Specifiche Tecniche; Configurazione Dip-Switch - Visonic TOWER 20 AM Guide Rapide

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E
Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a
vendu ce produit.
Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser,
assurez-vous qu'il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur.
Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle.
Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques.
GARANTIE
Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit ce seul produit (le « Produit ») à l'acheteur d'origine uniquement
(l'« Acheteur »), contre tout défaut de fabrication et de matériau, dans le cadre d'une utilisation normale du
Produit pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition par le Fabricant.
Pour que cette Garantie s'applique, il est impératif que le Produit ait été correctement installé, entretenu et
exploité dans des conditions d'utilisation normales, conformément aux consignes d'installation et d'utilisation
recommandées par le Fabricant. Les Produits que le Fabricant estime être devenus défectueux pour toute autre
raison, telle que l'installation incorrecte, le non-respect des consignes d'installation et d'utilisation
recommandées, la négligence, les dommages volontaires, la mauvaise utilisation ou le vandalisme, les
dommages accidentels, la modification ou la falsification, ou des réparations effectuées par toute personne autre
que le Fabricant, ne sont pas couverts par cette Garantie.
Le Fabricant n'affirme pas que le Produit ne peut pas être compromis ou contourné, que le Produit empêchera le
décès et/ou les dommages corporels et/ou les dommages aux biens résultant d'un cambriolage, d'un vol, d'un
incendie ou autrement, ni que le Produit fournira dans tous les cas un avertissement suffisant ou une protection
adéquate. Correctement installé et entretenu, le Produit réduit uniquement le risque que ces événements vous
prennent à l'improviste mais ne constitue pas une garantie ni une assurance que ces événements ne
surviendront pas.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES
GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ OU AUTRE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
ENVERS QUI QUE CE SOIT POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES
RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, COMME
INDIQUÉ CI-DESSUS.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU POUR TOUS DOMMAGES, PERTES OU FRAIS, Y
COMPRIS LES PERTES D'UTILISATION, DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE CLIENTÈLE, RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L'UTILISATION DU PRODUIT PAR L'ACHETEUR OU DE
L'IMPOSSIBILITÉ POUR L'ACHETEUR D'UTILISER LE PRODUIT, OU POUR TOUTE PERTE OU
DESTRUCTION D'AUTRES BIENS, OU DUS À TOUTE AUTRE RAISON, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DÉCÈS, DOMMAGES PERSONNELS
ET/OU CORPORELS ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU POUR TOUTES AUTRES PERTES DIRECTES,
INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIVES OU AUTRES, ALLÉGUÉS ÊTRE DUS AU NON-
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
ITALIANO
1. INTRODUZIONE
Caratteristiche del rivelatore
• 8
sensori
PIR
indipendenti
configurazione Quad con sistema di elaborazione del segnale "true motion
recognition" (TMR) su ogni singolo sensore PIR. Le informazioni vengono
poi rielaborate insieme così da distinguere il movimento prodotto da un
intruso dal movimento prodotto da alberi e cespugli.
• Ottica Advance Obsidian Black MirrorTM (in corso di brevetto).
• Alta protezione contro neve, pioggia, polvere e luce diretta del sole.
• Protezione antimanomissione contro l'apertura e la rimozione dal muro.
• LED d'allarme è visibile anche di giorno.
• Rilevazione bassa tensione
• Autotest
• Funzionamento continuo o solo di notte.
• Contenitore robusto con finestra ottica incavata.
• Rilevazione anti-masking in grado di distingue il mascheramento da spray
dalla pioggia.
• Immunità per gli animali fino a 18 Kg.
• Staffa snodabile incorporata.

