Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Manuel d'Instructions
EL
Εγχειρίδιο Οδηγιών
UA
Інструкція З Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las lnstrucciones originales / Tradução das lnstuções Originais / Traduzione delle istruzioni
originali / Mετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Т пн с ан с аулар / Перeклад
оригінальноїінструкції / Traducereainstrucţiunilor originale / Original lnstructions
ES
Manual de Instrucciones
PL
Instrukcją Obsługi
RO
Manual de Instrucţiuni
FR
Ponceuse Delta
ES
Lijadora delta
PT
Lixadeira Delta
IT
Levigatrice a delta
EL
Τριβείο Δέλτα
PL
UA
Дельташліфувальна машина
RO
Şlefuitor delta
EN
Delta Sander
PT
IT
Manual de Instruções
Руководства по
RU
KZ
Эксплуатации
EN
Instructions Manual
300DS2.5
Delta Sander
EAN
code:3276 0007 03907
Manuale di Istruzioni
Пайдаланушы Н с аулы ы

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dexter 300DS2.5

  • Page 1 300DS2.5 Delta Sander Ponceuse Delta Lijadora delta Lixadeira Delta Levigatrice a delta Τριβείο Δέλτα Дельташліфувальна машина Şlefuitor delta Delta Sander code:3276 0007 03907 Manuel d'Instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Руководства по Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcją Obsługi Пайдаланушы...
  • Page 3 i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction.
  • Page 5 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. En conformité avec les normes réglementaires de sécurité des directives européennes. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l’union douanière des États membres. la terre. Indique un risque de blessures corporelles ou de détérioration de l’outil si les consignes de cette notice d’utilisation ne sont pas respectées.
  • Page 6: Domaine D'utilisation De La Ponceuse Delta

    1. DOMAINE D’UTILISATION DE LA PONCEUSE DELTA Cet outil est conçu pour poncer le bois, les surfaces peintes, les plastiques tendres et les pour lesquels ils ont été conçus ! Toutes les autres applications sont expressément interdites. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
  • Page 10 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cette ponceuse est conçue pour être manœuvrée à deux mains. Adoptez une position stable et veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec l’outil ni s’emmêler avec un autre objet en vous empêchant de terminer la passe de ponçage.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation du type Ponceuse Delta 300DS2.5 Tension nominale 230-240V~ 50Hz Puissance de sortie nominale 300W Vitesse à vide : 6000-11000 /min Plateau de ponçage 93x93x93mm Niveau de pression acoustique L 82 dB(A) =3dB(A)) Niveau de puissance acoustique L...
  • Page 12: Avant D'utiliser L'équipement

    5. AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT : L'outil doit être débranché de la prise secteur avant d'être utilisé. Fixer et retirer une feuille abrasive Sélectionnez une feuille abrasive du grain requis. Enlevez les poussières et débris de la base auto-agrippante du plateau de ponçage. abrasive avec ceux du plateau de ponçage et appuyez fermement la feuille abrasive sur le plateau.
  • Page 13: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT Régler la vitesse La vitesse d'oscillation peut être réglée avec le variateur de vitesse (y compris quand l'outil est en fonctionnement). Tournez le variateur de vitesse pour sélectionner la vitesse désirée. La vitesse optimale dépend du matériau et doit être déterminée par un essai pratique. Niveau 1 : lent Niveau 6 : rapide.
  • Page 14: Entretien

    6. FONCTIONNEMENT Essayez d’éliminer les marques indésirables avec une feuille abrasive neuve de grain 7. ENTRETIEN d'entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de réparation pour éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil si son cordon d’alimentation est endommagé. Veillez à...
  • Page 15 8. DÉPANNAGE que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n’arrivez pas à régler le problème par vous-même, toutes les autres opérations similaires ! Problème Cause possible Solution Il n'est pas branché dans une prise Branchez-le dans une électrique. prise électrique.
  • Page 16: Protection De L'environnement

    10. GARANTIE Les produits Dexter sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public (modèle n° 300DS2.5) à compter de la date d’achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des...
  • Page 17 Les dispositions de la garantie s’appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison. Les outils défectueux renvoyés à Dexter par l’intermédiaire de votre distributeur Dexter seront pris en charge par Dexter uniquement s’ils sont correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à Dexter des produits défectueux, Dexter ne pourra les prendre en charge que si le consommateur paie les frais d’expédition.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Déclare que le produit: PONCEUSE DELTA 300 W Modèle: 300DS2.5 Satisfait aux exigences des directives, règlementations et normes suivantes : Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE et est conforme aux normes : EN 62841-1:2015;...
  • Page 19 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 20: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 21: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE Qté. N° NOM DE LA PIÈCE Qté. N° Arbre Vis à tôle Vis à tôle Palier 627 2Z Boîtier Contrepoids Palier 6001-2RS Vis à tôle Petite barre de support Serre-câble Grande barre de support Protection du cordon Tube en caoutchouc Cordon...
  • Page 154 ON/OFF...
  • Page 156 ON/OFF...
  • Page 159 FR:Disponible chez votre distributeur. ES:Disponible en tu distribuidor. PT:Disponível no seu distribuidor. IT:Disponibile dal tuo distributore. UA:Доступно у вашого дистриб'ютора. RO:Disponibil la distribuitorul dumneavoastră EN:Available from your retailer.
  • Page 160 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Table des Matières