Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton KHAKI E.T.O.

  • Page 3 English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Svenska Türkçe Ελληνικά Русский Česky...
  • Page 4 A) Start-Stop button Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small technological marvel B) Button for resetting to zero that will serve you faithfully for many years. The most advanced C) Button for split-seconds function technologies were used throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale.
  • Page 5 3. Read the value of the distance to be covered on the (2) = 19.4 minutes. For memorization, indicate the exterior rotating bezel (1) = 35 miles. E.T.O. value in the window (3) by using the crown (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 6: Setting The Time

    Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton Khaki E.T.O. chronograph should be checked at least – including the seconds hand – stop, and the hours and once every two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, minutes hands can be adjusted as desired.
  • Page 7 A) Poussoir «start-stop» Hamilton est heureux que vous ayez porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite merveille B) Poussoir de remise à zéro technique qui vous servira fidèlement pendant de longues C) Poussoir de la rattrapante années.
  • Page 8: Fonction Rattrapante (Temps Intermédiaires)

    3. Lire sur la lunette rotative extérieure (1) la valeur de = 19.4 minutes. Indiquer pour mémoire la valeur la distance à parcourir = 35 km. E.T.O. dans la fenêtre (3) à l’aide de la couronne (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 9: Mise À L'heure

    Comme toute micromécanique de précision, votre chronographe Hamilton Khaki E.T.O. doit être contrôlé au moins aiguilles – heures, minutes et secondes – s’arrêtent et une fois tous les deux ans. Veillez à ne confier votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton. Pour préserver peuvent être déplacées pour le réglage horaire.
  • Page 10 A) Start-Stopp Knopf Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein Modell aus der Hamilton Kollektion gefallen ist. Sie haben ein kleines Wunder der Technik B) Nullrückstellungsknopf erstanden, das Ihnen über viele Jahre treue Dienste leisten wird. C) Knopf für die Schleppzeigerfunktion Diese Uhr wurde unter Einsatz modernster Technik hergestellt und strengsten Kontrollen unterworfen, bevor sie für den...
  • Page 11 3. Den Zeitwert (E.T.O.) auf der inneren festen Lünette 3. Den Wert der zurückzulegenden Entfernung auf dem (2) ablesen = 19,4 Minuten. Mit Krone (E) den E.T.O. äußeren Drehring (1) ablesen = 35 Meilen. Wert im Fenster (3) anzeigen, um ihn festzuhalten. © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 12: Einstellung Der Uhrzeit

    Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Khaki E.T.O. Uhr mindestens alle zwei Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Vertragshändler. Sorgen Sie dafür, Einstellung der Uhrzeit dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird.
  • Page 13 A) Pulsante di Avvio-Arresto (Start – Stop) Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato un modello della collezione Hamilton. Lei ha acquistato una piccola meraviglia B) Pulsante di reset tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Questo C) Pulsante per la funzione rattrappante pezzo è...
  • Page 14 (2) = 19.4 minuti. Per memorizzare, indi- 3. Leggere il valore della distanza da percorrere sulla care il valore E.T.O. nella finestra (3) tramite la corona lunetta girevole esterna (1) = 35 km. (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 15: Regolazione Dell'ora

    Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton Khaki E.T.O dovrebbe essere revisionato almeno dell’orologio – inclusa quella dei secondi – si fermano; ogni due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio soltanto da un riparatore autorizzato Hamilton. Per mantenere le lancette delle ore e dei minuti possono allora essere l’impermeabilità...
  • Page 16 A) Pulsador “accionamiento- paro” Hamilton se complace de que haya elegido un modelo de su colección. Usted ha adquirido una pequeña maravilla tec- B) Pulsador de puesta a cero nológica que le servirá fielmente durante muchos años. Las C) Pulsador de la aguja correctora tecnologías más avanzadas han sido aplicadas en la fabricación...
  • Page 17 3. Lea sobre el bisel rotatorio exterior (1) el valor de la (E.T.O.) = 19,4 minutos. Indique, para su memoriza- distancia a recorrer = 35 millas. ción, el valor E.T.O. en la ventana (3) con la ayuda de la corona (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 18: Ajuste De La Hora