2. SPECIFICHE TECNICHE

OTTICA
Black Mirror
-
Copertura massima: Almeno 12 metri / 90º.
Tecnologia di rivelazione: 8 sensori PIR indipendenti funzionanti in
configurazione Quad.
Immunità animali domestici: Fino a 18 kg
DATI ELETTRICI
Alimentazione
: 8-16 VDC
Assorbimento in Stand-by: 15mA a 12 VDC.
Assorbimento in funzionamento: 70 mA max. (con LED giallo e rosso
accesi)
Rilevamento bassa tensione: quando la tensione di alimentazione
diminuisce al di sotto di 7,5 VDC
Uscite:
Uscita di allarme: Relè a stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima
resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4)
Uscita di guasto: Relè a stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima
resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4)
Uscita tamper: Switch NC, 50mA / 30 VDC. "Aperto" all'apertura del
coperchio o staccandolo il rivelatore dalla superficie sulla quale è
installato.
Ritardo nella rivelazione di mascheramento: 120 sec.
Ingresso per attivazione remota del LED (TST): Ingresso ad alta
impedenza. Interagisce con il LED solo se il selettore interno LED è impostato
su OFF.
MONTAGGIO
Tipo di montaggio: montaggio a parete
Altezza di montaggio: 1,5 – 3,0 metri
Regolazione verticale: Da 0º a -10º, a gradini di 2,5º.
Regolazione orizzontale: Da -45º a +45º, a gradini di 5º.
DATI AMBIENTALI
Temperatura di funzionamento: da -35°C a 60°C
Temperatura di stoccaggio: da -35°C a 60°C
Umidità: 95% max.
Immunità luce bianca: oltre 25000 lux
DATI FISICI
Dimensioni (altezza x lunghezza x larghezza): 157x147x124 mm.
Peso: 600g
D-302656
brevettati
(Octa-QUAD™)
lavorano
En conformité avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce
produit est disponible à l'adresse suivante:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES
MK10 0BZ. Téléphone : 0870 7300800, Fax: 0870 7300801
Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes
survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS
ÉCHÉANT) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de
dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le Fabricant.
En prenant livraison du Produit, l'Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie et reconnaît en
avoir été informé.
L'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans certains pays. Il est donc
possible que ces limitations ne s'appliquent pas dans certains cas.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de tout équipement
électronique ou de télécommunications ou de tout programme.
Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la réparation et/ou au
remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit s'avérant défectueux. Ni la réparation ni
le remplacement ne prolongeront la période de Garantie d'origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation
ne seront pas à la charge du Fabricant. Pour que cette Garantie s'applique, le Produit doit être retourné au
Fabricant en port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d'assurance incombent à l'Acheteur et sont donc
exclus de cette Garantie.
Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n'autorise personne à agir pour son
compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la prolongation de cette Garantie. Cette garantie
s'appliquera uniquement au Produit. Tous les produits, accessoires et pièces détachées d'autres fabricants
utilisés conjointement avec le Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres
garanties, le cas échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes,
qu'ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le dysfonctionnement du Produit en
raison des produits, accessoires ou pièces détachées d'autres fabricants, y compris les piles, utilisés
conjointement avec le Produit. Cette garantie s'applique exclusivement à l'Acheteur d'origine et elle est
incessible.
Cette Garantie s'ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition de la présente
Garantie qui serait contraire à la loi de l'État ou du pays où le Produit est fourni ne s'appliquera.
Mise en garde: L'utilisateur doit respecter les consignes d'installation et d'utilisation du Fabricant, y compris
tester le Produit et l'intégralité de son système au moins une fois par semaine, et il est tenu de prendre toutes les
précautions nécessaires pour sa propre sécurité et la protection de ses biens.
Colore: Bianco o grigio
CONFORMITÀ
(FCC) CFR 47 Parte 15, EN 50130-4, EN 60950, EN 50130-5 classe
in
ambientale IV. IP 55.
Brevetti USA: 7250605, 6818881, 5693943. Altri brevetti in via di
approvazione.
3. INSTALLAZIONE

3.1 Configurazione DIP-SWITCH

Rimuovere le due coperture sotto al sensore (come illustrato in Figura 3, fasi 4-
8) per ottenere l'accesso ai DIP- SWITCH. Configurare i microinterruttori come
indicato di seguito in Tabella 1:
Tabella 1 – Impostazione degli interruttori DIP
Int. DIP # Funzione
1
LED OFF/ON
24H / solo
2
notte
AM ON /
3
OFF
Maschera-
mento attiva
l'uscita di
4
allarme
(Standard
EN)
* Passando da OFF a ON si reimposta il rivelatore per un periodo di
stabilizzazione di 60 sec. e si induce il rivelatore a riadattare le proprie
condizioni ambientali correnti. Restare alla distanza di almeno 0,5 m dal
rivelatore per evitare disturbi durante questo processo.
** Impostare su ON per le centrali e le installazioni approvate EN. Tuttavia molti
installatori preferiscono non avere l'uscita di ALLARME attivata in caso di
mascheramento.
3.2 Installazione
Installazione staffa (come illustrato in figura 3) – fissare saldamente la
staffa su una parete stabile o su una colonna. La staffa deve essere fissata
il più parallelo possibile alla superficie dell'area sorvegliata
3.3 Cablaggio
Eseguire i collegamenti elettrici (come illustrato in figura 3, passi 8 - 10)
Regolare l'inclinazione orizzontale e verticale del sensore (come illustrato in Fig. 4,
passi 1 – 6), in funzione dell'area sorvegliata da coprire e chiudere il rilevatore
come illustrato in Fig. 3, passi 7 – 12. La corretta inclinazione verticale varia in
funzione della dell'altezza di montaggio e della distanza di copertura da garantire.
Nella tabella 2 è mostrata la relazione tra l'inclinazione verticale e le diverse
altezze di installazione (le informazioni si riferiscono ad una area con superficie
piana. Ad ogni modo, l'inclinazione verticale deve essere verificata eseguendo il
walk-test).
Descrizione
OFF: I LED per l'allarme di moto e
d'accecamento sono disinseriti (OFF).
Possono essere inseriti dal segnale TST
(Attivo "basso")
ON: I LED per l'allarme di moto e
d'accecamento sono inseriti (ON).
OFF: Gli allarmi moto sono sempre
inseriti (24 ore).
ON: Gli allarmi moto sono inseriti solo
quando è buio (di notte).
ON: AM attivo
OFF: AM non attivo
*
OFF: l'evento di mascheramento è
riportato in centrale come GUASTO (apre
solo l'uscita di guasto)
ON: l'evento di mascheramento è riportato
in centrale come GUASTO ed ALLARME
(Standard EN). L'uscita di guasto e di
allarme vengono attivate allo stesso
tempo.**
01/08
Predefinita
ON
OFF
ON
OFF
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières