Masquer les pouces Voir aussi pour D-TUERI:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CASTELLANO
DETECTOR PERSONAL DE CAMPO
ELÉCTRICO OMNIDIRECCIONAL
Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es
www.sofamel.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sofamel D-TUERI

  • Page 1 CASTELLANO DETECTOR PERSONAL DE CAMPO ELÉCTRICO OMNIDIRECCIONAL Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
  • Page 17 ENGLISH OMNI-DIRECTIONAL PERSONAL ELECTRIC FIELD DETECTOR Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
  • Page 33 FRANÇAIS DÉTECTEUR PERSONNEL DE CHAMP ÉLECTRIQUE OMNIDIRECTIONNEL Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
  • Page 34: Avant D'utiliser Cet Appareil, Veuillez Lire

    Attention AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. Cet appareil ne remplace en aucun cas les procédures pour votre de sécurites déjà existant. Il s'agit d'un complément de d'information sécurité. COUPE EFFECTIVE S’ASSURER DE VERROUILLAGE OU DE TOUTES L’ABSENCE DE TENSION BLOCAGE DES LES SOURCES...
  • Page 35 METTRE À LA TERRE SIGNALER ET EN COURT LA ZONE DE CIRCUIT TRAVAIL D-Tueri peut uniquement être INTÉRIEUR EXTÉRIEUR utilisé à l'intérieur du casque, ou AVEC ACCESSOIRE¹ en-dehors de celui-ci avec l'accesoire¹ correspondant. (Voir A et B). Ne pas utiliser avec la main,...
  • Page 36 Attention Les distances d'alarme peuvent être altérées par des structures conductrices et notamment celles connectées à la terre, selon la configuration de l'installation et avec des mouvements oscillants (nacelles). Les distances d'alarme varient en fonction de la vitesse d'approche à la source de courant.
  • Page 37 Composants Détecteur 2 piles AAA - LR03/1,5 V Velcros (circulaire et carré) Carcasse de protection IP64 (en option) Instructions d'utilisation et certificat CASTELLANO DETECTOR PERSONAL DE CAMPO ELÉCTRICO OMNIDIRECCIONAL Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
  • Page 38: Intérieur Du Casque

    Pose A INTÉRIEUR INTÉRIEUR DU CASQUE Utiliser le velcro qui s'adapte le mieux à la forme du casque. Nettoyer la surface avec de l'alcool afin d'obtenir une adhérence optimale. Placer le ruban adhésif Dual Lock, fourni Accrocher le détecteur, au ruban Dual avec le détecteur, au centre du casque Lock en appuyant dessus jusqu'à...
  • Page 39: Extérieur Du Casque

    Pose B EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR DU CASQUE Pour l'utilisation du détecteur en-dehors du casque, il faut utiliser l'accessoire carcasse de protection (code Sofamel 645650) Placer le ruban adhésif Dual Lock, fourni Accrocher le détecteur avec la carcasse avec le détecteur, au centre du casque accessoire¹...
  • Page 40: Mise En Marche

    Mise en marche Ouvrir le couvercle et insérer les piles comme indiqué sur la sérigraphie du porte-piles. Refermer le couvercle. Appuyer sur TEST et vérifier que le signal sonore intermittent apparaisse et que le LED VERT marche reste allumé.
  • Page 41: Début De L'opération

    Début de l'opération Le dispositif passe automatiquement du mode repos au mode alerte, sauf lorsque les piles sont placées pour la première fois. Dans ce cas, appuyer sur le bouton de test pour qu'il s'allume. Fonctionnalité élémentaire Lorsque l'opérateur s'approche d'un champ électrique compris entre 10 et 66 kV, et dépasse une distance d'environ 1 m pour 10 kV et de 3 m pour 66 kV, le détecteur maintient un signal sonore qui indique à...
  • Page 42 10kV minimum Signal acoustique Distance de détection 66kV maximum Signal acoustique Distance de détection...
  • Page 43: Signaux Sonores

    Signaux sonores...
  • Page 44: Mode Alarme

    Mode alarme En mode alarme à proximité d'un champ électrique, lorsque le niveau des piles est correct, il prévient de façon sonore ; et lorsque le niveau des piles est faible, il prévient de façon sonore par des intermittences lentes. Si les piles ne sont pas remplacées dans un laps de temps bref, le détecteur émettra un bip continu jusqu'à...
  • Page 45: Indication Batterie Faible

    Indication batterie faible L'appareil dispose d'un système de contrôle de batterie. Si l'on appuie sur le bouton de test et que les piles sont presque déchargées, l'appareil émet un son continu jusqu'à extraction et remplacement de celles-ci. En mode alerte, mais sans alarme, quand le niveau de batterie est faible, il prévient de façon sonore avec 2 bips consécutifs et répétés toutes les 5 secondes.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    -25 à +55 ⁰C / < 96 % Dimensions et poids: 73 x 60 x 13 mm, 58 g avec les piles, 36 g sans les piles ¹ Avec l'accessoire carcasse de protection (code Sofamel 645650)
  • Page 47 Transporter et stocker l'appareil dans son étui. Éviter tout type de chocs; en cas de chute, de casse ou de détection de toute anomalie, veuillez contacter SOFAMEL, S.L. pour son ultérieure révision, réparation ou calibrage. Bien que l'appareil soit stocké, il doit être vérifié et calibré par le fabricant...
  • Page 48: Garantie

    La garantie est de 24 mois à partir de la date de vente et est sujette à une utilisation adéquate du détecteur. Sofamel n'assume pas la responsabilité de la mauvaise qualité des piles et/ou batteries employées, ni des dommages qu'elles peuvent provoquer à...

Table des Matières