AEG DK 4460 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DK 4460:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DK 4460 - DK 4490
Benutzerinformation
Dunstabzugshaube
Notice d'utilisation
Hotte
Istruzioni per l'uso
Cappa aspirante
User manual
Cooker Hood

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DK 4460

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DK 4460 - DK 4490 Benutzerinformation Dunstabzugshaube Notice d'utilisation Hotte Istruzioni per l’uso Cappa aspirante User manual Cooker Hood...
  • Page 2: Entsorgung

    Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Wir sind für Sie da: montags bis freitags 8.00 bis 20.00 Uhr AEG DIRECT • samstags INFO SERVICES 0180 - 555 45 10.00 bis 14.00 Uhr. Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ................. 4 Allgemeines ..................6 Abluftbetrieb ..................6 Umluftbetrieb ..................6 Bedienung der Dunstabzugshaube..........7 Wartung und Pflege ................ 10 Metallfettfilter ..................10 Aktivkohlefilter .................. 11 Achtung .................... 12 Austausch der Lampe(n) ..............12 Reinigung ..................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben. Falls schon ein kleineres Abluftrohr in Wand oder Dach mit Durch- messer 125 mm besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen 150/125 mm verwendet werden. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. • In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ablei- tung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
  • Page 6: Allgemeines

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines • Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden. • Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt. Abluftbetrieb • Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet.
  • Page 7: Bedienung Der Dunstabzugshaube

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Zeitschaltung der Geschwindigket Die Zeitschaltung der Geschwindigkeiten wird über die Taste "4" eingeschaltet und nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus. Die Zeitschaltung ist wie folgt aufgeteilt: • Geschwindigkeit 1 - 20 Minuten (auf dem Display erscheinen die Nummer "1"...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aktivkohlefilter-Anzeige aktivieren: Stellen Sie das Gerät auf OFF und halten Sie die Tasten 2 und 3 gleichzeitig für 3" gedrückt. Die Nummern "1" und "2" blinken für 2" um die erfolgte Aktivierung anzuzeigen. Aktivkohlefilter-Anzeige ausschalten: Stellen Sie das Gerät auf OFF und halten Sie die Tasten 1 und 2 gleichzeitig für 3"...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege • Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Dunstabzugshaube unterbrochen werden. Metallfettfilter • Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzunehmen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
  • Page 11: Aktivkohlefilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. • Austausch des Aktivkohlefilters Im Allgemeinen müssen Aktivkohlefilter zumindest einmal alle vier Monate ausgewechselt werden.
  • Page 12: Achtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Achtung • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheits- vorschriften zurückzuführen sind.
  • Page 13: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung • Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen. • Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe Reinigungsmit- tel, Bürste oder Scheuersand vermeiden. Anschließend Metall- pflegemittel (Sonderzubehör) benutzen.
  • Page 14: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten DK 4460 DK 4490 Maße (in cm.): 76,6-121,3 76,6-121,3 Breite: 59,8 89,8 Tiefe: Gesamtanschlusswerte: 210 W 210 W Lüftermotor: 170 W 170 W Beleuchtung: 2 x 20 W (12V-G4) 2 x 20 W (12V-G4) Länge des Netzkabels:...
  • Page 15: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. • Fett- und Aktivkohlefilter entfernen. • Mit einem Bleistift eine senkrechte Linie mittig über dem Kochfeld an der Wand bis zur Decke anzeichnen, dadurch wird die Installati- on erleichtert.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Bohrungen entsprechend der Schablone ausführen und in die beiden oberen Bohrungen die Dübel und Schrauben einsetzen, die Schrauben bis auf 1 cm eindrehen. Hinweis: Die beiden oberen Bohrungen dienen zur Befestigung, die beiden unteren zur Sicherung der Haube.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Dunstabzugshaube an die oberen Schrauben einhängen. • Die Schrauben (und die Unterlegscheibe/n!) in das untere Loch/die unteren Löcher einfügen und für die endgültige Befestigung gut anziehen (UNBEDINGT ERFORDERLICH!!!). Anschließend, nachdem die ordnungsgemäße Position der Dunstabzugshaube überprüft wurde, alle Schrauben, sowohl die unteren wie die obe- ren, gut anziehen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Elektronikgehäuse nach oben drehen. • Das Gehäuse am Motorgehäuse mit den 2 zuvor herausgenomme- nen Schrauben befestigen. • Das Stromkabel am Elektronikgehäuse befestigen und den Elektro- anschluss ausführen. • Ein Rohr oder Schlauch (nicht im Lieferumfang) an der den Abluft- stutzen anbringen und gegebenenfalls mit Schlauchschellen si- chern.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Bei Umluftbetrieb die Umluftweiche am Kaminbefestigungsbügel anbringen und den Abluftschlauch an der Umluftweiche befestigen. Den Aktivkohlefilter einsetzen. (Aktivkohlefilter beim- Kundendienst bestellen). • Den unteren Teil des Kamins zur vollständigen Abdeckung der Abzugsanlage herunterrutschen lassen, bis er sich an dem dafür vorgesehenen Platz über der Dunstabzugshaube befindet.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages. Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de l’appareil.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité ..............22 Généralités ..................24 Version évacuation extérieure ............24 Version recyclage ................24 Utilisation de la hotte ..............25 Entretien ..................28 Filtre à graisse métallique ..............28 Filtre à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité • Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. • Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. •...
  • Page 24: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Généralités • La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recy- clage. • Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la hotte • La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Minuteur Pour activer le minuteur vitesse, appuyez sur la touche “4”. A la fin du délai indiqué pour la vitesse sélectionnée, la hotte se met à l’arrêt. Le minuteur est divisée de la façon suivante : •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Activation de la signalisation de saturation du filtre à charbon: La hotte doit être mise à l’arrêt. Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 2 et 3 pendant 3 secondes. “1” et “2” clignotent pendant 2 secondes sur l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez à...
  • Page 28: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Veillez à débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Filtre à graisse métallique • Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé...
  • Page 29: Filtre À Charbon

