Télécharger Imprimer la page

Ablegrid FREEODIO BEAN Manuel De L'utilisateur page 7

Publicité

Ⅻ. Maintenance/ Entretien/ Mantenimiento
Regularly cleaning your earbuds to make sure that they will last for longer lifespan. Do not use alcohol, thinners
or other solvents for cleaning purposes./ Veuillez assurer une maintenance régulière du écouteurs pour allonger
sa durée de vie. Veuillez ne pas nettoyer le écouteurs avec l'alcool, le diluant ou tout autre solvant./ Realice
mantenimiento para los auriculares regularmente para prolongar la vida útil. No limpie los auriculares con
alcohol, diluyentes u otras diluciones.
- Wipe the touch panel with a dry cloth./ Essuyez le panneau tactile avec un chiffon sec./ Limpie el panel táctil
con un paño seco.
- Do not expose it to the sun or high heat. High heating will short lifespan of electronic components, damage
battery and deform some plastic parts./ Ne l'exposez pas au soleil ou à une chaleur élevée. Un chauffage élevé
raccourcira la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et déformera certaines
pièces en plastique./ No lo exponga al sol ni a altas temperaturas. El calentamiento elevado acortará la vida útil
de los componentes electrónicos, dañará la batería y deformará algunas piezas de plástico.
- Do not attempt to take apart the product, especially non-professionals./ N'essayez pas de démonter le produit,
en particulier les non-professionnels./ No intente desarmar el producto, especialmente los no profesionales.
- The packaging contains small parts that can endanger children. Therefore, it should be kept out of the reach of
children. Swallowing plastic bags can cause suffocation./ L'emballage contient de petites pièces qui peuvent
mettre les enfants en danger. Par conséquent, il doit être conservé hors de la portée des enfants. Avaler des
sacs en plastique peut provoquer une suffocation./ El embalaje contiene piezas pequeñas que pueden poner en
peligro a los niños. Por tanto, debe mantenerse fuera del alcance de los niños. La ingestión de bolsas de
plástico puede provocar asfixia.
- Charge once a month to extend lifespan./ Charge une fois par mois pour prolonger la durée de vie./ Cargue una
vez al mes para extender la vida útil.
Ⅻ. Safety & Warranty/
Sécurité et Politique de Garantie
Please read safety warning carefully before using the earbuds for sake of ensuring you a better using
experience and avoid some unnecessary issues.
Important Safety Instructions
Preventing damage to health and accidents
- Do not listen at extremely high volume since it may do harm to your hearing.
- To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the charging cabin is used near children.
- Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and earphones use if using the earbuds for phone calls
while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such
products while driving. DON'T use the earbuds for any other purpose while driving.
Preventing damage to the product and malfunctions
- Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to
sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
- Only use attachments/accessories specified by ABLEGRID.
- Do not disassemble, fire or heat the charging cabin. Improper use of this item may result in static, short circuit or even catch
fire.
Tips for maintenance
- Keep the earphone away from damp or humid environment.
- Only clean charging cabin with a dry, soft cotton swab or equivalent.
- Regularly softly clean the earbuds with clean water instead of alcohol, petrol, salt water or any corrosive liquid.
- Please charge at least once a month if you leave it aside for a long time.
Para brindarle una mejor experiencia del uso y para evitar las condiciones inesperadas, por favor lea con cuidado las
precauciones de seguridad antes de usar los auriculares.
Indicaciones importantes de seguridad
Evitar daños para la salud y accidentes
- No escuche la música a volumen alto durante mucho tiempo para evitar el daño al oído
- Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca de
niños.
- Tenga precaución y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa
auriculares de tapón para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas,
como una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce. NO use los auriculares
de tapón para otro fin mientras conduce.
Evitar daños en el producto y averías
- Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo expon-ga a temperaturas extremadamente altas ni
bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
- Use solamente los accesorios especificados por el AbleGrid.
- No desmonte, encienda ni caliente la caja de carga. De lo contrario, causará electricidad estática, cortocircuito o
incendio.
Consejos para el mantenimiento
- No coloque los auriculares bajo ambiente húmedo.
- Limpie cabina de carga solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente.
- Limpie suavemente los auriculares con agua, no use alcohol, gasolina, agua salada o otros líquidos corrosivos para
limpiar los auriculares.
- Asegúrese de que cargue al menos de una vez por cada mes si no usa los auriculares durante mucho tiempo.
Precauciones de Seguridad y Garantía/ Instructions de
-7-

Publicité

loading