    Cálculo de la velocidad (Aguja blanca – correctora) 5. Pida a su agente autorizado Hamilton que verifique la estanqueidad de su reloj cada vez que se abra la caja. Con la corona (D) en posición 2: apriete el pulsador (A).
  • Page 19 A) Botão Start-Stop (ligar/desligar) Acaba de adquirir uma peça de relojoaria da colecção da Hamilton. Esta pequena maravilha da tecnologia estará B) Botão de retorno a zero fielmente ao seu serviço por longos anos. Durante a sua C) Botão da função de recuperação concepção, foram utilizadas as tecnologias mais avançadas e,...
  • Page 20 3. Na luneta giratória exterior (1), leia o valor da distân- = 19,4 minutos. Com vista à memorização, indique cia a percorrer = 35 km. o valor E.T.O. na janela (3) por meio da coroa (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 21 Com a coroa (D) na posição 2: prima o botão (A) Ex.: Distância a percorrer: 140 km 5. Mande verificar a resistência à água do seu relógio num Agente Autorizado Hamilton, cada vez que a sua Tempo disponível: 8 horas caixa é...
  • Page 22 A) Start-Stop knop Hamilton is bijzonder verheugd dat u een uurwerk uit haar collectie heeft aangeschaft. U bent nu in het bezit van een klein B) Resetknop technologisch wonder dat u jarenlang trouw zal dienen. Tijdens C) Knop voor tienden van seconden functie (voor tussentijden) het fabricatieproces is van de meest geavanceerde technolo- gieën gebruik gemaakt en het horloge is aan strenge controles...
  • Page 23 3. U leest de waarde van de af te leggen afstand af op 19,4 minuten. Geef de E.T.O. waarde aan in het ven- de draaibare buitenring (1) = 35 mijl. ster (3) met behulp van de kroon (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 24: Instellen Van De Tijd

    Zoals alle micromechanische precisie-instrumenten dient uw Hamilton Khaki E.T.O. tenminste om de twee jaar te zers van het horloge - inclusief de secondewijzer – en worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen aan een erkende Hamilton dealer toe. U dient erop toe te zien dat kunnen de uren- en minutenwijzers naar wens worden de waterbestendigheid van uw horloge bij elke controle wordt getest.
  • Page 25 A) ”Start-Stop”-knapp Hamilton gläder sig över att du har valt en kronometer från deras kollektion. Du har köpt ett litet tekniskt underverk som B) Nollställningsknapp kommer att tjäna dig troget i många år. Ytterst avancerad tek- C) Knapp för ”split-seconds”-funktion nologi har använts genomgående i dess tillverkning och den...
  • Page 26 3. Läs av värdet för avståndet som ska omvandlas på (2) = 19,4 minuter. Lagra E.T.O.-värdet genom att den yttre vridbara boettringen (1) = 35 km. mata in det i fönstret (3) med hjälp av krona (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 27: Ställa Klockan

    Precis som alla mikromekaniska precisionsinstrument, behöver din kronograf Hamilton Khaki E.T.O. lämnas in för – även sekundvisaren – och tim- och minutvisarna kan service minst vartannat år. Låt endast en auktoriserad Hamilton-representant se över din klocka. Du håller klockan ställas in efter behov.
  • Page 28 A) Başlatma-Durdurma düğmesi Hamilton koleksiyonundan bir saat seçtiğiniz için çok mutluyuz. Size yıllarca sadakatle hizmet edecek bir teknoloji harikası edin- B) Sıfırlama düğmesi diniz. Bu saat en gelişmiş teknolojiler kullanılarak üretilmiştir ve C) Süre yakalama fonksiyonu düğmesi satışa sunulmadan önce sıkı kontrollerden geçirilmiştir.
  • Page 29 3. Sabit iç çember (2) üzerinde süre değeri (E.T.O.) olarak 3. Hareketli dış çember (1) üzerinde kat edilecek mesafe = 19.4 dakikayı okuyun. Kaydetmek için, ayar kolunu değeri olarak = 35 mil değerini okuyun. (E) kullanarak penceredeki (3) E.T.O. değerini belirtin. © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 30: Saati Ayarlama