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtre à charbon • Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires). • Remplacement du filtre à charbon Le filtre à...
  • Page 30: Attention

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s). • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être enga- gée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à...
  • Page 31: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques DK 4460 DK 4490 Dimensions (en cm): Hauteur: 76,6-121,3 76,6-121,3 Largeur: 59,8 89,8 Profondeur: Puissance nominale totale: 210 W 210 W Moteur: 170 W 170 W Eclairage: 2 x 20 W (12V-G4) 2 x 20 W (12V-G4) Longueur du câble:...
  • Page 33: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son installation n’est pas complètement terminée. • Enlevez les filtres à graisse. • A l’aide d’un crayon, réaliser une ligne sur la paroi, jusqu’au plafond, correspondant à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Forer comme indiqué sur le gabarit, insérer les chevilles au mur et visser les vis dans les trous supérieurs en laissant un espace entre la tête des vis et le mur d’environ 1cm. Remarque: Réaliser toujours tous les trous indiqués sur le gabarit: les trous supérieurs servent pour accrocher la hotte tandis que les trous inférieurs servent pour la fixation définitive et de sécurité.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Accrocher la hotte à les vis supérieures. • Introduire et visser dans les trous inférieurs les vis (et rondelles!) pour la fixation définitive (OBLIGATOIRE!!) ensuite, après avoir vérifié l’horizontalité de la hotte, VISSER FERMEMENT TOUTES LES VIS inférieures et supérieures.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Faire pivoter le boîtier électronique vers le haut. • Fixer le boîtier électronique à l'aide des vis précédemment retirées (utiliser les mêmes trous). • Effectuer le raccordement électrique: monter le connecteur du câble électrique fourni avec le boîtier électronique et raccorder la prise à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Dans le cas où l’on souhaiterait utiliser la hotte en version filtrante, fixer alors à l’étrier de support le déflecteur et relier l’autre extrémité du tube à l’anneau de raccordement placé sur le déflecteur. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Avvertenze per la sicurezza ............39 Introduzione ..................41 Versione aspirante ................41 Versione filtrante ................41 Funzionamento della cappa ............42 Manutenzione e cura ..............45 Filtro grassi in metallo ............... 45 Filtro al carbone ................
  • Page 39: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza • Se usata nella versione aspirante, la cappa deve essere installata ad un tubo di diametro equivalente al foro di scarico della cappa. Se un tubo del diametro di 125mm è già installato ed esce all’ester- no dalle pareti o dal tetto, è...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Le parti accessibili possono riscaldarsi notevolmente quando usate insieme ad apparecchi per la cottura. • Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità...
  • Page 41: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione • La cappa è messa in commercio nella versione aspirante ma può anche essere utilizzata nella versione filtrante installando un filtro al carbone attivo (accessorio speciale). • Per questo tipo di funzionamento sarà necessario il filtro al carbone (vedere Accessori Speciali).
  • Page 42: Funzionamento Della Cappa

