Kärcher FC 3 Cordless Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FC 3 Cordless:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

FC 3 Cordless
FC 3 Cordless Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
6
English
13
Français
20
Italiano
28
Nederlands
35
Español
42
Português
50
Dansk
57
Norsk
64
Svenska
71
Suomi
78
Ελληνικά
85
Türkçe
93
Русский
100
Magyar
108
Čeština
115
Slovenščina
122
Polski
129
Româneşte
136
Slovenčina
143
Hrvatski
150
Srpski
157
Български
164
Eesti
172
Latviešu
179
Lietuviškai
186
Українська
193
Қазақша
201
217
59693860 (07/20)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher FC 3 Cordless

  • Page 1 Deutsch FC 3 Cordless English FC 3 Cordless Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59693860 (07/20)
  • Page 2 Min.
  • Page 4 ✓ FoamStop: Shake well 1/2 x ( 1 ml)
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Gerätebeschreibung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Montage terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Inbetriebnahme Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Betrieb...
  • Page 7: Elektrische Komponenten

     Gefahrenstufen Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwen- den und lagern.  Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich GEFAHR bewegenden Geräteteilen fernhalten.  Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Umfallen des Geräts zu vermeiden. * FC 3 Cordless  Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüs- ** FC 3 Cordless Premium sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z. B. Reini- gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in Montage den Wassertank füllen, da sie die im Gerät verwen- deten Materialien angreifen.
  • Page 9: Allgemeine Hinweise Zur Bedienung

    Abbildung Frischwassertank befüllen  Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) Abbildung drücken.  Gerät in die Parkstation stellen.  Mit Gerät mehrmals vor- und zurückfahren, bis Abbildung Walzen ausreichend befeuchtet sind.  Frischwassertank an Griffmulde greifen und aus Akkulaufzeit dem Gerät herausnehmen. Abbildung Abbildung –...
  • Page 10: Gerät Ausschalten

    Abbildung Gerät ausschalten  Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen. Abbildung Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“.  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus  Bodenkopfabdeckung, Schmutzwassertank und Schmutzwassertankklappen mit Leitungswasser drücken. reinigen. Abbildung  Die Klappen der beiden Schmutzwassertankkam-  Gerät in die Parkstation stellen. mern können abgenommen und separat gereinigt ACHTUNG werden.
  • Page 11: Hilfe Bei Störungen

    Abbildung Gerät hat eine Motorblockade (z. B. aufgrund von   Das Gerät in die Parkstation stellen. zu starkem Druck auf die Walzen oder aufgrund Abbildung von Fahren gegen eine Wand/Ecke).  An Griffmulde Reinigungswalzen herausdrehen.  Gerät aus- und wieder einschalten. Abbildung oder ...
  • Page 12: Technische Daten

    Die Funktionsweise des Geräts beruht auf dem Abstrei- Technische Daten fen des Schmutzes von den Reinigungswalzen. Dabei sammeln sich Schmutz und Reinigungsmittelrückstän- Elektrischer Anschluss de von Bodenbelägen im Schmutzwassertank. Unter Spannung 100-240 V bestimmten Umständen kann dies zu Schaumbildung 1~50-60 Hz führen.
  • Page 13 Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information company are applicable in each country. We will repair Safety instructions potential failures of your appliance within the warranty Description of the Appliance period free of charge, provided that such failure is Assembly caused by faulty material or defects in manufacturing.
  • Page 14: Hazard Levels

    Hazard levels  Do not pull the plug from the socket by pulling the mains cable.  Do not cover the charger and keep the air vents of DANGER the charger open.  Do not open the charger. Get repairs done only by Pointer to immediate danger, which leads to severe in- authorised experts.
  • Page 15: Description Of The Appliance

    9 ** Cleaning rollers  Create stability for the appliance prior to any work * FC 3 Cordless on or with the appliance to prevent accidents or ** FC 3 Cordless Premium damage.  Never fill solvents, solvent-containing liquids or un- Assembly diluted acids (e.g.
  • Page 16 Illustration Emptying the waste Water tank  Insert the fresh water container into the appliance. Illustration  The fresh water tank must sit snugly into the appliance.  Place the device in the parking station. ATTENTION Illustration *Follow the recommended dosage instructions on the ...
  • Page 17: Care And Maintenance

    Illustration Care and maintenance  Rinse off the floor head cover under running water.  Clean the waste water tank and rollers. DANGER Illustration See chapter "Cleaning the waste water tank". See chapter "Cleaning the rollers". The device contains electrical components and must ...
  • Page 18 The detergent has been forgotten, an incorrect dosage Troubleshooting is being used or the incorrect detergent is being used Often, failures have simple causes and you can do the  Use only KÄRCHER detergent and be sure to use troubleshooting yourself using the following overview. If the correct dosage.
  • Page 19: Technical Specifications

    Removing the handle from the basic unit Technical specifications ATTENTION Electrical connection Do not remove the handle from the basic unit once it has Voltage 100-240 V been assembled. The handle may only be removed from the basic unit if 1~50-60 Hz the unit is sent out for service purposes.
  • Page 20 Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil Description de l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de Montage la garantie, dans la mesure où...
  • Page 21: Composants Électriques

    Niveaux de danger  Ne pas porte l'appareil de charge au câble d'ali- mentation.  Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans DANGER des locaux secs  Eloigner le câble d'alimentation de chaleur, des re- Signale la présence d'un danger imminent entraînant de bords aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mo- graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue biles.
  • Page 22: Description De L'appareil

    * FC 3 Cordless  Eloigner les parties du corps (p. ex. cheveux, ** FC 3 Cordless Premium doigts) des rouleaux de nettoyage en rotation. Montage  Se protéger les mains pendant le nettoyage de la tête de lavage, car il existe un risque de blessures...
  • Page 23: Fonctionnement

    Pendant la recharge de la batterie au 1/3 déchar-  En cas d'encrassement plus important, faire glisser  gée, la LED inférieure reste allumée, les deux LED lentement l'appareil sur le sol. supérieures continuent de clignoter. Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression sur Pendant la recharge de la batterie au 2/3 déchar- l'appareil.
  • Page 24: Interrompre Le Fonctionnement

    Figure : Nettoyage du bac d'eau sale  Placer le bac d'eau sale dans la tête de lavage. Figure : ATTENTION  Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- Pour que les salissures ne s'incrustent pas dans le ré- vage et placer le cache sur la tête de lavage, puis servoir, nettoyer régulièrement le bac d'eau sale.
  • Page 25: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Nettoyage des rouleaux Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles ATTENTION il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet vante. En cas de doute ou de panne non citée ici, d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation s'adresser au service après-vente agréé.
  • Page 26: Non-Aspiration Des Salissures Par L'appareil

    Non-aspiration des salissures par l'appareil Les rouleaux ne tournent pas Le réservoir d'eau propre est vide. Les rouleaux sont bloqués.  Appoint en eau  Retirer les rouleaux et s'assurer qu'aucun objet Le réservoir d’eau propre n'est pas positionné correcte- n'est coincé...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 100-240 V 1~50-60 Hz Degré de protection IPX4 Appareil Classe de protection Classe de protection du chargeur Puissance nominale de l'appareil 40 W Tension nominale accumulateur 7,2 V Type d'accumulateur Li-Ion Durée de service avec charge 20 min d'accumulateur totale Temps de charge d'un accumula-...
  • Page 28 Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Descrizione dell’apparecchio tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Montaggio da difetto di materiale o di produzione.
  • Page 29 Livelli di pericolo  Tenere lontano il cavo di alimentazione da fonti di calore, spigoli vivi, olio e parti in movimento.  Da evitarsi il funzionamento di diversi apparecchi PERICOLO contemporaneo utilizzando prolunghe con spine multiple. Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra- ...
  • Page 30: Descrizione Dell'apparecchio

     Non versare mai solventi, liquidi contenenti solventi o * FC 3 Cordless acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti ** FC 3 Cordless Premium per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in Montaggio quanto corrodono i materiali dell'apparecchio.
  • Page 31: Svuotare Il Serbatoio Dell'acqua Sporco Figura

    Riempire il serbatoio acqua pulita Iniziare a lavorare Figura ATTENZIONE  Posizionare l'apparecchio nella stazione di par- Non appena l'apparecchio si accende i rulli per la pulizia cheggio. iniziano a girare. Affinché l'apparecchio non si muova Figura da solo, è necessario tenere saldamente la maniglia. ...
  • Page 32: Interrompere Il Funzionamento

     Il serbatoio per l'acqua sporca e la copertura della Pulizia del serbatoio acqua sporca testata pavimento devono avere una posizione sal- da all'interno dell'apparecchio o sull'apparecchio. ATTENZIONE Per evitare che lo sporco si depositi nel serbatoio occor- Interrompere il funzionamento re pulire periodicamente il serbatoio per l'acqua sporca.
  • Page 33: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

     Pulire il serbatoio per l'acqua sporca e i rulli. Guida alla risoluzione dei guasti Vedi il capitolo "Pulizia del serbatoio per l'acqua sporca". Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità Vedi il capitolo "Pulizia dei rulli". e possono essere eliminati facilmente osservando le ...
  • Page 34: L'apparecchio Perde Acqua Sporca

