Télécharger Imprimer la page

LOVATO ELECTRIC DCTM3 Serie Mode D'emploi page 3

Publicité

causano elevati livelli di corrente. Inoltre, i
cortocircuiti nella rete di distribuzione sono
alimentati dalle correnti di scarica dei
condensatori e queste correnti possono
danneggiare seriamente i moduli a tiristori.
Pertanto si raccomanda di proteggere i
moduli con fusibili per evitare tali condizioni
critiche. Una combinazione di fusibili di
classe gL per la linea e di classe gR per i
moduli deve essere installata per la
protezione. L'uso di fusibili di classe gRL
è ammissibile.
MANUTENZIONE
Generalmente i moduli a tiristori non
richiedono una manutenzione. Tuttavia,
alcuni punti devono essere considerati:
– Le superfici esterne vanno tenute pulite
da polvere, sporco, ecc. Non aprire i
moduli in alcun caso
– Moduli a tiristori, dotati di ventola (tipo
DCTM3400100), devono essere
controllati per il corretto funzionamento
della ventola ogni 2 anni. Se un ventola si
guasta, deve essere sostituita con un
ricambio originale. Un'altra ventola con
flusso d'aria inferiore può causare un
surriscaldamento e questo può
distruggere i tiristori.
Prendere contatto con il nostro ufficio
Servizio Clienti (Tel. +39 035 4282422;
e-mail: servizio@LovatoElectric.com) per
dettagli.
– Generalmente i dissipatori devono essere
puliti regolarmente, perché la capacità di
raffreddamento può essere ridotta dallo
strato di sporco.
– Lo sporco o polvere tra le connessioni dei
tiristori va rimosso dato che questo può
causare una scarica di tensione.
DIMENSIONI [mm]
DCTM3 400 030 - DCTM3 400 050
recommended to protect the modules with
fuses to avoid such critical conditions. A
combination of gL class fuses for the line
and gR class types for the modules must be
installed for protection. The use of gRL class
fuses is also admissible.
MAINTENANCE
Generally thyristor switches are
maintenance-free. Nevertheless some points
have to be respected:
– Clean the external surfaces only. Do not
open the modules for any reason at all.
– Thyristor modules, equipped with fan
(DCTM3400100 type), should to be
checked for the correct fan function every
2 years. If a fan is defective, it has to be
replaced by the original spare part. Using
another fan with less air flow can cause
overheating and this can destroy the
thyristors. Contact our Customer Service
(Tel +39 035 4282422; email:
service@Lovato Electric.com) for details.
– Generally, the heatsinks have to be
cleaned regularly, because the cooling
capacity can be reduced by pollution.
– Dirt or dust between the connections of
the thyristors also needs to be removed
since the leakage distance is reduced.
This can cause voltage flashovers.
DIMENSIONS [mm]
DCTM3 400 100
tensions transitoires causent des niveaux de
courant élevés. En outre, dans le réseau de
distribution, les courts-circuits sont
alimentés par les courants de décharge des
condensateurs qui peuvent endommager
sérieusement les modules thyristors. Pour
éviter ces conditions critiques, il est
recommandé de protéger les modules à
l'aide de fusibles. Pour ce faire, installer une
combinaison de fusibles de classe gL pour la
ligne et de classe gR pour les modules.
L'utilisation de fusibles de classe gRL est
admise.
ENTRETIEN
Généralement les modules thyristors ne
requièrent pas d'entretien. Toutefois, il ne
faut pas négliger les observations suivantes :
– Les surfaces externes doivent être
propres, sans poussière, saleté, etc. Il ne
faut ouvrir en aucun cas les modules.
– Sur les modules thyristors, pourvus de
ventilateur (type DCTM3400100), il faut
contrôler tous les deux ans que le
ventilateur fonctionne correctement. S'il
est défectueux, il faut le remplacer par
une pièce d'origine. Un autre type de
ventilateur, à flux d'air inférieur, peut
provoquer une surchauffe et donc abîmer
les thyristors.
Contacter notre Service Clients
(Tél. +39 035 4282422; e-mail:
servizio@LovatoElectric.com) pour plus
de détails.
– Il faut, en général, nettoyer régulièrement
les dissipateurs car leur capacité de
refroidissement peut être réduite par la
couche de saleté.
– Il faut enlever la saleté ou la poussière
entre les connexions des thyristors car
elles peuvent causer une décharge de
tension.
DIMENSIONS [mm]
Należy wykorzystać kombinacje wkładek gL (dla
linii) i gR (dla modułów).
Generalnie moduły tyrystorowe należą do
SERWIS
urządzeń bezobsługowych. Niemniej należy
przestrzegać kilku zasad:
– Należy czyścić tylko zewnętrzne
powierzchnie. Nie należy otwierać modułu.
– Moduły wyposażone w wentylator (tylko
DCTM3400100) należy sprawdzać, ze
względu na prawidłowe działanie wentylatora,
co 2 lata. Jeśli wentylator jest uszkodzony
należy wymienić go na orginalną część
zamienną. Zastosowanie innego wentylatora
o innym przepływie powietrza może
spowodować przegrzanie i w dalszej
kolejności uszkodzenie modułu
tyrystorowego. Szczegóły w naszym Serwisie
Klienta (Tel. +39 035 4282422; e-mail:
servizio@LovatoElectric.com).
– Należy czyścić radiator regularnie, gdyż
zabrudzenie może spowodować zmianę
w zdolności odprowadzania ciepła.
– Brud i kurz na połączeniach modułu
tyrystorowego należy usuwać regularnie,
gdyż może być on czynnikiem
doprowadzającym do pojawienia się
przepięć.
WYMIARY [mm]
3

Publicité

loading