    Öneriler Ayar kolu (D), (2) konumuna getirildiğinde, tüm saat Tüm hassas mikro-mekanik aletlerde olduğu gibi, Hamilton Khaki E.T.O. kronografınız da en az iki yılda bir kontrol iğneleri –saniye iğnesi dahil- durur ve akreple yelkovan edilmelidir. Kol saatinizi yalnızca yetkili bir Hamilton bayiine emanet edin. Saatinizin su geçirmezliğinin koruması için, istendiği gibi ayarlanabilir.
  • Page 31 A) Κουμπί εκκίνησης/ τερματισμού Η Hamilton εκφράζει τη μεγάλη χαρά της για την απόφασή σας να επιλέξετε ένα ρολόι από τη συλλογή της. Έχετε αποκτήσει B) Κουμπί μηδενισμού ένα μικρό τεχνολογικό θαύμα που θα σας υπηρετήσει πιστά C) Κουμπί λειτουργίας ταχείας χρονομέτρησης (split-seconds function) για...
  • Page 32 σταθερή στεφάνη (2) = 19,4 λεπτά. Για να την απομνη- 3. Διαβάστε την τιμή της απόστασης η οποία πρέπει να μονεύσετε, καταδείξτε την τιμή E.T.O. στο παράθυρο καλυφθεί στην εξωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη (1) = 35 μίλια. (3) χρησιμοποιώντας την κορώνα (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 33: Ρύθμιση Της Ώρας

    προς τα κάτω για να διασφαλίζεται έτσι η βέλτιστη αδιαβροχοποίηση. Θα πρέπει να τις ξεβιδώσετε για να Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, ο χρονογράφος σας Hamilton Khaki E.T.O. θα πρέπει να ελέγχεται χρησιμοποιήσετε τις αντίστοιχες λειτουργίες τους. Μην τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια. Εμπιστευτείτε το ρολόι σας μόνο σε εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της Hamilton.
  • Page 34 A) Кнопка «старт-стоп» Фирма Hamilton рада, что Вы выбрали одну из моделей ее коллекции. Вы приобрели маленькое чудо техники, B) Кнопка сброса которое будет верно служить Вам долгие годы. Хронограф C) Кнопка секундомера изготовлен с использованием самых передовых достижений техники и прошел строжайший предпродажный контроль.
  • Page 35 3. Считайте значение времени (E.T.O.) на внутрен- нем неподвижном циферблате = 19.4 минут. Для 3. Считайте на внешнем поворотном циферблате (1) памяти установите значение E.T.O. в окошке (3) с значение проходимого расстояния = 35 км. помощью головки (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 36 завинтите головки. Работа хронографа Hamilton KhAki E.T.O.., как работа всякого предмета точной механики, должна проверяться не реже одного раза в два года. Отдавайте его на проверку только дистрибьютору фирмы Hamilton. Для под- Установка времени держания герметичности каждый раз проверяйте нижеуказанные ее значения.
  • Page 37 A) Tlačítko Start-Stop Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický div, který vám bude B) Tlačítko pro vynulování věrně sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby C) Tlačítko pro funkci Split (mezičasy) byly používány nejmodernější...
  • Page 38 3. Hodnotu vzdálenosti, kterou je třeba urazit, přečtěte pevném kroužku (2) = 19,4 minut. Pro uložení do na vnějším otočném kroužku (1) = 35 mil. paměti zadejte hodnotu E.T.O. do okna (3) pomocí korunky (E). © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 39: Nastavení Času

    Doporučení Když je korunka (D) v poloze (2), zastaví se všechny ručičky Jako všechny přesné přístroje na bázi jemné mechaniky by měly být i vaše hodinky Hamilton Khaki E.T.O. kontrolovány hodinek – včetně vteřinové ručičky – a ručičky hodinové alespoň jednou za dva roky. Svěřujte své hodinky pouze oprávněným zástupcům firmy Hamilton. Aby si vaše hodinky i minutové...
  • Page 40 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 41 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 42 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 43 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 44 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 45 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 46 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 47 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 48 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 49 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 50 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 51 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 52 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 53 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 54 © 24.06.2013 – HAMILTON INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 55 © 24.06.2013 – HAMILTON...

Table des Matières