Télécharger Imprimer la page

CAME RLB29 Mode D'emploi page 2

Publicité

ITALIANO
Descrizione
Dispositivo per il funzionamento in caso di blackout e per la
ricarica delle batterie.
Descrizione delle parti
1. Scheda LB39
2. Contenitore scheda
3. Fusibile 10 A
4. LED di stato
5. Portabatterie
6. Batterie (FORNITE)
7. Cavo di collegamento
Dati tecnici
Tipo
Assorbimento a riposo (mA)
Tensione di carica 24 V (V)
Corrente di carica max (mA)
Temperatura di esercizio (°C)
-20 ÷ +55
Tipo
Amperaggio (Ah)
Voltaggio (V)
Tipo
Ricaricabile
Il numero di manovre di emergenza garantite, dopo la prima,
dipendono dallo stato delle batterie.
Installazione
Prima di qualsiasi operazione, togliere la tensione di linea.
Collocare RLB29 e le batterie come indicato nelle immagini e
fi ssarli con le viti.
Collegamenti
• Scollegare il trasformatore dalla scheda elettronica ZL57 e
ricollegarlo alla scheda caricabatterie LB39.
• Collegare la scheda LB39 alla scheda elettronica con il cavo
fornito.
• Collegare le batterie alla scheda.
LED di stato
Colore
Funzione
tensione di linea presente, NON in
Verde fisso
carica
Verde lampeggiante
tensione di linea presente, in carica
Blu fisso
funzionamento in batteria
Blu lampeggiante
funzionamento in modalità Green Power
Rosso
batteria scarica
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell'imballo (cartone, plastica, etc.) sono
assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metalli, schede elettroniche,
batterie,etc.) vanno separati e diff erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le
regole vigenti nel luogo d'installazione.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUAL-
SIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00786M4A - ver. 1 - 07/2017
ENGLISH
Description
Device for controlling operation during power outages and for
recharging batteries.
Description of parts
1. LB39 controller card
2. Card casing
3. Fuse 10 A
4. State LED
5. Battery rack
6. Batteries (included)
7. Connection cable
Technical data
RLB29
Absorption when idle (mA)
75
Charging voltage 24 V (V)
27
Maximum recharge power (mA)
400
Operating temperature (°C)
Type
Batterie
Amperes (Ah)
0.8
Voltage (V)
12
Type
The number of guaranteed emergency maneuvers, after the
fi rst one, depends on the state of the batteries.
Installing
First, always cut off the power supply.
Place the RLB29 and the batteries as shown in the diagrams and
fasten them using the supplied screws.
Connections
• Disconnect the transformer on the ZL57 control board and
connect it to the LB39 battery-charger control card.
• Connect the LB39 controller card to the control board by using
the supplied cable.
• Connect the batteries to the control card.
State LED
Color
Function
Steady green
power on, NOT charging
Flashing green
power on, charging
Steady blue
operating in battery mode
Flashing blue
operating in Green Power mode
Red
battery needs recharging
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSAL - The packaging materials (cardboard, plastic, and so
on) should be disposed of as solid household waste. The product components (metals;
control boards, batteries, etc.) must be separated from other waste for recycling. Check
your local laws to properly dispose of the materials.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The contents of this manual may be changed at any time without prior notice.
The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.
FRANÇAIS
Description
Dispositif pour le fonctionnement en cas de coupure de courant et
pour la recharge des batteries.
Description des parties
1. Carte LB39
2. Boîtier carte
3. Fusible 10 A
4. LED d'état
5. Logement batteries
6. Batteries (FOURNIES)
7. Câble de connexion
Données techniques
75
Absorption au repos (mA)
27
Tension de charge 24 V (V)
400
Courant de charge max. (mA)
-20 to +55
Température de fonctionnement (°C)
Batteries
Type
0.8
Ampérage (Ah)
12
Voltage (V)
Rechargeable
Type
Le nombre de manœuvres d'urgence garanti, après la
première manœuvre, dépend de l'état des batteries.
Installation
Mettre hors tension avant toute opération.
Positionner la carte RLB29 et les batteries comme indiqué sur les
fi gures et les fi xer à l'aide des vis.
Connexions
• Débrancher le transformateur de la carte électronique ZL57 et le
rebrancher à la carte du chargeur de batteries LB39.
• Connecter la carte LB39 à la carte électronique à l'aide du câble
fourni.
• Connecter les batteries à la carte.
LED d'état
Couleur
Fonction
présence de courant, PAS en mode
Vert permanent
charge
Vert clignotant
présence de courant, en mode charge
Bleu permanent
fonctionnement par batterie
Bleu clignotant
fonctionnement en mode Green Power
Rouge
batterie déchargée
Ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l'emballage (carton, plastique,
etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métaux,
cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et diff érenciés. Pour les modalités
d'élimination, vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT
MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Описание
Устройство аварийного питания для подключения и
зарядки аккумуляторов.
Основные компоненты
1. Плата LB39
2. Разъем платы
3. Предохранитель 10 А
4. Светодиодный индикатор состояния
5. Держатель аккумуляторов
6. Аккумуляторы (ПРИЛАГАЕТСЯ)
7. Кабель электропитания
Технические характеристики
75
Потребляемый ток в режиме ожидания (мА)
27
Зарядное напряжение 24 В (В)
400
Макс. зарядный ток (мА)
-20 à +55
Диапазон рабочих температур (°C)
Batterie
Тип
0,8
Ёмкость (Ач)
12
Напряжение (В)
Rechargeable
Тип
Гарантированное количество рабочих действий при
кратковременном отключении электропитания зависит от
состояния аккумуляторов.
Монтаж
Перед проведением каких-либо работ необходимо
отключить сетевое электропитание.
Установите плату RLB29 и аккумуляторы, как показано на
рисунках, и зафиксируйте их винтами.
Подключения
• Отключите трансформатор от платы управления ZL57 и
подключите его снова к плате зарядки аккумуляторов LB39.
• Подключите плату LB39 к плате управления прилагаемым
кабелем.
• Подключите аккумуляторы к плате.
Светодиодный индикатор состояния
Цвет
Функция
Зеленый, горит
Есть сетевое напряжение, НЕ
ровным светом
заряжается
Зеленый, мигает
Есть сетевое напряжение,
заряжается
Синий, горит
Работа от аккумулятора
ровным светом
Синий, мигает
Работа в режиме Green Power
Красный
Аккумулятор разряжен
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
УТИЛИЗАЦИЯ — Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.) могут быть утили-
зированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия (металл, электронные
платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией. Утилизацию
изделия необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством мест-
ности, в которой производилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
75
27
400
-20 — +55
Аккумуляторы
0,8
12
Аккумулятор

Publicité

loading