Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue Touche Touche Écouteur programmable de programmable de gauche droite Permet d’effectuer Permet d’effectuer les tâches identifiées les tâches par le message- identifiées par le guide situé dans la message-guide situé dans la partie partie gauche du visuel.
Page 94
1 888 390-6456 (Téléimprimeur/DRT, États-Unis) www.motorola.ca (Canada) www.motorola.com (États-Unis) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Préliminaires........5 Contenu de la boîte .
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Zoom avant et arrière ......37 Réglage de la couleur du visuel ....38 Réglage du contraste du visuel.
Pour acheter des accessoires Motorola Original appelez le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis.
ATTENTION : Ce téléphone est accompagné d’une batterie de 750 mAh (milliampères/heure) et ne devrait être utilisé qu’avec des batteries Motorola Original de 750 mAh ou de 1100 mAh. L’usage de toute autre batterie pourrait altérer le rendement du téléphone et entraîner la non-conformité...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour installer la batterie 1 Retirez le couvercle arrière du téléphone, tel que décrit à la rubrique « Changement de la couverture du téléphone » à la page 9. 2 Pour placer la batterie, insérez d’abord l’extrémité...
Afin de maximiser le rendement de la batterie : • Utilisez toujours des chargeurs Motorola Original La garantie de ce téléphone ne couvre pas les dommages causés l’usage de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
All manuals and user guides at all-guides.com • n’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F); Emportez toujours votre téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule; • rangez les batteries (déchargées) que vous ne prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;...
Important : Afin de rester conforme aux directives d’exposition RF de la FCC, n’utilisez que les boîtiers fournis par Motorola pour votre téléphone CDMA ou un boîtier approuvé par Motorola pour votre téléphone. L’utilisation de tout autre boîtier avec votre téléphone CDMA peut entraîner le fonctionnement de l’appareil à...
All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Utilisez toujours des couvertures Motorola Original . La garantie de ce téléphone ne couvre pas les dommages causés l’usage d’accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. Installation d’un couvercle et d’un clavier Utilisez toujours le clavier et le cordon latéral (le cas...
All manuals and user guides at all-guides.com Faites ceci 3 Insérez le bas du couvercle arrière. 4 Enfoncez le haut du couvercle arrière jusqu’à ce qu’il se fixe sur le bouton de déclenchement Mise sous tension du téléphone Pour mettre le téléphone sous tension 1 Tenez enfoncée O (la touche de mise sous tension/de fin)
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du volume Appuyez sur vers la gauche ou la droite pour faire ce qui suit : • augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel • augmenter et diminuer le volume de la sonnerie au visuel d’attente Conseil : Au plus bas réglage du volume, appuyez vers le bas pour activer la sonnerie...
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur Pour mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé Réponse à un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre, et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur Pour répondre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Apprendre à utiliser le téléphone Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. Utilisation du visuel Le visuel d’attente (illustré ci-dessous) constitue le visuel standard lorsque vous n’êtes pas en ligne ou en train d’utiliser le menu.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Plusieurs indicateurs d’état s’affichent dans le haut du visuel : ➐ Indicateur ➏ Indicateur ➍ Indicateur ➎ Indicateur de message En service d’itinérance en attente ➌ Indicateur de signal ➑ Indicateur ã E U ) f 12:00pm du niveau de la batterie...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com ➎ Indicateur d’itinérance Indique que le téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local. Une icône ) indique que le téléphone utilise un réseau CDMA 1X. ➏ Indicateur IAL Affiche l’état de la fonction Information automatique sur la localisation : ä...
All manuals and user guides at all-guides.com Déplacez-vous vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage d’une fonction, naviguer dans le calendrier ou modifier du texte. Utilisation des menus Au visuel d’attente, appuyez sur pour afficher le menu principal.
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d’une fonction du menu Au visuel d’attente, sélectionnez une fonction de menu comme suit : > Messages Accédez à la > Nouveau message fonction Cet exemple montre qu’au visuel d’attente, vous devez , faire défiler et sélectionner Messages appuyer sur du menu principal, puis faire défiler et sélectionner...