     Inserire i rulli per la pulizia o avvitarli sull'apposito L'apparecchio perde acqua sporca supporto fino all'arresto. Il serbatoio acqua sporca è troppo pieno. I rulli per la pulizia sono sporchi o usurati.  Svuotare immediatamente il serbatoio acqua sporca. ...
  • Page 35: Algemene Instructies

    Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of Montage fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij Inbedrijfstelling klachten binnen de garantietermijn contact op met uw Gebruik...
  • Page 36 Gevarenniveaus  Netkabel beschermen tegen hitte, scherpe kanten, olie en bewegende toestelonderdelen.  Verlengsnoeren met meervoudige stopcontacten GEVAAR en gelijktijdige werking van meerdere apparaten zijn te vermijden. Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat  Netstekker niet verwijderen door hem aan de net- tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kabel uit het stopcontact te trekken.
  • Page 37: Beschrijving Apparaat

    Giet nooit oplosmiddelen, vloeistoffen die oplos- 9 ** Borstelwalsen middelen bevatten of onverdunde zuren (bijv. reini- * FC 3 Cordless gingsmiddelen, benzine, verfverdunner en aceton) ** FC 3 Cordless Premium in het waterreservoir omdat deze stoffen materia- Montage len in het apparaat aantasten. ...
  • Page 38 Afbeelding Schoonwatertank vullen  Voor het inschakelen de hoofdschakelaar (in/uit) Afbeelding indrukken.  Apparaat in het parkeerstation plaatsen.  Met het apparaat meermaals heen en terug rijden Afbeelding tot de walsen voldoende zijn bevochtigd.  Verswaterreservoir aan de greep vastnemen en uit Looptijd batterij het apparaat halen.
  • Page 39 Afbeelding Apparaat uitschakelen  Vuilwaterreservoir uit het apparaat nemen. Afbeelding Zie hoofdstuk "Vuilwaterreservoir leegmaken".  Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar  Vloerkopafdekking, vuilwaterreservoir en vuilwa- aan-/uitschakelen. terreservoirkleppen met leidingwater reinigen. Afbeelding  De kleppen van beide kamers van het vuilwaterre- ...
  • Page 40: Hulp Bij Storingen

    Afbeelding Apparaat heeft een motorblokkering (bijv. door te   Het apparaat in het parkeerstation plaatsen. hoge druk op de walsen of door rijden tegen een Afbeelding wand/hoek).  Draai aan de greep de borstelwalsen eruit.  Schakel het apparaat uit en opnieuw in. Afbeelding ...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Het apparaat verwijdert vuil aan de hand van de reini- Technische gegevens gingswalsen. Hierbij verzamelen zich vuil en resten van reinigingsmiddelen van vloerbedekkingen in het vuilwa- Elektrische aansluiting terreservoir. Onder bepaalde omstandigheden kan hier- Spanning 100-240 V door schuim ontstaan. ...
  • Page 42 Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía es- Indicaciones generales tablecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías Instrucciones de seguridad del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del Descripción del aparato periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de Montaje material o de fabricación.
  • Page 43: Niveles De Peligro

    Niveles de peligro  Se debe evitar enchufar el cable alargador a una toma de corriente múltiple y el funcionamiento si- multáneo de varios aparatos. PELIGRO  No saque el enchufe de la toma de corriente tiran- do del cable. Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede ...
  • Page 44: Descripción Del Aparato

    9 ** Rodillos de limpieza yentes cromáticos y acetona), ya que atacan a los * FC 3 Cordless materiales utilizados en el equipo.  ** FC 3 Cordless Premium No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Montaje ...
  • Page 45 Imagen Rellenar el depósito de agua limpia  Para encender pulsar el interruptor del aparato Imagen (ON/OFF).  Colocar el equipo en la estación de parada.  Pasar varias veces con el equipo hacia delante y Imagen hacia atrás hasta que los rodillos estén suficiente- ...
  • Page 46: Interrupción Del Funcionamiento

    Interrupción del funcionamiento Limpieza del depósito de agua sucia CUIDADO CUIDADO En caso de pausas prolongadas se recomienda colocar Para que la suciedad no se adhiera al depósito, debe el equipo en la estación de parada con el fin de evitar limpiarse regularmente el depósito de agua sucia.
  • Page 47: Ayuda En Caso De Avería

     Limpiar el accionamiento de los rodillos con un Ayuda en caso de avería paño húmedo. Imagen Muchas averías las puede solucionar usted mismo con  Colocar la cubierta del cabezal para limpieza de ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase suelos en el cabezal.
  • Page 48 El equipo no elimina suciedad Los rodillos no giran No hay agua en el depósito de agua limpia. Los rodillos se bloquean.  Rellenado del depósito con agua  Retirar los rodillos y comprobar si se ha atascado El depósito de agua fresca no se encuentra correcta- en los rodillos algún objeto.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 100-240 V 1~50-60 Hz Grado de protección IPX4 Aparato Clase de protección Clase de protección del cargador Potencia nominal del aparato 40 W Área de tensión de la batería 7,2 V Tipo de batería Iones de litio Tiempo de servicio con la batería 20 min...
  • Page 50: Instruções Gerais

    Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Avisos de segurança mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o Descrição da máquina período de garantia serão reparadas, sem encargos Montagem para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- Colocação em funcionamento...
  • Page 51 Níveis do aparelho  Evitar a utilização do cabo de extensão em toma- das múltiplas que forneçam electricidade a vários aparelhos em simultâneo. PERIGO  Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar da tomada. Aviso referente a um perigo eminente que pode condu- ...
  • Page 52: Descrição Da Máquina

     Nunca encher solventes, líquidos que contenham * FC 3 Cordless solventes ou ácidos não diluídos (p.ex., detergen- ** FC 3 Cordless Premium tes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no re- Montagem servatório de água, pois estas substâncias atacam os materiais do aparelho.
  • Page 53 Figura Encher o depósito da água limpa  Carregar no interruptor do aparelho (ligar/desligar) Figura para ligar o aparelho.  Colocar o aparelho na estação de parqueamento.  Passar diversas vezes com o aparelho para a fren- Figura te e para trás, até os cilindros estarem suficiente- ...
  • Page 54: Conservação E Manutenção

    Figura até Desligar o aparelho  Retirar o depósito da água suja do aparelho. Figura Ver capítulo "Esvaziar o depósito de água suja".  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter-  Limpar a cobertura da cabeça de chão, o depósito ruptor do aparelho Ligar/Desligar.
  • Page 55: Ajuda Em Caso De Avarias

    Figura Indicação de erros LED  Colocar o aparelho na estação de parqueamento. O LED inferior pisca ao ligar o aparelho e este não ar- Figura ranca.  Desenroscar os cilindros de limpeza pelo punho. A bateria está descarregada.  Figura ...
  • Page 56: Dados Técnicos

    Formação de espuma na cabeça de chão e Remoção do punho do aparelho base no pavimento ADVERTÊNCIA Aviso Não voltar a remover o punho do aparelho base após a É normal que se forme alguma espuma na cabeça de montagem. limpeza durante a operação, sem que tal afecte o fun- O punho deve apenas ser removido do aparelho base cionamento.
  • Page 57: Generelle Henvisninger

    Indhold Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Sikkerhedsanvisninger hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Beskrivelse af apparatet skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn- Montering sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Ibrugtagning...
  • Page 58 Faregrader  ladeapparater må ikke tildækkes og apparatets åb- ninger skal holdes fri.  Åbn ikke for ladeapparater. Reparationer må kun FARE gennemføres af sagkyndigt personale.  Brug opladeapparatet kun til opladning af godkend- Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige te akkuer.
  • Page 59: Beskrivelse Af Apparatet

    * FC 3 Cordless skinen vælter. ** FC 3 Cordless Premium  Hæld aldrig opløsningsmidler, væsker, der indehol- Montering der opløsningsmidler eller ufortyndede syrer (f.eks.
  • Page 60 Figur Tømning af snavsevandstanken  Sæt friskvandstanken ind i maskinen. Figur  Friskvandsbeholderen skal være fast monteret i  Stil maskinen i parkeringsstationen. apparatet. Figur BEMÆRK  Aktivér gulvhovedafdækningens lås. *Overhold den anbefalede dosering for hhv. rengørings-  Tag gulvhovedafdækningen af. eller plejemidlet.
  • Page 61: Pleje Og Vedligeholdelse

    Figur Pleje og vedligeholdelse  Rengør gulvhovedafdækningen under rindende vand. FARE Figur  Rengør snavsevandstank og valser. Se kapitel "Rengøring af snavsevandstank". Maskinen indeholder elektriske komponenter og må Se kapitel "Rengøring af valser". derfor ikke holdes under rindende vand eller sænkes ...
  • Page 62: Hjælp Ved Fejl

     Brug kun KÄRCHER-rengøringsmiddel, og vær op- Hjælp ved fejl mærksom på korrekt dosering. Fejl skyldes ofte simple årsager, som du selv kan af- Gulvhovedafdækningen er ikke korrekt monteret hjælpe ved at se på følgende oversigt. I tvivlstilfælde el-  Kontrollér, om gulvhovedafdækningen sidder kor- ler ved fejl, der ikke nævnes her, bedes du henvende rekt.
  • Page 63: Tekniske Data