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento della cappa • La cappa è provvista di un motore a più velocità. Si consiglia di mettere in funzione la cappa alcuni minuti prima di iniziare a cucina- re per fare in modo che si crei una depressione all’interno del locale e di lasciarla in funzione dopo aver terminato la cottura dei cibi per circa 15 minuti o fino alla scomparsa degli odori.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento a tempo limitato Questa funzione permette di temporizzare la velocità (potenza) di aspirazione selezionata e si attiva premendo il tasto "4", dopo che il tempo è trascorso la cappa si spegne. Il funzionamento a tempo limitato è disponibile con le seguenti impostazioni: •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Attivazione dell‘indicatore di saturazione del filtro al carbone: Spegnere le cappa e premere contemporaneamente i tasti 2 e 3 per 3 secondi. Sul display lampeggiano per 2 secondi i numeri "1" e "2" ad indicare l‘avvenuta attivazione dell‘indicatore di saturazione del filtro al carbone.
  • Page 45: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Filtro grassi in metallo • Il filtro grassi ha lo scopo di aspirare le particelle di grasso che si formano durante la cottura dei cibi .Deve essere sempre utilizzato in entrambe le versioni ad evacuazione esterna o a riciclo interno.
  • Page 46: Filtro Al Carbone

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtro al carbone • Si raccomanda di utilizzare il filtro al carbone soltanto durante il funzionamento della cappa nella versione filtrante. • Per il funzionamento della cappa nella versione filtrante è necessa- rio il filtro al carbone originale (vedere Accessori Speciali). •...
  • Page 47: Attenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione • L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e della sostitu- zione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. • Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze.
  • Page 48: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia • Attenzione: disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia. • Non introdurre oggetti acuminati nella griglia di protezione del moto- • Per lavare esternamente la cappa usare una soluzione detergente delicata.
  • Page 49: Dettagli Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dettagli tecnici DK 4360 DK 4390 Dimensioni (in cm): Altezza: 76,6-121,3 76,6-121,3 Larghezza: 59,8 89,8 Profondità: Potenza massima assorbita: 210 W 210 W Assorbimento motore: 170 W 170 W Lampade: 2 x 20 W (G4) 2 x 20 W (G4) Lunghezza del cavo: 150 cm...
  • Page 50: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica finché l'installa- zione non è totalmente completata. • Rimuovere i filtri grassi. • Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di installazione.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Eseguire i fori indicati sulla dima, inserire i tasselli a muro e avvitare le 2 nei fori superiori, lasciando uno spazio di 1 cm circa tra la testa della vite e la parete. Nota: Eseguire sempre tutti i fori indicati sulla dima.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Appendere la cappa alle 2 viti superiori. • Introdurre e avvitare le viti (e le guarnizioni) all’interno dei fori per il fissaggio definitivo (OBBLIGATORIO!!). Quindi, dopo aver verificato la posizione della cappa, STRINGERE TUTTE LE VITI superiori e inferiori.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Girare la scatola elettronica verso l‘alto. • Fissare la scatola al corpo motore con le 2 viti precedentemente rimosse, negli stessi punti. • Inserire il cavo elettrico previsto a corredo ed eseguire il collegamenbto elettrico.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Nel caso si voglia utilizzare la cappa in versione filtrante, fissare il deflettore alla staffa di supporto camini e collegare l’altra estremità del tubo all’anello di connessione posto sul deflettore. Installazione del filtro al carbone. (Il filtro al carbone attivo può essere richiesto al servizio assistenza tecnica).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety warnings ................56 Description of the Appliance ............58 Extraction mode ................58 Recirculation mode ................58 Control Panel .................. 59 Maintenance and Care ..............62 Metal grease filter ................62 Charcoal filter ..................
  • Page 56: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety warnings • Any installation work must be undertaken by a qualified electrician or a competent person. • This hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements must be adhered to. •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. • Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite. •...
