Publicité

Liens rapides

Installation Instructions / Warranty
Axor Starck
10111XX1
10120XX1
10129XX1
10211XX1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Axor Starck 10111 1 Serie

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty Axor Starck 10111XX1 10120XX1 10129XX1 10211XX1...
  • Page 2: Technical Information

    10111XX1 10211XX1 10121XX1 10129XX1 Technical Données techniques Datos tecnicos Information Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 psi pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomen- 120�...
  • Page 3: Installation Considerations

    Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re- sional plumber. commande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
  • Page 4 English Installation Place the faucet with black sealing ring on top of the mounting surface. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws. Install the pull rod (not included with 10129XX1). Connect the supply lines to the stops.
  • Page 5 Français Español Installation Instalación Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique Instale la arandela de fibra, la arandela metálica et l’écrou de montage.
  • Page 6 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Page 7 Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette du raccord en T. Desenrosque la brida del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de de Téflon.
  • Page 8 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97155XX0 10092XX0 97157000 96783000 96050XX0 97158XX0 94005XX0 95379XX0 18" 96321001 13961000 35" 96316001 = Finishes / Couleurs / �cabados chrome brushed nickel...
  • Page 9: Important

    Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Page 10 Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Page 11 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Page 12 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 00 4 0455.

Table des Matières