    Aftagning af håndtaget på grundenheden Tekniske data BEMÆRK El-tilslutning Tag ikke længere håndtaget af grundenheden efter Spænding 100-240 V samling. Håndtaget på grundenheden må kun tages af, hvis ma- 1~50-60 Hz skinen afsendes til serviceformål. Beskyttelsesniveau IPX4 Figur Se figur i slutningen af driftsvejledningen Maskine ...
  • Page 64: Generelle Merknader

    Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i Beskrivelse av apparatet garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- Montering eller produksjonsfeil.
  • Page 65 Risikotrinn  Strømkabelen skal ikke tas ut av stikkkontakten ved at du trekker i den.  Ikke dekk til ladeapparatet, og hold ventilasjonsåp- FARE ningene på ladeapparatet fri.  Ikke åpne ladeapparatet. Reparasjoner skal bare Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre utføres av fagfolk.
  • Page 66: Beskrivelse Av Apparatet

    18 ** Rengjøringsmiddel RM 536 500 ml  Renvanntanken må sitte godt fast i enheten. 9 ** Rengjøringsvalser * FC 3 Cordless * Sørg for å overholde doseringsanbefalingen for ren- ** FC 3 Cordless Premium gjørings- og pleiemidler. – 8...
  • Page 67 Figur Drift  Åpne klaffene på begge spillvannstankrommene.  Tøm bruktvannstanken. Generelle anvinsninger for Figur betjening  Rengjør gulvstykkedekslet og spillvannstanken med vann fra springen, alt etter hvor tilsmusset de Figur  Klaffene til de to spillvannstankrommene kan tas av Apparatet kan bare ta opp væsker (maks.
  • Page 68: Pleie Og Vedlikehold

     Rengjør spillvannstanken og valsene. Pleie og vedlikehold Se kapitlet "Rengjøre spillvannstank". Se kapitlet "Rengjøre valser". FARE Figur  Rengjør valsedrevet med en fuktig klut. Figur Apparatet inneholder elektriske komponenter og må derfor  Sett gulvstykkedekslet på gulvstykket. ikke holdes under rennende vann eller i beholdere fylt med vann –...
  • Page 69 Apparatet kan ikke slås på Skumdannelse i gulvstykket og på gulvet Batteriet er tomt. Merknad   Slå på apparatet. Det er normalt at det oppstår litt skum i gulvhodet under Kontroller om ladekabelen ennå står i apparatet. drift. Det vil ikke ha noen negativ innflytelse på funksjonen. ...
  • Page 70 Ta av håndtaket fra basisapparatet Tekniske data Elektrisk tilkobling Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba- Spenning 100-240 V sisapparatet. Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa- 1~50-60 Hz ratet i forbindelse med service. Beskyttelsesklasse IPX4 Figur Se bildet på...
  • Page 71: Allmänna Anvisningar

    Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I Montering frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto Börja använda till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service- Drift...
  • Page 72 Risknivåer  Täck inte över laddaren och håll ventilationsöpp- ningar fria.  Öppna inte laddaren. Låt endast fackpersonal utfö- FARA ra reparationer.  Laddaren får endast användas för laddning av god- Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan kända, uppladdningsbara batterier. leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Page 73: Beskrivning Av Aggregatet

    30 ml  Färskvattentanken måste sitta fast ordentligt i ma- 18 ** Rengöringsmedel RM 536 500 ml skinen. 9 ** Rengöringsvalsar OBSERVERA * FC 3 Cordless *Dosera rengörings- eller skötselmedlet korrekt enligt ** FC 3 Cordless Premium anvisningarna. – 8...
  • Page 74 Bild Drift  Ta ut smutsvattentanken ur golvhuvudet. Bild Allmän information om  Fäll upp luckorna över de båda smutsvattentankarna. användning  Töm smutsvattentanken. Bild OBSERVERA  Rengör golvhuvudkåpan och smutsvattentanken Bild med kranvatten om det behövs. Maskinen kan bara suga upp smuts och vätska (max. ...
  • Page 75: Skötsel Och Underhåll

    Bild Skötsel och underhåll  Rengör golvhuvudkåpan under rinnande vatten.  Rengör smutsvattentanken och valsarna. FARA Bild Se kapitlet ”Rengör smutsvattentanken”. Se kapitlet ”Rengör valsarna”. Enheten innehåller elektriska komponenter och får där-  Rengör valsdrivningen med en våt trasa. för inte hållas under rinnande vatten eller i behållare fyll- Bild da med vatten - inte heller för rengöring av enheten.
  • Page 76 Batteriet laddas inte Skumbildning i golvhuvudet och på golvet Laddningskontakten/nätkontakten är inte korrekt Hänvisning  ansluten. Lätt skumbildning i golvhuvudet under användningen är  Anslut laddningskontakten/nätkontakten på rätt sätt. normalt och påverkar inte funktionen på något sätt. Ex- tra åtgärder är bara nödvändiga vid överdriven skum- Det går inte att starta maskinen bildning (t.ex.
  • Page 77: Tekniska Data

    Tekniska data Elanslutning Spänning 100-240 V 1~50-60 Hz Skyddsgrad IPX4 Aggregat Skyddsklass Laddarens skyddsklass Nominell effekt apparat 40 W Märkspänning batteri 7,2 V Typ av uppladdningsbart batteri Litiumjon Arbetstid med full batteriladdning 20 min Laddtid vid tomt batteri 4 tim Utgångsspänning laddare 9,5 V Utgångsström laddare...
  • Page 78: Yleisiä Ohjeita

    Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- Laitekuvaus jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota Asennus yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- Käyttöönotto pään valtuutettuun huoltoon. Käyttö (Osoite, katso takasivua) Hoito ja huolto Turvaohjeet Häiriöapu...
  • Page 79 Vaarallisuusasteet  Vältä sellaisten jatkojohtojen käyttöä, jossa on use- ampi pistoke sekä useiden laitteiden samanaikais- ta käyttöä. VAARA  Älä vedä irrota verkkojohtoa pistokkeestaan vetä- mällä johdosta. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi  Älä peitä latauslaitetta tai sen ilmastointiaukkoja. aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- ...
  • Page 80  Puhdasvesisäiliön täytyy olla tiukasti laitteessa 17 ** Puhdistusaine RM 534 30 ml kiinni. 18 ** Puhdistusaine RM 536 500 ml HUOMIO 9 ** Puhdistustelat *Puhdistus- tai hoitoaineen annostelusuositukseen on * FC 3 Cordless kiinnitettävä huomiota. ** FC 3 Cordless Premium – 8...
  • Page 81 Likavesisäiliön tyhjennys Käyttö Kuva Yleiset  Aseta laite pysäköintiasemaan. käyttöohjeet Kuva  Paina lattiapään suojuksen lukitusta. HUOMIO  Irrota lattiapään suojus. Kuva Kuva Laitteella voi kerätä vain kuivunutta likaa ja nesteitä  Irrota likavesisäiliö lattiapäästä. (enint. 140 ml). Kuva Kuva ...
  • Page 82: Hoito Ja Huolto

    Katso luku ”Likavesisäiliön puhdistaminen”. Hoito ja huolto Katso luku ”Telojen puhdistaminen”.  Puhdista telakäyttö kostealla liinalla. VAARA Kuva Kuva  Aseta lattiapään suojus lattiapäähän. Laite sisältää sähkökomponentteja, joten sitä ei saa pi- tää juoksevan veden alla tai vedellä täytetyissä astiois- Telojen puhdistaminen sa, ei edes laitteen puhdistamista varten.
  • Page 83 Laite ei käynnisty Vaahdon muodostusta lattiapäässä ja lattialla Akku on tyhjä.   Lataa laite. Huomautus Tarkista, onko latauskaapeli vielä laitteessa.  Pesupään vähäinen vaahdonmuodostus käytön aikana  Irrota latauskaapeli, sillä laitetta ei voi käyttää, kun on normaalia, eikä se vaikuta toimintaan. Toimenpitei- latauskaapeli on liitettynä.
  • Page 84: Tekniset Tiedot

    Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta HUOMIO Älä irrota kädensijaa enää peruslaitteesta sen kokoami- sen jälkeen. Kädensijan saa irrottaa peruslaitteesta vain, jos laite lä- hetetään huoltoon. Kuva Katso käyttöohjeen lopussa oleva kuva  Aseta ruuvitaltta 90 asteen kulmassa kädensijan takana olevaan pieneen aukkoon ja irrota kädensi- HUOMIO Varmista, että...
  • Page 85: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Γενικές υποδείξεις από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Υποδείξεις ασφαλείας Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- Περιγραφή συσκευής ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε Συναρμολόγηση αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της Ενεργοποίηση...
  • Page 86 Επίπεδα ασφαλείας Φορτιστής ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυμα- Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και την πρίζα  τισμό. με υγρά χέρια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εάν είναι λερω- ...
  • Page 87 Η συσκευή δεν πρέπει να μένει ποτέ χωρίς επιτήρη-  * FC 3 Cordless ση, όταν βρίσκεται σε λειτουργία. ** FC 3 Cordless Premium Τα μέλη του σώματός σας (π.χ. μαλλιά, δάκτυλα)  Συναρμολόγηση πρέπει να παραμένουν μακριά από τους περιστρε- φόμενους...
  • Page 88 Ενεργοποίηση Λειτουργία Εικόνα Γενικές υποδείξεις  Για να στέκεται καλά η συσκευή, τοποθετήστε την χειρισμού στο σταθμό στάθμευσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθέτηση κυλίνδρων Εικόνα Εικόνα Η συσκευή μπορεί να απορροφά μόνο ρύπους και υγρά  Βιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι τέρμα (μέχρι 140 ml). στο...
  • Page 89 Εικόνα έως Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού  Καθαρίστε τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού, το κά- ΠΡΟΣΟΧΗ λυμμα κεφαλής δαπέδου και τους κυλίνδρους κα- Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού, αδειάστε τη θαρισμού. Βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρ- δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι αποφεύγετε την υπερ- του...
  • Page 90: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Υπόδειξη Εικόνα Η ελαστική ενίσχυση του κλαπέτου δεξαμενής ακάθαρ-  Καθαρίστε τους κυλίνδρους καθαρισμού με τρε- του νερού μπορεί να γίνει κολλώδης λόγω του καθαρι- χούμενο νερό. σμού στο πλυντήριο πιάτων. Δεν επηρεάζεται όμως η ή στεγανότητά της.  Πλύνετε τους κυλίνδρους καθαρισμού στο πλυντή- Εικόνα...
  • Page 91 Ένδειξη σφάλματος LED Σχηματισμός αφρού στην κεφαλή δαπέδου και στο δάπεδο Αναβοσβήνει η κάτω LED κατά την ενεργοποίηση της συσκευής και η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία. Υπόδειξη Η μπαταρία είναι εντελώς εκφορισμένη.  Μια μικρή συγκέντρωση αφρού στην κάτω κεφαλή κατά ...
  • Page 92: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

     Ελέγξτε εάν είναι σωστά κλεισμένα τα κλαπέτα της Τεχνικά χαρακτηριστικά δεξαμενής ακάθαρτου νερού. Αφαίρεση της λαβής από τη βασική Ηλεκτρολογική σύνδεση συσκευή Τάση 100-240 V ΠΡΟΣΟΧΗ 1~50-60 Hz Μετά τη συναρμολόγηση μην αφαιρείτε πλέον τη λαβή Βαθμός προστασίας IPX4 από...
  • Page 93: Güvenlik Uyarıları

    İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- Cihaz tanımı tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Montaj karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge- İşletime alma rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik- Çalıştırma...
  • Page 94 Şebeke fişini, elektrik kablosundan çekerek priz- Tehlike kademeleri  den çıkartmayın. Şarj cihazının üstünü örtmeyin ve şarj cihazının ha-  TEHLIKE valandırma kanallarını açık tutun. Şarj cihazını açmayın. Onarımları sadece teknik  Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan di- personelin yapmasını...
  • Page 95 18 ** Temizlik maddesi RM 536 500 ml  Temiz su deposu cihaz üzerinde sabit oturmalıdır. 9 ** Temizlik silindirleri DIKKAT * FC 3 Cordless *Temizleme ya da bakım maddesinin dozaj önerilerini ** FC 3 Cordless Premium dikkate alın. – 8...
  • Page 96 Pis su deposunun boşaltılması Çalıştırma Şekil Kullanımla ilgili genel  Cihazı park istasyonuna yerleştirin. uyarılar Şekil  Zemin kafası kapağının kilidine basın. DIKKAT  Zemin kafası kapağını çıkarın. Şekil Şekil Cihaz sadece kurumuş kir ve sıvıları (maks. 140 ml) ala- ...
  • Page 97 Şekil Koruma ve Bakım  Zemin kafası kapağını akan su altında temizleyin.  Kirli su deposu ve silindirleri temizleyin. TEHLIKE Şekil Bakınız Bölüm "Kirli su deposunu temizleme". Bakınız Bölüm "Silindirleri temizleme". Cihaz elektrikli parçalar içerir ve bu nedenle temizlen-  Silindir tahrikini nemli bir bezle temizleyin. mek için olsa bile, akan su altında veya suyla dolu kap- Şekil larda tutulmamalıdır.
  • Page 98: Arızalarda Yardım

    Temizlik maddesi unutulmuş, yanlış dozajlanmış veya Arızalarda yardım yanlış temizleme maddesi kullanılmış Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece-  Sadece KÄRCHER temizleme maddeleri kullanın ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe ve doğru dozaja dikkat edin. duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile Zemin kafası...
  • Page 99: Teknik Bilgiler

    Ana cihazdan tutamağın sökülmesi Teknik Bilgiler DIKKAT Elektrik bağlantısı Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö- Gerilim 100-240 V külmemelidir. Tutamak ana cihazdan sadece cihazı servise gönder- 1~50-60 Hz mek amacıyla sökülebilir. Koruma derecesi IPX4 Şekil Kullanım kılavuzunun sonundaki resme bakınız Cihaz ...
  • Page 100: Общие Указания

    Содержание Запасные части Используйте оригинальные принадлежности и за- Общие указания пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- Указания по технике безопасности перебойную работу устройства. Описание прибора Информацию о принадлежностях и запчастях вы Монтаж можете найти на сайте www.kaercher.com. Ввод в эксплуатацию Гарантия...
  • Page 101 При проведении любых работ по уходу и тех- Символы на приборе  ническому обслуживанию аппарат следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из ро- зетки. Выполнение работ по ремонту прибора разре-  шается только авторизованной сервисной службе. Устройство имеет электрические конструк- ...
  • Page 102 Зарядное устройство использовать только Следить за тем, чтобы дети не играли с   для зарядки разрешенных видов аккумулятор- устройством. ных блоков. Держать устройство подальше от детей,  Зарядное устройство с зарядным кабелем при пока оно включено или не успело охладиться. ...
  • Page 103: Описание Прибора

    9 ** Щетки воды можно залить моющее средство или сред- ство для ухода KÄRCHER.* * FC 3 Cordless  Во время заполнения уровень воды не должен ** FC 3 Cordless Premium превышать отметку «MAX». Монтаж  Закройте крышку бака. Рисунок...
  • Page 104  Объем поставки пар щеток серого и желтого Рисунок цвета: обе пары щеток обладают одинаковой  Вставить бак для грязной воды в вибрационную функциональностью, но могут использоваться в головку. разных местах (различаются по цвету, напри- Рисунок мер, для кухни и ванной). ...
  • Page 105 ВНИМАНИЕ  Снять кожух вибрационной головки. Рисунок Рисунок  Промыть кожух вибрационной головки под про- Для очистки устройства отдельные компоненты (крышка щеточной головки, бак для чистой и гряз- точной водой. ной воды, цилиндрические щетки) необходимо сни-  Очистить бак для грязной воды и цилиндриче- ские...
  • Page 106: Помощь В Случае Неполадок

     Чтобы не превысить отметку «MAX» в резерву- Устройство не собирает грязь аре для чистой воды, во время его наполнения В баке для чистой воды отсутствует вода. оставлять место для моющего средства или  Долить воду средства для ухода. Резервуар для чистой воды установлен в устройст- Помощь...
  • Page 107: Технические Данные

    Цилиндрические щетки не вращаются Технические данные Цилиндрические щетки блокируются. Электрическое подсоединение  Снять цилиндрические щетки и проверить, не застрял ли в них какой-либо предмет. Напряжение 100-240 V  Проверить, чтобы цилиндрические щетки были 1~50-60 Hz ввинчены в держатели щеток до упора. Степень...
  • Page 108: Általános Megjegyzések

    Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Összeszerelés gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul- Üzembevétel jon a vásárlást igazoló...
  • Page 109 Veszély fokozatok  A hálózati kábelt tartsa távol melegtől, éles pere- mektől, olajtól és a mozgó készülékrészektől.  Kerülje a hosszabító kábelek többszörös dugaljjal és VESZÉLY több készülékkel egyszerre történő üzemeltetését.  A hálózati dugót ne a hálózati kábel húzásával tá- Közvetlenül fenyegető...
  • Page 110: Készülék Leírása

    általi baleseteket vagy rongálódásokat. * FC 3 Cordless  Soha ne töltsön a víztartályba oldószert, oldószer- ** FC 3 Cordless Premium tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül savat (pl. Összeszerelés tisztítószert, benzint, festékhígítót és acetont), mi- vel azok megtámadják a készülékben felhasznált FIGYELEM anyagokat.
  • Page 111 Akkumulátor üzemideje A friss víz tartály feltöltése Ábra Ábra – 3 LED világít -3/3 akkumulátor működési idő (teljes  Helyezze a készüléket a parkolóállomásra. üzemidő). Ábra – 2 LED világít - 2/3 akkumulátor működési idő.  Fogja meg a friss víz tartályt a süllyesztett fogan- –...
  • Page 112: Ápolás És Karbantartás

     Tisztítsa meg vezetékes vízzel a padlófejburkola- A gép kikapcsolása tot, a szennyvíztartályt és szennyvíztartály-csap- pantyúkat. Ábra  A két szennyvíztartály-kamra csappantyúja levehe-  Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be/ tő és külön megtisztítható. Ki készülékkapcsolót.  A szennyvíztartály és a szennyvíztartály-csappan- Ábra tyúk opcionálisan mosogatógéppel is tisztíthatók.
  • Page 113: Segítség Üzemzavar Esetén