All manuals and user guides at all-guides.com • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. Un curseur clignotant indique où s’affichera le texte. Appuyez sur INSÉRER. Mess: Curseur pour voir et clignotant insérer un mémo rapide. ANNULER INSÉRER Appuyez sur ANNULER (...
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur à partir d’un écran d’entrée de texte pour choisir une méthode : iTAP Permet au téléphone de prédire (é) chaque mot pendant que vous entrez des lettres (voir page 25). Méthode Entrer des lettres, des numéros et d’enfoncem.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur Pour 2 des touches entrer les autres caractères numériques 3 OK ( sauvegarder le message texte Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement • Appuyez plusieurs fois sur une même touche numérique pour faire défiler les caractères (voir le 24).
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com • Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur pour quitter sans sauvegarder. • Tenez une touche numérique enfoncée pour passer du mode d’entrée par enfoncement au mode iTAP, puis au mode d’entrée de texte numérique.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la méthode d’entrée de texte ® avec logiciel iTAP Le logiciel iTAP est une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Appuyez sur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Par exemple, pour écrire le mot « art », appuyez sur . Le visuel affiche : Appuyez sur Le curseur clignotant pour voir indique le d’autres choix point de mots. Apt Cpu Cst Cru Apt Cpu Cst Cru d’insertion.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Faites ceci Pour 4 Continuez d’entrer des écrire le mot lettres et de mettre des combinaisons de lettres en surbrillance Entrée des signes de ponctuation Appuyez sur Pour entrer les signes de ponctuation ou autres caractères (voir «...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Entrée de numéros Faites ceci Pour 1 Entrez le premier mettre le logiciel iTAP chiffre et appuyez sur en méthode d’entrée de numéro pour le mettre en surbrillance 2 Appuyez sur les ajouter des chiffres au touches numériques numéro 3 Appuyez sur...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la méthode symbole Pour entrer des symboles dans un message, appuyez sur à partir d’un écran d’entrée de texte et sélectionnez Symbole Faites ceci Pour 1 Appuyez une fois afficher ses options de sur une touche symbole au bas du visuel numérique...
All manuals and user guides at all-guides.com ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / \ [ ] = > < # § Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à...
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur Pour 1 touches du entrer votre code de clavier déverrouillage 2 OK ( verrouiller le téléphone Déverrouillage du téléphone Conseil : Le code de déverrouillage est réglé à 1234 ou aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur Pour 2 OK ( activer le verrouillage automatique Modification d’un code ou d’un mot de passe Le code de verrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est initialement réglé à 1234 alors que le code de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou Appuyez sur Pour afficher l’écran de contournement du code de verrouillage 2 touches du entrer votre code de sécurité clavier 3 OK ( soumettre votre code de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du téléphone Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre téléphone : > Réglages Accédez à la > État téléphone fonction >...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie différents : Y= forte X= douce W= vibration Z= vibration et sonnerie a= silencieux L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le mode actif (consultez la page 16). Pour choisir un mode de sonnerie : >...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. > Réglages Accédez à la > Config. en appel fonction > Options réponse Le menu Options réponse comprend les éléments suivants : Multitouche répondez en appuyant sur...
All manuals and user guides at all-guides.com Définition d’un économiseur d’écran Vous pouvez utiliser une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’image s’affiche lorsque le téléphone est inactif pendant un certain temps. L’image de l’économiseur d’écran remplit l’écran. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez aussi régler le zoom à partir du menu : > Réglages Accédez à la > Autres réglages fonction > Configuration initiale > Agrandir Réglage de la couleur du visuel Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touches programmables au visuel.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du rétroéclairage Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du visuel ou le désactiver pour conserver l’énergie de la batterie. > Réglages Accédez à la > Autres réglages fonction > Configuration initiale >...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions d’appel Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 13. Changement de ligne active Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message Recomposition réussie , puis l’appel est connecté. Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la recomposition automatique : >...
All manuals and user guides at all-guides.com Annulation d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur Pour ou IGNORER ( annuler l’appel entrant Selon les réglages du téléphone ou votre abonnement au service, l’appel peut être acheminé...
