3 m. Ce dernier comprend 1 câble coaxial et 2 paires de conducteurs. Le connecteur Amphenol vient se brancher (comme indiqué Figure 16) sur le dessus du dôme.
  • Page 58 1. Commande La commande de zoom à distance requiert l'emploi d'un contrôleur de télémétrie Dedicated Micros, BBV ou DM ainsi que la suppression du strap "A". Si ce dernier n'est pas déjà ôté, reportez-vous au § 6. Pressez les boutons "Zoom"...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60 Notes...
  • Page 63 Complimenti per aver scelto una telecamera a domo di precisione della serie 2060 di Dedicated Micros. I modelli indicati in questa guida includono 2060, 2060 con drx, 2060 da esterno, 2060 da esterno con drx e 2060 fissa. Questo manuale di funzionamento offre tutte le informazioni necessarie per installare le telecamere a domo di precisione della Serie 2060.
  • Page 64 Contenuti forniti Prima di installare il domo, togliere tutti i componenti dalla confezione e controllare che ci siano tutti gli elementi indicati qui sotto: 1 involucro domo serie 2060 (con fissaggio di sicurezza) 1 alimentazione 1 cablaggio 1 busta di fissaggio che contiene:...
  • Page 65 4. Configurazioni di montaggio Fig.2 Varianti di supporti di montaggio Con i supporti di montaggio appropriati, l'involucro del domo Tipo 2060 può essere montato in uno qualsiasi degli orientamenti mostrati qui sopra. 1. Montaggio murale/pendente (codice ordine 90002) che offre opzioni di montaggio pendenti o murali.
  • Page 66 Nota: Tenere sempre il domo con il fissaggio prima di collegare il connettore (C). Il peso del domo deve essere sostenuto dal gancio, controllando che non ci sia mai nessuno sforzo sul connettore centrale (C). Manuale di funzionamento 2060 Pagina 4...
  • Page 67: Montaggio A Soffitto

    Praticare il foro nel soffitto tagliando o perforando, come mostrato nella (fig.5) (Nota: i supporti di fissaggio per il foro (A) non sono forniti da Dedicated Micros a causa del materiale e dello spessore variabile del soffitto sul luogo. Scegliere supporti di fissaggio M6 adatti, con testa fresata piana per la vostra applicazione.) Fissare il disco di montaggio (B) al soffitto con i supporti di fissaggio scelti e...
  • Page 68 Dedicated Micros su richiesta) Nota: Posizionando un domo sull'angolo di un edificio, si ottiene un'area di sorveglianza maggiore. A questo proposito, Dedicated Micros offre un supporto d'angolo in opzione (9007) da adattare al supporto murale standard. E. Far passare il cavo dal supporto attraverso l'apposito foro d'ingresso sulla parte inferiore della base del supporto, poi fissare il supporto (Fig 9) (Nota: le basi dei supporti possono essere orientate in modo tale che il foro d'ingresso del cavo sia sul lato o sulla parte superiore.)
  • Page 69: Montaggio A Incasso

    (soffitto) Fig.14 Montaggio su cornice separata Nota: Per un uso con montaggio a soffitto, l'anello di bloccaggio separato deve essere fissato in posizione con 4 dispositivi di fissaggio autofilettanti M4 (forniti) (elemento F) (fig.14). Manuale di funzionamento 2060 Pagina 7...
  • Page 70 M6x16 inserite precedentemente) passi attraverso i fori. Ruotare per posizionare correttamente. D. Stringere i 4 fissaggi di montaggio superiori con la chiave esagonale 4mm fornita per fissarli, poi fissare l'involucro di plastica ai poli di metallo sulla flangia del supporto. Manuale di funzionamento 2060 Pagina 8...
  • Page 71: Connessioni Elettriche