     Eredeti hálózati adaptert használjon/cserélje ki a FIGYELEM meghibásodott hálózati adaptert. Mosógépben történő tisztítás esetén ne használjon lá- A három LED egymás után, 1 másodperces ütemezés- gyító hatású öblítőt. Így a mikroszálak nem károsodnak, sel villan fel. és a tisztítóhengerek megtartják nagy tisztító hatásukat. A készülék túlságosan felforrósodik használat köz- ...
  • Page 114: Műszaki Adatok

    Nincs jó tisztítási eredmény Műszaki adatok A hengerek szennyezettek. Elektromos csatlakozás  Tisztítsa meg a hengereket. A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- Feszültség 100-240 V sítve. 1~50-60 Hz  A hengerek benedvesítése egy helyben történő Védelmi fokozat IPX4 többszöri előre-hátra mozgatással. Nem megfelelő...
  • Page 115: Obecná Upozornění

    Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- Popis zařízení jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- Montáž padě...
  • Page 116 Stupně nebezpečí  Síťový kabel chraňte před horkem, ostrými hrana- mi, olejem a pohyblivými součástmi.  Nepoužívejte prodlužovací kabely s více zásuvka- NEBEZPEČÍ mi a více připojenými přístroji zároveň.  Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky taháním Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které za síťový...
  • Page 117: Uvádění Do Provozu

    9 ** Čisticí válce UPOZORNĚNÍ * FC 3 Cordless Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem zajistě-  ** FC 3 Cordless Premium te stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno poraně- Montáž ním nebo poškozením následkem překlopení pří- stroje. POZOR ...
  • Page 118  Při plnění se nesmí překročit značení „MAX“. Doplnění čisticí kapaliny  Zavřete závěr nádrže. POZOR Ilustrace Před plněním nádrže na čistou vodu vyprázdněte nádrž  Nasaďte do zařízení nádrž na čerstvou vodu. na špinavou vodu. Tím se zabrání přetečení nádrže na ...
  • Page 119 Uložení přístroje Čištění podlahové hlavice POZOR POZOR Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se při skladová- V případě znečištění vyčistěte podlahovou hlavici. ní přístroje zcela vyprázdnit nádrž na čerstvou i znečiš- POZOR těnou vodu. Kryt podlahové hlavice nečistěte v myčce na nádobí: Mokré...
  • Page 120: Pomoc Při Poruchách

     Zajistěte, aby byl filtr pod nádrží na čistou vodu v Čisticí a ošetřovací prostředky přístroji správně usazen. Pěna se žlutým pinem uprostřed musí ukazovat směrem nahoru. POZOR Upozornění Použití nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků Není-li filtr k dispozici, objednejte filtr jako náhradní díl. může přístroj poškodit a může vést k vyloučení...
  • Page 121: Technické Údaje

    Válce se netočí Technické údaje Válce jsou blokované. Elektrická přípojka  Odejměte válce a zkontrolujte, zda ve válcích neu- vázl předmět. Napětí 100-240 V  Zkontrolujte, zda jsou válce na doraz našroubová- 1~50-60 Hz ny na úchyt válců. Stupeň krytí IPX4 ...
  • Page 122: Varnostna Navodila

    Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, Opis naprave v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru Montaža uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni- Začetek uporabe te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
  • Page 123 Električni sestavni deli Akumulatorska baterija NEVARNOST NEVARNOST  Naprave ne potapljajte v vodo! Nevarnost električnega udara.   Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v Akumulatorske baterije ne izpostavljajte močnemu brezhibnem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra- sončnemu sevanju, vročini ali ognju. OPOZORILO ve ne smete uporabljati.
  • Page 124: Opis Naprave

    9 ** Čistilna valja mlačno vodovodno vodo. * FC 3 Cordless  Po potrebi lahko v rezervoar za svežo vodo nalijete ** FC 3 Cordless Premium čistilno ali negovalno sredstvo KÄRCHER.*  Pri polnjenju ne presezite oznake „MAX“.  Zaprite zapiralo rezervoarja.
  • Page 125 Praznjenje rezervoarja za umazano vodo Obratovanje Slika Splošni napotki za  Napravo postavite v parkirno postajo. upravljanje Slika  Sprostite pokrov talne glave. POZOR  Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osuše-  Iz talne glave odstranite rezervoar za umazano vodo. ne ostanke tekočine (maks.
  • Page 126 Slika Vzdrževanje  Sprostite pokrov talne glave.  Odstranite pokrov talne glave. NEVARNOST Slika Slika  Pokrov talne glave očistite pod tekočo vodo. Naprava vsebuje električne sestavne dele, zato je ne  Očistite rezervoar za umazano vodo in valja. smete dati pod tekočo vodo ali v posodo, napolnjeno z Glejte poglavje „Čiščenje rezervoarja za svežo vo- vodo –...
  • Page 127: Pomoč Pri Motnjah

     Čistilna valja zamenjajte. Pomoč pri motnjah Ni dodanega čistila, napačen odmerek čistila ali upora- Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko bljeno napačno čistilo sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda. V pri-  Uporabljajte samo čistilo podjetja KÄRCHER in pa- meru dvomov ali pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se zite na ustrezne odmerke.
  • Page 128: Tehnični Podatki

    Snemanje ročaja z osnovne naprave Tehnični podatki POZOR Električni priključek Ročaja po montaži več ne snemite z osnovne naprave. Napetost 100-240 V Ročaj lahko snamete z osnovne naprave samo takrat, ko napravo pošljete na servis. 1~50-60 Hz Slika Stopnja zaščite IPX4 Glejte sliko na koncu navodil za uporabo.
  • Page 129: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Instrukcje ogólne ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- Wskazówki bezpieczeństwa tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- Opis urządzenia rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- Montaż riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- Uruchomienie rancyjnych prosimy kierować...
  • Page 130 Używać ładowarkę tylko w suchych pomieszczeniach. Stopnie zagrożenia  Kabel sieciowy trzymać z dala od źródeł ciepła,  ostrych kantów, oleju i obracających się części NIEBEZPIECZEŃSTWO urządzeń.  Należy unikać przedłużaczy z wieloma gniazdkami Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- wtykowymi i równoczesnym działaniem licznych dzącego do ciężkich obrażeń...
  • Page 131: Opis Urządzenia

     Do zbiornika wody nigdy nie wlewać rozpuszczalni- * FC 3 Cordless ków ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub ** FC 3 Cordless Premium stężone kwasy (np. środki czyszczące, rozpusz- Montaż czalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ ata- kują one materiały użyte w urządzeniu.
  • Page 132 Rysunek Napełnianie zbiornika czystej wody  W celu włączania, nacisnąć przełącznik urządze- Rysunek nia (Wł./Wył.).  Wstawić urządzenie do stacji dokującej.  Przejechać urządzeniem kilkakrotnie do przodu i Rysunek wstecz, aż wałki będą dostatecznie namoczone.  Chwycić zbiornik czystej wody za wgłębienie i wy- Żywotność...
  • Page 133: Czyszczenie I Konserwacja

    Ilustracja Wyłączanie urządzenia  Zdjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia. Rysunek Patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika brudnej wo-  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- dy”. łącznik urządzenia Wł./Wył.  Umyć osłonę głowicy czyszczącej, zbiornik brudnej Rysunek wody i klapki zbiornika brudnej wody wodą wodo- ...
  • Page 134: Usuwanie Usterek

    Rysunek  Wyłączyć urządzenie i następnie ponownie włączyć.  Wyjąć wałki czyszczące przy zagłębieniu. Rysunek Używany jest nieprawidłowy lub uszkodzony zasi-   Wyczyścić wałki pod wodą bieżącą. lacz.  Użyć oryginalnego zasilacza lub wymienić uszko-  Prać wałki w pralce w temperaturze do 60°C. dzony zasilacz.
  • Page 135: Dane Techniczne

     Stosować tylko środek czyszczący KÄRCHER i UWAGA zwrócić uwagę na prawidłowe dozowanie. Zwrócić uwagę na to, aby kabel zasilający znajdujący Zasada działania urządzenia polega na usuwaniu za- się między urządzeniem podstawowym a uchwytem nie brudzeń z wałków czyszczących. Zabrudzenia i pozo- został...
  • Page 136: Observaţii Generale

    Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Observaţii generale cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- Măsuri de siguranţă ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada Descrierea aparatului de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Montare caţie sau de material, vor fi remediate gratuit.
  • Page 137 Trepte de pericol  Feriţi cablul de alimentare de căldură, muchii ascu- ţite, ulei şi componentele aflate în mişcare ale apa- ratelor. PERICOL Evitaţi folosirea prelungitoarelor cu ştechere multi-  ple, respectiv utilizarea mai multor aparate în ace- Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la laşi timp.
  • Page 138: Descrierea Aparatului

    (de ex. agenţi de curăţare, benzină, diluant * FC 3 Cordless sau acetonă), deoarece acestea atacă materialele ** FC 3 Cordless Premium utilizate la construcţia aparatului. Montare  Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce aces- ta se află...
  • Page 139 Timp de funcţionare cu un acumulator Umplerea rezervorului de apă proaspătă Figură Figură – 3 lămpi de control cu led luminează - 3/3 durată de  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare. funcţionare a acumulatorului (durată de funcţionare Figură completă). ...
  • Page 140: Îngrijirea Şi Întreţinerea

     Curăţaţi capacul capului de podea, rezervorul de Oprirea aparatului apă uzată şi clapetele rezervorului de apă uzată cu Figură apă de la robinet.  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/  Clapetele ambelor camere ale rezervorului de apă oprit al acestuia. uzată...
  • Page 141: Remedierea Defecţiunilor