All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à une entrée Nota : signifie que l’appel a été connecté. composer le numéro de l’entrée Conseil : Tenez enfoncée la touche pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel.
All manuals and user guides at all-guides.com Option Description Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire . Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre numéro Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, après le numéro en surbrillance.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du bloc-notes Votre téléphone sauvegarde le dernier numéro entré au clavier dans un bloc-notes temporaire. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : >...
All manuals and user guides at all-guides.com Composition rapide Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué. Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire : Appuyez sur Pour 1 touches du entrer le numéro de clavier composition rapide de l’entrée à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale La sauvegarde de votre numéro de boîte vocale dans le téléphone facilite l’écoute de vos nouveaux messages...
All manuals and user guides at all-guides.com Réception d’un message vocal Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche (message vocal en attente) et l’avis Nouv. l’indicateur mess. vocal Appuyez sur Pour APPEL écouter les messages Écoute d’un message de boîte vocale >...
All manuals and user guides at all-guides.com Blocage du microphone du téléphone Pour bloquer le microphone du téléphone pendant un appel, appuyez sur BLOQUER ( > Blocage . ) (si disponible) ou Utilisation de l’appel en attente En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du téléphone Menu principal Appels récents Raccourcis • Appels reçus • Appels composés Pour changer la grandeur • Bloc-notes d’affichage : Appuyez sur M, puis de • Durée des appels • Durée de données nouveau sur la touche M et •...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Réglages • État téléphoneZO • Autres réglages • Mes numéros de tél. • Personnaliser • Ligne active • Menu principal • Touches • Voltmètre • Couleur • Autre information • Papier peint •...
All manuals and user guides at all-guides.com Référence sur les fonctions Votre téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Par exemple, vous pouvez : • sauvegarder les numéros souvent composés dans l’annuaire pour faciliter leur composition; •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de messagerie Fonction Description Config. boîte Configuration ou modification des récep. réglages de la boîte de réception des messages texte : > Messages > Config. boîte récep. Nota : En général, le fournisseur de services a déjà...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description État des Consultation de l'état des messages messages envoyés: > Messages > Boîte envoi envoyés Les indicateurs ci-dessous montrent l'état du message : < envoi en cours > échec de l'envoi i livré...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Sauvegarde Lors de la composition d’un numéro : > Insérer intervalle , pause ou ‘n’ d’un NIP dans un Intervalle : attend la connexion de numéro l’appel, puis transmet le ou les chiffres restants.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de personnalisation Fonction Description Changer Changement de l’avis d’appels l’avertissement entrants, de messages entrants et d’autres événements : > Modes de sonnerie > Mode Détails * > nom de l’événement * Mode représente le mode d’avertissement actif, par exemple Fort , Doux , Vibrer , Vibrer et sonner...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Mes tonalités Composition de vos propres tonalités de sonnerie et gestion des tonalités que vous avez composées ou téléchargées : > Modes de sonnerie > Mes tonalités Touches Modification des étiquettes de programmables touches programmables au visuel d’attente :...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Réglage Réinitialisation de toutes les options, à standard l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total : > Réglages > Autres réglages > Config. initiale > Réglage standard Annuler Réinitialisation de toutes les options à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Tonalités Activation des tonalités DTMF : > Réglages > Autres réglages DTMF > Configuration initiale > DTMF Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro de...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Compteur Affichage de la durée ou du durant coût de l’appel en cours : > Réglages appel > Config. en appel > Compteur durant appel Fonctions mains libres Fonction Description Haut- Activation, en cours d’appel, parleur d’un haut-parleur externe...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Délai hors- Réglage du téléphone pour tension qu’il reste sous tension (trousse pendant une durée véhiculaire) déterminée après l’arrêt du véhicule : > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Temps Réglage du téléphone pour chargeur...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Réception Connectez le téléphone au dispositif, puis : > Réglages > Connexion données > Appel entrant > Prochain appel > DonnéesEntrant seul. Réinitialisation du fonctionnement vocal normal : > Réglages > Connexion >...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Description Afficher un Affichage ou modification des événement détails d’un événement : > Calendrier > jour du calendrier > nom de l’événement Rappel Affichage du rappel d’événement : VOIR d’événement Annulation d’un rappel d’événement : QUITTER Calculatrice...
