Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Kabellose Ladepads
1
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des
Produktes verfügbar sein.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen
um die Kompatibilität sicher zu stellen.
Nicht für Kinder geeignet
Gehäuse nicht öffnen.
Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation
behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
Produkt, Produktteile und Zubehör nicht baulich ändern oder
modifizieren.
Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen-
einstrahlung sowie Vibrationen und mechanischen Druck
vermeiden.
Nur im Trockenen verwenden.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
Bezüglich der Kompatibilität zu implantierten medizinischen
Geräten Arzt vor Gebrauch konsultieren.
Mindestabstand von 20 cm einhalten zu medizinischen
Geräten einhalten.
Nicht in der Nähe von Bankkarten aufbewahren und/oder
betreiben.
Stolpergefahr
Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installie-
ren und transportieren.
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Kabelloses Ladepad
Dieses Produkt ist ein kabelloses Ladepad zum Laden mobiler Geräte, wie Kameras
oder Mobiltelefonen über Induktion. Das kabellose Ladepad kann über das USB-
Ladekabel am PC, USB-Ladeadapter oder USB-KFZ-Ladegerät geladen werden.
Für die volle Ladeleistung ist ein USB-Schnellladegerät mit mindestens 2 A Ausgangs-
stromstärke und QC Technologie erforderlich. (nicht enthalten)
2.2
Lieferumfang
Kabelloses Ladepad 45654/45655/45656/66307/66308, USB-Ladekabel,
Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente
45654 / 45655 / 45656
2
1
1, 3
1
Induktionswicklungen
2
Micro-USB / USB-C
-Eingang
TM
3
LED-Anzeige für Erkennungs- und Lademodus
2.4
Technische Daten
Kabelloses Ladepad
45654
Anschlüsse
Eingang
Ausgang
Frequenzband
Kabellose Ladedistanz
Mindestabstand zu medi-
zinischen Geräten
Maße (mm)
Ø100 x 9
Gewicht (g)
Betriebsbedingungen
REV2020-07-30
V4sm
Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
66308
66307
45655
45656
66307
Micro-USB-Eingang (IN),
kabellose Ladeschnittstelle
5 V
2 A / 9 V
1,67 A
(Netzteil benötigt min. 2 A)
5 V
, 1 A max. /
9 V
, 1,2 A max. (ind.)
110-205 kHz
max. 4-10 mm
20 cm
131 x 70
Ø110 x 9
x 88
57 g
74 g
92
-10 ~ +60 °C | 25-75 % RH
Lagerbedingungen
Anschlüsse
Kabellänge
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den
„Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden
führen.
4
Vorbereitung
Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen und
Kompatibilität sicherstellen.
Lieferumfang auf Vollständigkeit kontrollieren und Unversehrtheit sicher-
stellen.
5
Anschluss, Aufstellung und Ladung
1.
Stellen Sie das kabellose Ladepad auf eine ebene, horizontale Unterlage.
2.
Stecken Sie das USB-Ladekabel in den Eingang des kabellosen
Ladepads und in die USB-Ladebuchse
- eines USB-Netzteils,
- eines PCs oder
- eines KFZ-USB-Ladegeräts.
Die LED-Anzeige linkt und befindet sich im Erkennungs-Modus, sobald Spannung
anliegt.
Um die Schnellladung nutzen zu können, ist die Verwendung eines USB-Schnellla-
deadapters nötig.
3.
Legen Sie ein Qi-Standard kompatibles Gerät auf das kabellose Ladepad.
45654 / 45655 / 45656
66308
Das Gerät erkennt die bestmögliche Energieversorgung zum Laden automatisch.
Modell 66308 kann 2 Geräte gleichzeitig laden.
USB-
C
TM
4.
Richten Sie das zu ladende Gerät auf dem kabellosen Ladepad aus bis
Eingang
dieses erkannt wird.
(IN),
5.
Entnehmen Sie den Ladestatus Ihres Geräts dessen Statusanzeige.
kabel-
6.
Entfernen Sie alle Kabelverbindungen nach Gebrauch.
lose
Lade-
6
Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
schnitt-
stelle
Das Produkt ist wartungsfrei.
Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
Kühl und trocken lagern.
Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
5/9 V
Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
,
2 A
7
Entsorgungshinweise
(ind.)
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
205 x
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
105 x 6
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
130
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
- 1 -
45654, 45655, 45656, 66307, 66308
-10 ~ +50 °C | 10-80 % RH
USB-Ladekabel
Micro-USB-Stecker,
USB-A-Stecker
1,00 m
66308
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
USB-
C
TM
-
Stecker,
USB-A-
Stecker
66307
Goobay
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goobay 45654

  • Page 1 Betriebsanleitung Kabellose Ladepads 45654, 45655, 45656, 66307, 66308 Sicherheitshinweise Lagerbedingungen -10 ~ +50 °C | 10-80 % RH Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. USB-Ladekabel • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
  • Page 2 Full charging power requires a USB fast charger with at least 2 A output current and QC technology. (not included) Scope of delivery Wireless charging pad 45654/45655/45656/66307/66308, 2 USB charging cable, User manual Operating elements 45654 / 45655 / 45656...
  • Page 3: Spécifications

    Mode d‘emploi Pads de charge sans fil 45654, 45655, 45656, 66307, 66308 Consignes de sécurité Conditions de stockage -10 ~ +50 °C | 10-80 % RH Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘impor- tantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
  • Page 4 USB caricabatteria da auto. La piena potenza di ricarica richiede un caricatore rapido USB con almeno 2 A di corrente in uscita e tecnologia QC. (non incluso) Scopo della consegna Tappo di ricarica wireless 45654/45655/45656/66307/66308, cavo di ricarica USB, istruzioni per l‘uso Elementi di comando 45654 / 45655 / 45656...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    USB rápido con al menos 2 A de corriente de salida y tecnología de control de calidad. (no incluido) Volumen de suministro Plataforma de carga inalámbrica 45654/45655/45656/66307/66308, cable de carga USB, manual de instrucciones Elementos de manejo 45654 / 45655 / 45656...

Ce manuel est également adapté pour:

45655456566630766308