    Figură Aparatul are un blocaj al motorului (de ex. din cau-   La locaşul de apucare, desfaceţi cilindrii de curăţare. za unei presiuni prea puternice pe valţuri sau din Figură cauza lovirii unui perete/colţ).  Curăţaţi cilindrii de curăţare sub apă curentă. ...
  • Page 142: Date Tehnice

     Utilizaţi numai agenţi de curăţare KÄRCHER şi res- ATENŢIE pectaţi dozarea corectă. Atenţie la cablul de legătură dintre aparatul de bază şi Modul de funcţionare a aparatului presupune îndepărta- mâner, acesta nu trebuie deteriorat. rea murdăriei de pe cilindrii de curăţare. Astfel, în rezer- Trageţi cu atenţie, altfel aparatul poate fi deteriorat.
  • Page 143: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- Popis prístroja činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- Montáž vaní...
  • Page 144 Elektrické súčiastky Akumulátor NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO  Zariadenie neponárajte do vody! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.   Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslu- Akumulátory nemôžete vystavovať silnému slneč- šenstva. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa nému žiareniu, horúčave a tiež ohňu. VÝSTRAHA používať.
  • Page 145: Popis Prístroja

    500 ml  Zatvorte uzáver nádrže. Obrázok 9 ** Čistiace valce  Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia. * FC 3 Cordless  Nádrž na čistú vodu musí byť pevne nasadená v ** FC 3 Cordless Premium prístroji. – 8...
  • Page 146 Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu POZOR *Dodržiavajte odporúčané dávkovanie čistiacich resp. Obrázok ošetrovacích prostriedkov.  Prístroj postavte do parkovacej stanice. Prevádzka Obrázok  Stlačte blokovanie krytu hlavice na podlahu. Všeobecné pokyny k  Odoberte kryt hlavice na podlahu. obsluhe Obrázok ...
  • Page 147: Starostlivosť A Údržba

    Uskladnenie prístroja Čistenie hlavice na podlahu POZOR POZOR V záujme zabránenia vytváraniu zápachu je nutné pri V prípade znečistenia vyčistite hlavicu na podlahu. skladovaní prístroja celkom vyprázdniť nádrž na čistú a POZOR znečistenú vodu. Kryt hlavice na podlahu nečistite v umývačke riadu: Zá- Mokré...
  • Page 148: Pomoc Pri Poruchách

    Valce sú príliš suché Čistiace a ošetrovacie prostriedky Valce nie sú dostatočne vlhké. POZOR  Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným posú- Použitie nevhodných čistiacich a ošetrovacích pros- vaním prístroja na jednom mieste dopredu a späť. triedkov môže spôsobiť poškodenie prístroja a viesť k Filter pod nádržou na čerstvú...
  • Page 149: Odber Vody Nie Je Optimálny

     Valce dôkladne očistite vodou od zvyškov čistia- Technické údaje cich prostriedkov.  Podlahu viackrát očistite prístrojom a čistými valca- Elektrické pripojenie mi bez použitia čistiacich prostriedkov. Týmto z Napätie 100-240 V podlahy odstránite zvyšky čistiacich prostriedkov 1~50-60 Hz Valce sa neotáčajú Stupeň...
  • Page 150: Opće Napomene

    Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- Opis uređaja splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod- Montaža nji.
  • Page 151 Stupnjevi opasnosti  Izbjegavajte primjenu produžnih kablova s više- strukim utičnicama i istovremenim priključivanjem više uređaja. OPASNOST  Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem strujnog kabela. Napomena koja upućuje na neposredno prijeteću opa-  Nemojte prekrivati punjač, a ventilacijske proreze snost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili punjača uvijek držite sloboodnim.
  • Page 152: Opis Uređaja

    * FC 3 Cordless uslijed prevrtanja uređaja. ** FC 3 Cordless Premium  U spremnik za vodu nikada ne punite otapala, teku- Montaža ćine s otapalima ili nerazrijeđene kiseline (npr.
  • Page 153 Slika Pražnjenje spremnika prljave vode  Spremnik svježe vode umetnite u uređaj. Slika  Spremnik svježe vode mora čvrsto dosjedati u ure-  Uređaj postavite u stanicu za parkiranje. đaj. Slika PAŽNJA  Aktivirajte zapor poklopca podne glave. *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za čišće- ...
  • Page 154 Čuvanje uređaja Čišćenje podne glave PAŽNJA PAŽNJA Za izbjegavanje neugodnih mirisa, prije skladištenja Ako je podna glava nečista, očistite je. uređaja spremnik svježe vode i spremnik prljave vode PAŽNJA Poklopac podne glave nemojte čistiti u perilici posuđa: moraju se u potpunosti isprazniti. Mokre valjke pustite da se suše na zraku (npr.
  • Page 155: Otklanjanje Smetnji

    Napomena Sredstva za čišćenje i njegu Ako filtar nije dostupan, moguće ga je naručiti kao rezer- vni dio. PAŽNJA Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro- Uporaba neprikladnih sredstava za čišćenje i njegu naći na www.kaercher.com. može oštetiti uređaj i uzrokovati gubitak jamstva. Napomena Uređaj ne skuplja prljavštinu Za čišćenje poda po potrebi upotrebljavajte sredstva za...
  • Page 156: Tehnički Podaci

    Valjci se ne vrte Tehnički podaci Valjci su blokirani. Električni priključak  Valjke uklonite pa provjerite je li se u njima zaglavio neki predmet. Napon 100-240 V  Provjerite jesu li se valjci do kraja uglavili u držač 1~50-60 Hz valjaka.
  • Page 157: Opšte Napomene

    Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Opis uređaja uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u Montaža materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji Upotreba obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
  • Page 158 Stepeni opasnosti  Strujni kabel zaštitite od vrućine, oštrih ivica, ulja i pokretnih delova uređaja.  Izbegavajte primenu produžnih kablova sa OPASNOST višestrukim utičnicama i istovremenim priključivanjem više uređaja. Napomena koja ukazuje na neposredno preteću  Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem za opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili strujni kabl.
  • Page 159 9 ** Valjci za čišćenje izbegli nesreće ili oštećenja do kojih može doći * FC 3 Cordless usled prevrtanja uređaja. ** FC 3 Cordless Premium  U rezervoar za vodu nikada ne puniti rastvarače, Montaža tečnosti koje sadrže rastvarače ili nerazređene kiseline (npr.
  • Page 160 Vreme rada baterije Dopunjavanje rezervoara sveže vode Slika Slika Svetle 3 LED lampice - 3/3 vremena rada baterije –  Uređaj ostaviti na stanici za parkiranje. (puno vreme rada). Slika – Svetle 2 LED lampice - 2/3 vremena rada baterije. ...
  • Page 161: Nega I Održavanje

     Običnom vodom očistiti poklopac podne konzole, Isključivanje uređaja rezervoar za prljavu vodu i zaklopke rezervoara za Slika prljavu vodu.  Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na  Zaklopke obe komore rezervoara za prljavu vodu uređaju uključeno/isključeno. mogu da se skinu i odvojeno očiste. Slika ...
  • Page 162 Slika  Isključite i ponovo uključite uređaj.  Valjke za čišćenje odviti na ručki za nošenje. Slika Korišćenje pogrešnog ili neispravnog mrežnog   Valjke za čišćenje oprati pod mlazom vode. dela.  Koristiti originalni mrežni deo/zameniti neispravan  Valjke za čišćenje prati u mašini za pranje na mrežni deo.
  • Page 163 Rezultat čišćenja nije dobar Tehnički podaci Valjci su zaprljani. Električni priključak  Očistiti valjke. Valjci nisu dovoljno navlaženi. Napon 100-240 V  Navlaživanje valjaka višestrukim vođenjem 1~50-60 Hz napred-nazad na jednom mestu. Stepen zaštite IPX4 Pogrešan deterdžent ili pogrešno doziranje. ...
  • Page 164: Указания За Безопасност

    Съдържание Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, Общи указания публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- Указания за безопасност ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще Описание на уреда отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- Монтаж но, ако се касае за дефект в материалите или при Пускане...
  • Page 165: Електрически Компоненти

    Степени на опасност Зарядно устройство ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Указание за непосредствено грозяща опасност, Опасност от токов удар. която води до тежки телесни наранявания или до Никога не докосвайте щепсела и контакта с  смърт. влажни ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Зарядното устройство да не се използва в за- ...
  • Page 166 9 ** Почистващи валяци ползваните в уреда материали. * FC 3 Cordless Никога не оставяйте уреда без надзор, дока-  ** FC 3 Cordless Premium то работи. Монтаж Дръжте части от тялото (като коси, пръсти)  далеч от въртящите се почистващи валяци.
  • Page 167: Пускане В Експлоатация

    ВНИМАНИЕ Пускане в експлоатация *Обърнете внимание на препоръката за дозиране Фигура на почистващи препарати, респ. препарати за  За устойчивост поставете уреда в станцията за поддръжка. паркиране. Експлоатация Монтиране на валяците Общи указания за Фигура обслужване  Поставете почистващите валяци в носача до упор.
  • Page 168 След като акумулиращата батерия е празна и ВНИМАНИЕ  уредът се е изключил, най-долният светодиод След приключване на работата почиствайте уреда. мига по-бързо в продължение на 60 секунди. Фигура  Ако в резервоара за чиста вода има още вода, Допълнете почистваща течност излейте...
  • Page 169: Помощ При Неизправности

