Table des Matières
  • Allgemeine Hinweise
  • Beschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Elektrische Sicherheit
  • Gerät Einschalten
  • Bedienung
  • Pflege und Instandhaltung
  • Pflege des Geräts
  • Entsorgung
  • Herstellergewährleistung Geräte
  • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • General Information
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • General Safety Rules
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Additional Safety Precautions
  • Before Use
  • Inserting and Charging the Battery
  • Care and Maintenance
  • Care of the Appliance
  • Manufacturer's Warranty - Tools
  • EC Declaration of Conformity (Original)
  • Indicazioni DI Carattere Generale
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive
  • Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Cura Dell'attrezzo
  • Smaltimento
  • Garanzia del Costruttore
  • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
  • Uso Conforme a las Prescripciones
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesto de Trabajo
  • Seguridad de Personas
  • Servicio Técnico
  • Indicaciones de Seguridad Adicionales
  • Seguridad Eléctrica
  • Puesta en Servicio
  • Conexión de la Herramienta
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Garantía del Fabricante de las Herramientas
  • Declaración de Conformidad CE (Original)
  • Manual Original
  • Informações Gerais
  • Indicações de Perigo E Seu Significado
  • Utilização Correcta
  • Incluído no Fornecimento
  • Características Técnicas
  • Normas Gerais de Segurança
  • Local de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Antes de Iniciar a Utilização
  • Garantia Do Fabricante - Aparelhos
  • Declaração de Conformidade CE (Original)
  • Algemene Opmerkingen
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Aanvullende Veiligheidsinstructies
  • Apparaat Inschakelen
  • Verzorging en Onderhoud
  • Verzorging Van Het Apparaat
  • Afval Voor Hergebruik Recyclen
  • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
  • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
  • Generelle Anvisninger
  • Medfølgende Dele
  • Tekniske Specifikationer
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger
  • Personlig Sikkerhed
  • Tilslutning Af Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengøring Af Apparatet
  • Vedligeholdelse
  • Producentgaranti - Produkter
  • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
  • Allmän Information
  • Korrekt Användning
  • Teknisk Information
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Säkerhet
  • Före Start
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tillverkarens Garanti
  • Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
  • Generell Informasjon
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Ta Maskinen I Bruk
  • Slå På Apparatet
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Av Maskinen
  • Produsentgaranti Apparater
  • EF-Samsvarserklæring (Original)
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Yleisiä Ohjeita
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Laitteen Kytkeminen Päälle
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Koneen Hoito
  • Laitteiden Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Χώρος Εργασίας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα
  • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
  • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Elektrik GüvenliğI
  • BakıM Ve OnarıM
  • Cihazların Üretici Garantisi
  • AB Uygunluk Açıklaması (Orijinal)
  • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
  • Vispārēja Informācija
  • Tehniskie Parametri
  • Vispārīgie Drošības NorāDījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Uzsākšana
  • Iekārtas Ieslēgšana
  • Apkope un Uzturēšana
  • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
  • Iekārtu Ražotāja Garantija
  • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
  • Bendrieji Nurodymai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Papildomi Saugos Nurodymai
  • Prieš Pradedant Naudotis
  • Prietaiso Įjungimas
  • Techninė PriežIūra Ir Remontas
  • Prietaiso PriežIūra
  • Gamintojo Teikiama Garantija
  • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
  • Üldised Juhised
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Täiendavad Ohutusnõuded
  • Seadme Sisselülitamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Seadme Hooldus
  • Tootja Garantii Seadmetele
  • EÜ-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069448 / 000 / 01
All manuals and user guides at all-guides.com
C 7
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
tr
lv
lt
et
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti C 7

  • Page 21: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE ORIGINALE C 7 Chargeur 1 Les chiffres renvoient aux illustrations res- Avant de mettre l'appareil en pectives. Les illustrations qui se rapportent au marche, lire impérativement son texte se trouvent sur les pages rabattables.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Il convient également d'observer la législation Le chargeur C 7 équipé d'un dispositif radio- locale en matière de protection au travail. technique est destiné à être utilisé dans tous Respecter également les instructions de sécu-...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil Refroidissement Refroidissement par convection Tension réseau 220…240 V Fréquence réseau 50…60 Hz Bloc-accu Li-Ion Tension de sortie 7,2 V Puissance de sortie 12,6 W Longueur du câble du chargeur env.
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    4.1.5 Service a) Ne charger avec le chargeur que les Ne faites réparer l'appareil que par un per- blocs-accus homologués par Hilti. sonnel technique qualifié et seulement avec b) N'utiliser aucun chargeur dont le boîtier des pièces de rechange d’origine. Ceci per- ou le câble est défectueux.
  • Page 25: Mise En Service

    Si le témoin vert ne À basse température, la capacité du bloc-accu s'allume toujours pas après avoir rebranché chute. Ne pas utiliser le bloc-accu jusqu'à ce l’appareil, l’apporter à l'agence Hilti la plus que l'appareil s'arrête complètement. Rempla- proche pour le faire réparer.
  • Page 26: Utilisation

    6.2 Entretien du bloc-accu Li-Ion L'appareil est prévu pour recevoir les blocs- Éviter toute pénétration d'humidité. accus Hilti indiqués. Ne pas l’utiliser pour char- Avant la première mise en service, charger ger d’autres blocs-accus. Si tel est le cas, il y complètement les blocs-accus.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Si après avoir débran- ché et rebranché l'appareil, le témoin ne s'allume toujours pas, apporter l'appareil à l'agence Hilti la plus proche pour le faire réparer. 2) Indicateur du processus de Vert clignotant Le bloc-accu est en cours de charge charge.
  • Page 28: Recyclage

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le Service Clientèle Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 29: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité que l'intégrité technique soit préservée, c'est- à utiliser l'appareil dans quelque but à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive que ce soit. Hilti exclut en particulier les de consommables, accessoires et pièces de garanties implicites concernant l'utilisation rechange d'origine Hilti.

Table des Matières