All manuals and user guides at all-guides.com Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S.
Page 158
La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Index annulation des réglages 59 appel Accessoire offert en option, acheminement 13 définition 6 ajout de chiffres après un accessoires numéro de optionnels 6, 53 téléphone 45 ports de connexion 1 annulation 42 standard 5 appel en attente 50 acheminement d’un appel...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com appel de données bloc-notes envoi 62 définition 46 recevoir 63 entrées des chiffres 46 appel en attente 50 récupération de numéros appel entrant Boîte vocale annulation 42 composition une -touche application, verrouillage et déverrouillage 64 configuration 48 avertissement...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com codes modification 32 économiseur d’écran 37 par défaut 31, 32 Écouteur si vous oubliez un code illustration 1 ou un mot de volume, réglage 13 passe 32 Entrée de texte prévisible composition automatique du NIP 59 entrée de texte symbole 29, composition d'un numéro...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com image indicateur du mode de économiseur d’écran 37 sonnerie silencieuse papier peint 36 16, 35 indicateur « en service » Indicateur IAL 17 définition 16 indicateurs illustration 16 appel manqué 45 Indicateur d'appel manqué charge de la batterie 8, 16, 17 Indicateur d’itinérance...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Message Entrer code déverrou 31, 32 langue, réglage 58 message-guide, liste des appels composés sauvegarde dans un numéro 56 liste des appels reçus 43 Méthode d'entrée de texte Logiciel iTAP 25 par enfoncement 22, méthode d'entrée mémo rapide 54 numérique 22...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com numéro de téléphone affichage de votre numéro Sauvegarder un appel 43 14, 51 S-mètre ajout de chiffres après 45 définition 16 joindre deux numéros 45, illustration 16 sonnerie ligne téléphonique active, désactivation 13, 42 commutation 40 volume, réglage 13 recomposition 40...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com téléphone (suite) navigation 1 4navigation à 4 directions réinitialisation de toutes les options 59 réglage du volume 13 suppression des données touche programmable de sauvegardées 59 droite 1, 15, 18, 58 verrouillage 30, 31 touche programmable de Texte gauche 1, 15, 18,...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com trousse véhiculaire Visuel d’attente, définition délai de mise hors tension volume mains libres automatique clavier 57 Écouteur 13 réponse automatique 61 sonnerie 13, 57 temps de charge 62 volume de la sonnerie, réglage 57 utilisation en mode mains libres zoom avant/arrière 37...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE>...
Page 168
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Renseignements généraux et de sécurité ... . 4 Garantie........12 Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé...
à laquelle votre téléphone émet. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique. Précautions relatives au fonctionnement Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de respecter les...
RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de l'émission.
All manuals and user guides at all-guides.com Interférence et compatibilité électromagnétique Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence. Nota : Cet appareil est conforme à...
All manuals and user guides at all-guides.com Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION; • NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;...
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/callsmart. Avertissements en matière d’utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables...
Si votre téléphone ou batterie a été immergé dans l'eau, troué ou subi une chute importante, ne l'utilisez pas avant de le faire examiner à un centre de services Motorola autorisé, afin de déterminer s'il est endommagé. Ne tentez pas de le sécher avec une source de chaleur externe telle qu'un four à...
All manuals and user guides at all-guides.com Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, chargeur ou téléphone : Symbole Signification Voici une consigne de sécurité importante. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu. Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux.
All manuals and user guides at all-guides.com Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.
(ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés «...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com Produits couverts par Durée de la couverture la garantie Étuis et accessoires Garantie limitée à vie pour la durée décoratifs. Couvertures d'appartenance au premier acheteur du décoratives, boîtiers, Produit. couvertures PhoneWrap et étuis. Écouteurs Garantie limitée à...
Page 180
à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Page 183
à une autre. Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains droits d'exclusivité sur les logiciels protégés par droit d'auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
être recyclés. C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le site Web http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html Assurance de la loi sur l’exportation...
Page 186
Si vous décidez d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants : • Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. • Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses.
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été...