     Почистете капака на главата за под, резерво- Фигура ара за мръсна вода и капаците на резервоара  Изключете уреда, за целта натиснете прекъсва- за мръсна вода с вода от водопровода. ча Вкл./Изкл. Фигура  Капаците на двете камери на резервоара за мръсна...
  • Page 170  Използвайте само почистващи препарати Уредът не може да се включи KÄRCHER и следете за правилната дозировка. Акумулиращата батерия е празна.  Капакът на главата за под не е правилно монтиран  Заредете уреда.  Проверете дали капакът на главата за под е в Проверете...
  • Page 171: Технически Данни

    Уредът изпуска мръсна вода Технически данни Резервоарът за мръсна вода е препълнен. Електрическо захранване  Незабавно изпразнете резервоара за мръсна вода. Напрежение 100-240 V Резервоарът за мръсна вода не е в правилно поло- 1~50-60 Hz жение в уреда. Градус на защита IPX4 ...
  • Page 172: Ohutusalased Märkused

    Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või Seadme osad valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda Paigaldamine müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- Kasutuselevõtt tades ostu tõendava dokumendi.
  • Page 173 Ohuastmed  Vältige mitmik-pistikupesadega pikendusjuhtmeid ja mitmete seadmete samaaegset kasutamist.  Ärge tõmmake võrgupistikut võrgukaablist sikuta- des pistikupesast välja.  Ärge katke laadimisseadet kinni ja hoidke laadimis- Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta- seadme õhutusavad alati vabad. da tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. ...
  • Page 174: Seadme Osad

     Puhta vee paak peab kõvasti seadmes kinni olema. 17 ** Puhastusvahend RM 534 30 ml TÄHELEPANU 18 ** Puhastusvahend RM 536 500 ml *Järgige puhastus- või hooldusvahendi doseerimissoo- 9 ** Puhastusvaltsid vitust. * FC 3 Cordless ** FC 3 Cordless Premium – 8...
  • Page 175 Joonis Käitamine  Võtke musta vee paak põrandapeast välja. Joonis Üldisi märkusi  Klappige mõlema musta vee paagi kambri kohal kasutamise kohta olevad klapid lahti.  Tühjendage musta vee paak. TÄHELEPANU Joonis Joonis  Olenevalt määrdumisest puhastage põrandapea Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik- katet ja musta vee paaki kraaniveega.
  • Page 176: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Joonis Korrashoid ja tehnohooldus  Puhastage põrandapea katet voolava vee all.  Puhastage musta vee paak ja valtsid. Joonis Vt peatükki „Musta vee paagi puhastamine“. Vt peatükki „Valtside puhastamine“. Seade sisaldab elektrilisi detaile ning seetõttu ei tohi  Puhastage valtsiajamit niiske lapiga. seda hoida voolava vee all ega veega täidetud mahuti- Joonis tes - ka mitte seadme puhastamiseks.
  • Page 177 Akut ei laeta Vahu moodustumine põrandapeas ja põrandal Laadimispistik/võrgupistik ei ole korrektselt ühen-  datud. Märkus  Ühendage laadimispistik/võrgupistik korrektselt. Kerge vahuteke põrandapeas on käituse ajal normaal- ne ning ei põhjusta talitluse kahjustusi. Ainult ülemäära- Seadet ei saa sisse lülitada se vahutekke (nt vahutriibud põrandal) on vajalikud Aku on tühi.
  • Page 178: Tehnilised Andmed

    Käepideme äravõtmine põhiseadmelt TÄHELEPANU Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- seadmelt ära. Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadet saadetakse hoolduse eesmärgil. Joonis Vt joonist kasutusjuhendi lõpus  Pistke kruvikeeraja 90 kraadise nurga all väiksesse avasse käepideme tagaküljel ja võtke käepide ära. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et põhiseadme ja käepide- me vaheline ühenduskaabel ei saaks kahjustada.
  • Page 179: Drošības Norādījumi

    Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir Montāža materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta Ekspluatācijas uzsākšana nepieciešamības gadījumā...
  • Page 180: Riska Pakāpes

    Riska pakāpes  Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz baroša- nas vada ārā no kontaktligzdas.  Lādētāju neapsegt un turēt brīvas lādētāja ventilā- BĪSTAMI cijas spraugas.  Nevērt lādētāju vaļā. Remonts jāveic tikai speciali- Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa zētajam personālam.
  • Page 181: Aparāta Apraksts

    9 ** Tīrīšanas rullīši  Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodrošiniet sta- * FC 3 Cordless bilu novietojumu, lai novērstu negadījumus un bo- ** FC 3 Cordless Premium jājumus, ko rada ierīces apgāšanās. Nekādā gadījumā ūdens tvertnē nepildiet šķīdinā-  Montāža tājus, šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neat-...
  • Page 182 Attēls Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana  Ievietojiet tīrā ūdens tvertni atpakaļ aparātā. Attēls  Tīrā ūdens tvertnei stingri jāturas ierīcē.  Ievietot ierīci stāvēšanas novietnē. IEVĒRĪBAI Attēls *Pievērsiet uzmanību tīrīšanas un kopšanas līdzekļu ie-  Aktivizējiet grīdas galvas pārsega bloķēšanu. teicamajai devai.
  • Page 183: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Aparāta uzglabāšana Grīdas galvas tīrīšana IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI Lai novērstu smakas veidošanos, iekārtas uzglabāša- Ja grīdas galva ir netīra, notīriet to. nas laikā jābūt pilnībā iztukšotai tās tīrā netīrā ūdens IEVĒRĪBAI tvertnei. Grīdas galvas pārsegu netīriet skalošanas mašīnā. Ierī- Mitrus veltņus atstājiet nožūt gaisa ietekmē (piem., stā- ces pamatfunkciju darbība var tikt ietekmēta, ja grīdas vēšanas novietnē), nelieciet mitrus veltņus nožūt slēgtā...
  • Page 184: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Veltņi ir pārāk sausi Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi Veltņi nav pietiekami samitrināti. IEVĒRĪBAI  Veiciet veltņu samitrināšanu, uz vietas braukājot Nepiemērotu tīrīšanas un kopšanas līdzekļu izmantoša- ierīci uz priekšu un atpakaļ. na var sabojāt ierīci un izslēgt garantijas pakalpojumu Filtrs zem tīrā ūdens tvertnes ir nepareizi ievietots vai sniegšanu.
  • Page 185: Tehniskie Dati

    Rullīši negriežas Tehniskie dati Rullīši ir bloķēti. Elektropieslēgums  Noņemiet veltņus un pārbaudiet, vai veltņos nav ie- sprūdis kāds priekšmets. Spriegums 100-240 V  Pārbaudiet, vai veltņi ir ieskrūvēti veltņu ietvarā līdz 1~50-60 Hz atdurei. Aizsardzības līmenis IPX4  Pārbaudiet, vai grīdas galvas pārsegs ir pareizi uzlikts. Šai nolūkā...
  • Page 186: Nurodymai Dėl Saugos

    Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- Montavimas džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša- Naudojimo pradžia linimo kreipkitės į...
  • Page 187 Rizikos lygiai  Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už ka- belio. Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo angų.  PAVOJUS Neatidarykite įkroviklio. Remontą gali atlikti tik kva-  lifikuoti specialistai. Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- Įkroviklį naudokite tik aprobuotiems akumuliato- ...
  • Page 188: Prietaiso Aprašymas

    18 ** Valymo priemonės RM 536 500 ml Paveikslas 9 ** Valymo velenai  Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą. * FC 3 Cordless  Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta ** FC 3 Cordless Premium prietaise. – 8...
  • Page 189 Būtina papildyti valymo skystį DĖMESIO *Būtina laikytis valymo arba priežiūros priemonių doza- DĖMESIO vimo rekomendacijų. Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš- Naudojimas tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. Bendrieji nurodymai dėl Žr. skyrių „Švaraus vandens bako pripildymas“. valdymo Žr.
  • Page 190: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Prietaiso laikymas Grindų galvos valymas DĖMESIO DĖMESIO Kad nesklistų blogas kvapas laikant prietaisą reikia vi- Nešvarią grindų galvą išvalykite. siškai ištuštinti šviežio vandens ir nešvaraus vandens DĖMESIO baką. Neplaukite grindų galvos dangčio indaplovėje: galima Palikite šlapius velenus džiūti ore (pvz., stovėjimo stote- pakenkti pagrindinei prietaiso funkcijai, jeigu grindų...
  • Page 191: Pagalba Gedimų Atveju

    Pastaba Valymo ir priežiūros priemonės Jei filtras nėra, jį galima užsisakyti kaip atsarginę dalį. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: DĖMESIO www.kaercher.com. Naudojant netinkamas valymo ir priežiūros priemones Prietaisu negalima surinkti purvo galima pažeisti prietaisą ir sugadinti prietaisą. Pastaba Švaraus vandens bake nėra vandens.
  • Page 192: Techniniai Duomenys

    Vandens suvartojimas neoptimalus Techniniai duomenys Grindų galvos dangtis sumontuotas netinkamai Jungimas į elektros tinklą  Patikrinkite, ar grindų galvos dangčio padėtis teisin- ga. Šiuo tikslu dangtį nuimkite ir uždėkite iš naujo. Įtampa 100-240 V Velenai nusidėvėjo. 1~50-60 Hz  Pakeiskite velenus. Saugiklio rūšis IPX4 Iš...
  • Page 193: Правила Безпеки

    Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила безпеки гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Опис пристрою приладу. Установка Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- Введення в експлуатацію лей міститься на сайті www.kaercher.com. Експлуатація...
  • Page 194 Рівень небезпеки Зарядний пристрій НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- Небезпека ураження електричним струмом. жує та призводить до тяжких травм чи смерті. Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та  ПОПЕРЕДЖЕННЯ розетки вологими руками. Не користуйтеся забрудненим чи мокрим за- ...
  • Page 195: Опис Пристрою

    Не можна залишати пристрій без нагляду під  час роботи. * FC 3 Cordless Не підставляти під щітки, що обертаються,  ** FC 3 Cordless Premium частини тіла (наприклад, волосся, пальці). Установка Під час очищення вібраційної головки берегти  руки, оскільки існує небезпека травмування го- УВАГА...
  • Page 196 Введення в експлуатацію Експлуатація Рисунок Загальні вказівки щодо  Для стійкості поставити пристрій у станцію пар- обслуговування кування. УВАГА Встановлення циліндричних щіток Рисунок Рисунок Пристрій призначений лише для збирання сухого  Вкрутити щітки до упора у тримачі. бруду і рідини (макс. 140 мл). ...
  • Page 197 Малюнок до Додавання миючого засобу  Очистити бак для брудної води, кожух вібрацій- УВАГА ної головки і циліндричні щітки. Перед заповненням резервуара для чистої води Див. главу «Очищення резервуара для брудної злити воду з резервуара для брудної води. Це до- води».
  • Page 198: Допомога У Випадку Неполадок

    Вказівка УВАГА В результаті миття в посудомийній машині гумки за- Під час миття у пральній машині не використо- слінок можуть стати липкими, але герметичність по- вувати ополіскувачі. Це дозволяє уникнути пош- рушена не буде. кодження мікроволокон, а щітки зберігають високу Малюнок...
  • Page 199  Вимкнути та знов увімкнути пристрій. Утворення піни в голівці і на підлозі або Вказівка Використання неправильного або несправного  Незначне піноутворення у вібраційній головці під час блоку живлення. роботи є нормальним та не робить негативного  Використовувати оригінальний блок живлення / впливу...
  • Page 200: Технічні Характеристики

    З пристрою витікає брудна вода Технічні характеристики Резервуар для брудної води переповнений. Електричне підключення  Відразу випорожнити резервуар для брудної во- ди. Напруга 100-240 V Резервуар для брудної води встановлений у при- 1~50-60 Hz строї неправильно. Ступінь захисту IPX4  Перевірити, чи щільно прилягає кожух вібрацій- ної...
  • Page 201: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары қауіпсіз жəне ақаусыз жұмысына кепілдік береді. Бұйым сипаттамасы Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы Орнату ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында Бұйымды іске қосу қолжетімді. Пайдалану Кепілдеме...
  • Page 202 ЕСКЕРТУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Бұйымды тек электршінің IEC 60364  Таза суға арналған бакті мына стандартына сəйкес қондырған электр тəртіппен толтырыңыз: розеткасына жалғауға болады. Бұйымды тек ауыспалы токқа жалғаңыз.  Кернеу бұйымның түр кестесінде көрсетілген Алдымен кір су багын босатыңыз. кернеуге сəйкес болуы тиіс. Қауіпсіздікті...
  • Page 203: Бұйым Сипаттамасы

    Дене мүшелерін (мысалы, шаш, саусақтар)  білікшелер айналмалы тазалағыш білікшелерден алшақ * FC 3 Cordless ұстаңыз. ** FC 3 Cordless Premium Дірілді басын тазалағанда қолыңызды  абайлаңыз, себебі оны өткір заттармен (мысалы, жоңқамен) жаралап алу қаупі бар. Байланыстырғыш сымын қызу көздерінен, ...
  • Page 204  Қажет болса, KÄRCHER тазалағыш заттарын Орнату немесе күтімге арналған құралдарын таза су багына құюға болады.* НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ  Толтырған кезде "MAX" белгісінен асыруға Қуат кабелі тұтқаны орнатпас бұрын бағыттаушыда тұрғанын ескерген жөн. болмайды. Сурет  Бак құлпын жауып қойыңыз. ...
  • Page 205 Аккумулятордың жұмыс уақытының Бұйымды істен шығару индикаторы Сурет Сурет  Бұйымды өшіру үшін, бұйым қосқышын (қосу/ – 3 жарықдиоды жанады - 3/3 заряды (толық өшіру) басыңыз. жұмыс уақыты). Сурет – 2 жарықдиоды жанады - 2/3 заряды.  Құрылғыны тұрақтату станциясына орнатыңыз. –...
  • Page 206: Кедергілер Болғанда Көмек Алу

    Сур. – Сурет  Кір су багын бұйымнан алыңыз.  Құрылғыны тұрақтату станциясына орнатыңыз. "Кір су багын босату" тарауын қараңыз. Сурет  Дірілді бас қақпағын, лас суға арналған бакті  Тазалағыш білікшелерді тұтқасынан шығарып жəне лас суға арналған бактің қақпақтарын тастаңыз.
  • Page 207 Қосылмаған, қате мөлшерде қосылған немесе Құрылғы қосылмайды жарамсыз тазалағыш құрал Аккумулятордың заряды жоқ.   Тек KÄRCHER тазалағыш құралын  Құрылғыны зарядтаңыз. пайдаланып, дұрыс мөлшерде қосылуын Зарядтау сымының құрылғыға қосылғанын  қадағалаңыз. тексеріңіз. Дірілді басы қақпағы қате орнатылған  Зарядтау сымын ажыратыңыз, себебі зарядтау ...
  • Page 208: Техникалық Мағлұматтар

    Бұйымнан кір су шығып кетті Техникалық мағлұматтар Кір су багы шамадан артық толтырылған. Электр желісіне қосу  Кір су багын бірден босатыңыз. Кір су багы бұйымға дұрыс орнатылмаған. Электр кернеуі 100-240 V  Дірілді басы қақпағының лас суға арналған 1~50-60 Hz бакте...
  • Page 209 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺒﻜﺮات‬  ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، واﻟﺒﻜﺮات‬  ‫اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ. وﺑﺬﻟﻚ ﺳﻴﺘﻢ‬ 100-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ 1~50-60 ‫اﻟﺒﻜﺮات...
  • Page 210 ‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬  ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد، ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن‬  .‫ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬  .‫ﻣﺤﻜ ﻤ ًﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺎ ﻳﺰال ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ ...
  • Page 211 ‫أو‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫اﻏﺴﻞ ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﺎﺑﺲ ﻋﻨﺪ‬  ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺣﺮارة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﺷﻄﻒ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻄﺎء اﻟﺮأس اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻟﻴﻨﺔ.
  • Page 212 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻟﻐﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز، ﻳﺠﺐ ﺧﻠﻊ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺮات اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ، ﻳ ُﻨﺼﺢ‬ ‫)ﻏﻄﺎء رأس ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄرﺿﻴﺎت وﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻌﺬب‬ ‫ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺿﺮار‬ ‫واﻟﻤﺘﺴﺦ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺄﺳﻄﻮاﻧﺎت( وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 213 ‫ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫)ﻣﺪة‬ ‫- ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﺒﺎت‬ – ‫ﻟﻠﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ .(‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﻣﺾ - اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﻤﻌﺪل‬ ‫ﻟﻤﺒﺎت‬ – ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻳ ُﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻣﺘﺼﺎص اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت اﻟﺠﺎﻓﺔ واﻟﺴﻮاﺋﻞ‬ ‫ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ - ‫واﺣﺪة ﺗﻀﻲء‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ‬ – .(‫ﻣﻠﻠﻲ‬...
  • Page 214 ‫ﻣﻠﻠﻲ‬ RM 536 ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫اﻟﻤﻘﺒﺲ، وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ FC 3 Cordless FC 3 Cordless Premium ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف‬  ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ،‫أﻣﺴﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻐﺎﺋﺮ ﻟﺨﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‬...
  • Page 215 ‫ﻳﺠﺐ إﺑﻌﺎد اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﺄﻃﻔﺎل، ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎن‬  ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻣﺸﻐﻠ ﺎ ً أو ﻟﻢ ﻳﺒﺮد ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﺎ ﻳﺠﻮز أن ﻳﻘﻮم اﻟﺄﻃﻔﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬  .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ إذا ﺗﻢ اﻟﺈﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪة أو‬ ...
  • Page 216 ‫ﻟﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ أﻋﻤﺎل اﻟﺈﺻﻠﺎح إﻟﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬  ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ - ﻟﺬا ﻳﺠﺐ أﻟﺎ‬  .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل أي ﻣﻮاد ﻣﻮﺻﻠﺔ )ﻣﺜﻞ: ﻣﻔﻚ‬ ...
  • Page 217 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺎت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ....‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬ .
  • Page 220 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Ce manuel est également adapté pour:

Fc 3 cordless premium

Table des Matières