ABB GKey Manuel De Produit
Masquer les pouces Voir aussi pour GKey:

Publicité

Liens rapides

PR OD U I TS D E S E CUR I T E
Verrou de sécurité
GKey
Manuel de produit
2TLC010048M0301_D
INSTRUCTIONS D'ORIGINE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB GKey

  • Page 1 — PR OD U I TS D E S E CUR I T E Verrou de sécurité GKey Manuel de produit 2TLC010048M0301_D INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
  • Page 2 SÉRIEUX POUR LA VIE OU LA PROPRIÉTÉ SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTÈME, EN TANT QUE TOUT, A ÉTÉ CONÇU POUR TENIR COMPTE DE CES RISQUES ET QUE LE PRODUIT ABB JOKAB SAFETY EST DE VALEUR NOMINALE APPROPRIÉE ET INSTALLÉ POUR L'UTILISATION VISÉE DANS L'ÉQUIPEMENT OU LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE.
  • Page 3: Table Des Matières

    Réinitialisation à l’aide de l’entrée de réinitialisation externe (borne « ER ») ......................13 6 Maintenance ..........................14 7 Vue d'ensemble des modèles ....................15 Série GKey ............................ 15 Dispositifs de commande et signalisation ................15 Dimensions ..........................16 8 Caractéristiques techniques ....................17 9 Déclarations de conformité...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Portée L’objectif de ces instructions est de décrire le verrou de sécurité GKey et de fournir les informations nécessaires pour son installation et son utilisation. Public visé Ce document est destiné au personnel d’installation agréé. Connaissances requises Le lecteur de ce document est supposé disposer des connaissances suivantes : •...
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Le verrou de sécurité GKey maintient les protections fermées jusqu’à 3000 N. Il peut être utilisé avec des retardateurs pour fournir le signal d’excitation du solénoïde uniquement au bout d’une durée prédéterminée.
  • Page 6 PL d Cat 3 (EN ISO 13849-1). Le cas échéant, il est recommandé que le système de contrôle de la machine demande et surveille ces tests et arrête ou empêche le démarrage de la machine si les tests ne sont pas effectués (voir EN ISO 14119). Assurez-vous que la force de maintien de l’interrupteur (F ) est suffisante pour supporter les forces statiques appliquées pendant une utilisation normale et les effets...
  • Page 7: Installation

    « verrouillée » avant de remettre le couvercle. 3.2.1 Montage mécanique Montez le GKey solidement sur le châssis fixe de la protection ou de la machine. Installez l’actionneur sur la partie mobile de la protection et alignez-le sur l’ouverture d’entrée de l’interrupteur.
  • Page 8: Contrôles Après Installation

    Avant d'utiliser la fonction de Lock out, un test est nécessaire. Pour assurer la fonction de Lock out et qu'il n'est pas possible de fermer le GKey lorsqu'un cadenas est accroché à la poignée, les cadenas sélectionnés et le GKey doivent être testés en ensamble.
  • Page 9: Connexions Électriques

    RFID). • Le GKey est fourni avec des liaisons conductrices amovibles montées 41/42 et 31/32. Si nécessaire, elles peuvent être retirées pour permettre une surveillance indépendante de la fonction de verrouillage du solénoïde ou de la position de l’actionneur.
  • Page 10: Fonctions

    Déverrouillage de secours Le bouton de déverrouillage de secours sert à quitter la zone protégée (la zone dangereuse) lorsque le verrou de sécurité GKey est verrouillé. Exemple : GKey4 RU avec poignée arrière et poignée avant coulissante montées avec loquet à...
  • Page 11: Fonction De Déverrouillage Manuel (Déverrouillage Auxiliaire)

    Figure 7 : Position de la fonction de déverrouillage manuel Fonction de Lock out GKey peut être cadenassé pour réduire le risque de démarrage de la machine lorsqu'une personne se trouve dans la zone protégée (zone dangereuse). Lors de la pénétration dans la zone protégée, un cadenas est accroché...
  • Page 12: Instructions De Réinitialisation - Actionneur Rfid

    Lire les instructions de réinitia- lisation Problème avec la procédure Vert et jaune fixe Assurez-vous que l’actionneur de réinitialisation RFID est en contact avec GKey (protection fermée) et mettez hors puis sous tension. État du solénoïde DEL 2 (Rouge) Sous tension Allumé...
  • Page 13: Réinitialisation À L'aide De L'entrée De Réinitialisation Externe (Borne « Er »)

    Bouton de réinitialisation Figure 9 : Le bouton de réinitialisation (couvercle retiré) 5.7.2 Réinitialisation à l’aide de l’entrée de réinitialisation externe (borne « ER ») Fournissez un signal +24 VCC avec un front montant (0 V à +24 VCC) à la borne d’entrée de réinitialisation externe «...
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Tous les mois : Vérifiez le bon fonctionnement de tous les circuits et de la fonction de verrouillage. Si un élément du produit GKey présente un dommage mécanique, retirez-le et remplacez-le. Tous les six mois : Isolez l’alimentation et retirez le couvercle. Vérifiez le serrage des bornes à...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Modèles

    2TLA050040R0511 SCS GKey MKey Loquet à ressort Le verrou de sécurité GKey et la poignée avant coulissante peuvent être montés sur les portes s’ouvrant vers la gauche et la droite, sur des portes à charnières et sur des portes coulissantes, tant que la porte et le châssis sont alignés (à côté l’un de l’autre). GKey4 RU est fourni avec un actionneur languette mécanique, un actionneur RFID, un bouchon et un...
  • Page 16: Dimensions

    Dimensions Entrée frontale Trous de fixation pour vis M5 Actionneur RFID Entrée d’extrémité Figure 10 : Dimensions de GKey4 RU (en millimètres) Pour vis M8 M5 (4x) Actionneur RFID (fourni avec l’interrupteur) Pour vis M6 Cadenas ou trous de moraillon pour Lock out Poignée arrière Loquet à...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fabricant Adresse ABB AB, Jokab Safety Varlabergsvägen 11 SE-434 39 Kungsbacka Suède Caractéristiques techniques Tension d’alimentation +24 VCC ±10 % Consommation électrique R+ 1,2 W (50 mA max.) S+ 12 W (500 mA max.) Circuits de sécurité +24 VCC, 200 mA max. de commutation Circuits auxiliaires (34 &...
  • Page 18 Remarque : Si l’utilisation du produit est différente de ces hypothèses (charge, fréquence de fonctionnement différente, etc.), les valeurs doivent être ajustées en conséquence. Certifications cULus, TÜV Rheinland Informations destinées à une utilisation aux États-Unis/au Canada Protection Type 1 Température maximale 40 °C Conducteurs Utilisez des conducteurs en cuivre 16-28 AWG (+90 °C...
  • Page 19: Déclarations De Conformité Ce

    Déclarations de conformité CE 2TLC010048M0301_D...

Table des Matières