  • Page 58: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the Appliance • The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from the kitchen, it will not extract steam. • The hood is supplied as an extractor unit and can also be used with a recirculation mode by fitting a charcoal filter.
  • Page 59: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel • Best results are obtained by using a low speed for normal conditions and a high speed when odours are more concentrated. Turn the hood on a few minutes before you start cooking. The hood should be left on after cooking for about 15 minutes or until all the odours have disappeared.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Speed timer button Press button "4" to activate the speed timer; the hood turns off once the set time expires. The timer functions in the following way: • Speed 1 - 20 minutes (the number "1" and a small flashing LED light appear on the display) •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Perform the following steps to activate the charcoal filter indica- tor: Turn the hood off and keep buttons 2 and 3 pressed for 3". The numbers "1" and "2" will flash for 2" once the function has been activated.
  • Page 62: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Care • Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connec- tor and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket.
  • Page 63: Charcoal Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Charcoal filter • The charcoal filter should only be used if you want to use the hood in recirculation mode. • To do this you will need an original charcoal filter (available from your local Service Force Centre).
  • Page 64: Warning

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning • Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changing the filters will cause a fire hazard. You are therefore strongly recom- mended to follow these instructions. • The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations.
  • Page 65: Cleaning The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the hood • Clean the outside of the hood using a damp cloth and a solution of water and mild washing up liquid. • Never use corrosive, abrasive or flammable cleaning products or products containing bleach.
  • Page 66: What To Do If

    All manuals and user guides at all-guides.com What to do if If your appliance fails to work properly please carry out the following checks. Symptom Solution The cooker hood will not start... Check that: The hood is connected to the electricity supply. Check that a fan speed has been selected The cooker hood is not working...
  • Page 67: Technical Assistance Service

    This information is shown on the registration plate inside the unit behind the grease filter. We reserve the right to change specifications and colours as a result of our policy of continuing technological development. Technical Details DK 4460 DK 4490 Dimensions (in cm): Height: 76,6-121,3...
  • Page 68: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Safety warnings for the electrician The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area.
  • Page 69: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Warning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete. • Remove the grease filter and the charcoal filter. • Drawing a line on the wall with a pencil up to the ceiling, correspond- ing to the centre line, will make the installation operations easier.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Make holes as indicated on the template, insert the wall dowels and screw 2 screws into the upper holes, leaving a space of about 1 cm between the head of the screw and the wall. Note: Always make the holes indicated on the template.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Hang the hood to the two upper screws. • Introduce and screw the screws (and washers) up into the holes for the definitive fixing (COMPULSORY!!). Then, having checked the setting of the hood, TIGHTEN ALL THE upper and lower SCREWS. •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Turn the electronic box to face upwards. • Fix the box to the motor unit using the 2 screws that were previously removed. • Insert the power supply cable into the electronic box and carry out the electrical connection.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • If you want to use the filtering version, fix deflector to flues support bracket and connect the other end of the tube to the connection ring placed on deflector. Install the charcoal filter (the charcoal filter can be ordered from your local Service Force Centre).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk 4490

Table des Matières