    Coassiale (Video) Fig.16 Connessioni elettriche Le connessioni esterne del Tipo 2060 si fanno tramite un connettore Amphenol con un cablaggio composito di 3 metri, che comprende coassiale, doppino di alimentazione e doppino RS485. Questo cablaggio deve essere collegato alla P.S.U. incassata fornita con il domo (può essere esteso a una lunghezza massima di 30 metri).
  • Page 72 11. Selettori d'indirizzo Fig.18 Selettori d'indirizzo Selettori d'indirizzo Il Tipo 2060 può essere controllato tramite comandi RS 485 o 'up the co-ax'. Con il controllo RS 485, si deve attribuire un indirizzo singolo ad ogni domo tramite i selettori d'indirizzo rotanti blu e giallo, in base alla carte d'indirizzi della pagina precedente.
  • Page 73 I domi 2060 sono forniti con selettori A dispositivo di controllo d'indirizzo impostati su...253 (PANNELLO DEN) I domi 2060 con drx sono forniti con selettori Fig.20 Configurazione doppino ritorto d'indirizzo impostati su...1 Da 1 a 16 telecamere a domo Collegamento resistore di terminazione...
  • Page 74 24Vac FS2 2A CAVO COMPOSITO FS1 500mA ALIMENTAZIONE DA DOMO 240V AC INGRESSI A DOMO PRINCIPALI COLLEGAMENTO SOLO PER RS485 A CONTROLLO Rs485 RS485 B A DOMO NON COLLEGARE PER CONTROLLO UP THE COAX Manuale di funzionamento 2060 Pagina 12...
  • Page 75 APPENDICI Appendice 1. Telecamera a domo a posizione fissa 2060 Appendice 2. Posizione fissa 2060 (Connessioni elettriche) Appendice 3. Posizione fissa 2060 (Impostazione 'Zoom Cam') Manuale di funzionamento 2060 Pagina 13...
  • Page 76 2060 (Telecamera a domo a posizione fissa) Le telecamere mobili possono essere posizionate a distanza, mentre i moduli a posizione fissa devono essere regolati manualmente per posizionare la telecamera. Seguire le istruzioni riportate qui sotto per impostare l'immagine desiderata. 1. Svitare le 6 viti di fissaggio che bloccano l'emisfero Smontaggio dell'emisfero esterno all'involucro e toglierlo.
  • Page 77 Coassiale (video) Connessioni elettriche La telecamera a domo a posizione fissa 2060 è fornita con un connettore a 7 vie Amphenol IP66 e un cavo multipolare di 3 metri con cablaggio coassiale. Il connettore Amphenol si collega, come mostrato nella fig.16, alla parte superiore del domo. La tabella qui sotto mostra i particolari delle funzioni del cablaggio.
  • Page 78 Vedere istruzioni qui sotto. 1. Controllo Il controllo dello zoom remoto richiede un dispositivo di controllo di telemetria Dedicated Micros, BBV o DM, e l'eliminazione del collegamento 'A' (vedi punto 6) se non è già scollegato. Premere i tasti zoom o utilizzare l'asse panoramica del joystick.
  • Page 79 Note Manuale di funzionamento 2060 Pagina 17...
  • Page 80 Note Manuale di funzionamento 2060 Pagina 18...
  • Page 83 1. Introducción Felicidades por haber elegido una cámara domo de alta precisión de la serie 2060 de Dedicated Micros. En esta guía se explican los siguientes modelos: modelo 2060, modelo 2060 con drx, modelo 2060 de exterior, modelo 2060 de exterior con drx y modelo 2060 fijo.
  • Page 84: Listado De Componentes

    Antes de instalar el domo, saque todos los componentes de la caja y compruebe que todos los artículos que se citan a continuación están incluidos: 1 cámara domo serie 2060 (con anclaje de seguridad) 1 fuente de alimentación 1 conector principal móvil 1 bolsa con los siguientes componentes para la fijación:...
  • Page 85: Parámetros De Montaje

    4. Parámetros de montaje Fig.2 Tipos de soportes para montaje Con el soporte adecuado, el modelo de cámara domo 2060 puede montarse en cualquiera de las posiciones mostradas anteriormente. 1. Montaje colgante o sobre pared (código de pedido 90002) con opciones de montaje colgante o sobre pared.
  • Page 86 Nota: Sostener siempre la cámara domo con el anclaje antes de acoplar el conector (C). El peso de la cámara domo debe sostenerse con el anclaje, asegurándose de que no se ejerce tensión en el conector central (C) en ningún momento. 2060 manual de funcionamiento Página 4...
  • Page 87: Montaje En El Techo

    Recortar o taladrar el patrón del orificio en el techo tal como se muestra en la Fig.5. (Nota: las fijaciones para el orificio (A) no las suministra Dedicated Micros debido a la gran variedad de materiales y espesores de techos posibles. Elegir, por favor, fijaciones M6 compatibles con cabeza avellanada, para su utilización).
  • Page 88: Soporte De Montaje En Pared

    (Disponible bajo pedido a Dedicated Micros) Nota: La colocación de una cámara domo en la esquina de un edificio ofrecerá una mayor área de vigilancia. Por esta razón, Dedicated Micros puede ofrecer un soporte de esquina opcional (9007) para adaptar el soporte de pared estándar.
  • Page 89 Fig.14 Montaje del bisel con ranura Nota: Para la utilización del montaje sobre sofito, la abrazadera de cierre necesita estar fijada con 4 tornillos de rosca cortante con cabezal giratorio M4 (incluidos) (flecha F) (Fig.14). 2060 manual de funcionamiento Página 7...
  • Page 90: Montaje De La Cámara Domo

    Girar hasta colocarlos. D. Apretar los cuatro tornillos de montaje superior con la llave Allen de 4mm incluida para una seguridad extra, finalmente asegurar la carcasa con los pernos de metal a la brida del soporte. 2060 manual de funcionamiento Página 8...
  • Page 91: Conexiones Eléctricas

    Coaxial. (Vídeo) Fig.16 Conexiones eléctricas Las conexiones externas del modelo 2060 se realizan a través de un conector Amphenol con protección IP66 con 3 metros de cable conductor móvil compuesto que consta de un cable coaxial, un par de alimentación eléctrica y un par RS485.
  • Page 92 Fig.18 Conmutadores de dirección Conmutadores de dirección El modelo 2060 se puede controlar a través de los comandos RS 485 o mediante el cable coaxial. Con los comandos RS 485 cada domo debe ser direccionado individualmente usando para ello los conmutadores de dirección rotativos azules y amarillos,...
  • Page 93: Parámetros De Control

    Las domos del modelo 2060 se distribuyen con conmutadores secuenciales configurados a ...253 (PANEL DEN) Fig.20 Configuración de par trenzado El modelo 2060 con drx se distribuye con De 1 a 16 domos conmutadores secuenciales configurados a ...1 Conexión resistencia de terminación...
  • Page 94: Diagrama De Circuito

    FS2 2A CABLE COMPUESTO FS1 500mA RED DE DESDE EL DOMO CORRIENTE 240V AC CORRIENTE AL DOMO DENTRO CONEXIÓN PARA RS485 A RS485 SOLAMENTE RS485 B AL DOMO NO CONECTAR PARA EL CONTROL COAXIAL 2060 manual de funcionamiento Página 12...
  • Page 95 ANEXO Anexo 1. Cámara domo fija modelo 2060 Anexo 2. Modelo fijo 2060 (conexiones eléctricas) Anexo 3. Modelo fijo 2060 ('cámara con zoom' instalación) 2060 manual de funcionamiento Página 13...
  • Page 96 2060 (Cámara domo fija) Las cámaras móviles pueden dirigirse a distancia, mientras que es necesario ajustar manualmente la posición de las cámaras fijas. Seguir el procedimiento abajo indicado para configurar la trama de imagen deseada. 1. Destornillar los 6 tornillos que fijan la carcasa semicircular exterior a la pieza base y retirarlo.
  • Page 97 Coaxial (Vídeo) Conexiones eléctricas El modelo 2060 de cámara domo fija se distribuye con un conector 'Amphenol' grado de protección IP66 de siete vías y 3 metros de cable multifilar con conductor coaxial móvil. El conector Amphenol se acopla tal como se muestra en la Fig. 16 a la parte superior de la cámara domo. La tabla inferior detalla las funciones del conductor móvil.
  • Page 98 1. Control El control remoto del zoom requiere un controlador de telemetría de Dedicated Micros, BBV o DM, así como quitar el enlace 'A' (véase el punto 6) si no está desconectado. Pulsar los botones del zoom o usar la palanca del eje de giro para ponerlo en funcionamiento.Si no hay mandos de control disponibles, la cámara puede...
  • Page 99 Notas...
  • Page 100 Notas...
  • Page 102 55 Fleet Road, Fleet, Hants, GU51 3PN, UK Tel: +44 (0)1252 614884 Fax: +44 (0)1252 626013 e-mail: sales@dennard-cctv.com EUROPEAN TECHNICAL HELP Dedicated Micros Europe Neckarstraße 15, 41836 Hückelhoven, Germany Tel: +49 (0) 24 33 52 58 26 Fax: +49 (0) 24 33 52 58 20. e-mail: infobox@dmicros.com...

Table des Matières