EFALOCK Professional FLAT-FIRE 7055216101 Instructions D'utilisation page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
FLAT-FIRE
NÁVOD K POUŽITÍ
K zapnutí FLAT-FIRE zasuňte zástrčku síťového
kabelu do zásuvky a lehce stiskněte vypínač ZAP/
VYP. K vypnutí opět stiskněte vypínač ZAP/VYP a
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Tlačítkem Plus/Minus lze nastavit (zvýšit nebo
snížit) požadovanou teplotu.
FLAT-FIRE je po 20 sekundách horký a připravený k
použití. Optimální a konstantní provozní teploty je
dosaženo po 2 až 3 minutách předehřevu.
ČIŠTĚNÍ
Pozor: FLAT-FIRE čistěte zásadně jen v chladném
stavu!!!
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Vnější stra-
nu krytu utřete lehce navlhčeným hadříkem.
Zamezte přístupu nebo průniku vody nebo jiné
kapaliny do přístroje.
Důležité bezpečnostní pokyny:
Před použitím žehličky na vlasy FLAT-FIRE bez-
podmínečně zkontrolujte, zda nastavení proudo-
vého zatížení přístroje souhlasí se síťovým prou-
dem zásuvky.
Při používání elektrických přístrojů – zejména
pak v přítomnosti dětí – se musejí dodržovat
zásadní bezpečnostní opatření včetně následně
uvedených.
Před použitím si vždy pozorně přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny, abyste vyloučili či omezili
riziko úrazu elektrickým proudem.
1) Po použití žehličky na vlasy FLAT-FIRE vytáhně-
te zástrčku ze síťové zásuvky.
2) Žehlička se nesmí používat ve vaně, ve sprše,
nad umyvadlem s vodou nebo s mokrýma ruka-
ma.
3) Žehlička se nesmí používat v blízkosti vany s
vodou, umyvadla s vodou nebo jiných nádob na-
plněných vodou.
4) Žehlička se nesmí ponořovat do vody nebo
jiných tekutin.
5) Nedotýkejte se žehličky na vlasy, která se dosta-
la do kontaktu s vodou – ihned vytáhněte zástrčku
ze síťové zásuvky.
Výstraha – k omezení rizika požáru, rizika úmrtí v
důsledku úrazu elektrickým proudem a rizika po-
ranění osob dodržujte tyto pokyny:
1) Žehličku na vlasy FLAT-FIRE nikdy nenechá-
vejte v zapnutém stavu bez dozoru. Vždy počkejte
až do úplného vychladnutí přístroje.
2) Starostlivý dozor je nutný v případě, že se
přístroj používá pro děti nebo zdravotně pos-
tižené nebo v jejich blízkosti.
3) Přístroj se nesmí používat k jinému účelu než
k účelu, ke kterému je určen.
4) Nepoužívejte žádné jednotlivé díly, které pro-
dejce nedoporučil nebo které jste u něj nezakou-
pili.
14101956 Bedienung.indd 7
All manuals and user guides at all-guides.com
5) Dbejte na dostatečný odstup síťového kabelu
od horkých ploch. Kontrolujte často nezávadnost
přístroje, zejména případná poškození kabe-
lových vstupů a výstupů na přístroji a zástrčce. V
případě pochyb se obraťte na autorizovaný servis.
6) Pokud přístroj nefunguje správně, upadl, je
poškozený nebo spadl do vody, nepokoušejte se
jej otevřít, nýbrž je odneste ke kontrole a opravě
do autorizovaného servisu.
7) Při používání je přístroj horký – nedotýkejte
se jej holou kůží.Nedotýkejte se žehlicích ploch
špičkami prstů. Při aplikaci na krátké vlasy vložte
mezi vlasy a pokožku hlavy tenký plastový hře-
ben, aby nedošlo ke kontaktu žehlicích ploch
pokožkou hlavy. Vyzkoušejte na malé partii vlasů
nejvhodnější nastavení teploty.
8) Neomotávejte přívodní kabel kolem přístroje
– pokládejte jej volně vedle přístroje.
9) Dojde-li k poškození síťového přívodního
kabelu žehličky na vlasy FLAT-FIRE, musí kabel
vyměnit výrobce nebo jím autorizovaný servis
případně jiná podobně kvalifikovaná osoba tak,
aby nedošlo k ohrožení uživatele.
10) Při použití žehličky na vlasy FLAT-FIRE v kou-
pelně se po ukončení aplikace a vypnutí přístroje
musí vytáhnout i zástrčka napájecího kabelu ze
síťové zásuvky, protože blízkost vody představuje
nebezpečí i při vypnutém přístroji.
11) Jako dodatečnou ochranu výrobce doporučuje
instalovat v proudovém obvodu koupelny chránič
proti svodovému proudu s omezovacím vybavo-
vacím proudem max. 30 mA. S žádostí o radu se v
tomto případě obraťte na svého instalatéra.
12) Osoby (včetně dětí), které v důsledku své těles-
né, smyslové nebo duševní nezpůsobilosti nebo v
důsledku nezkušenosti nebo neznalosti nejsou
schopny přístroj bezpečně používat, by jej neměly
používat bez dozoru nebo bez poučení zodpověd-
né osoby.
Děti musejí být pod dozorem, aby bylo zaručeno,
že si s přístrojem nebudou hrát.
VÝSTRAHA: Nepoužívejte přístroj v blízkosti
vany s vodou, umyvadla s vodou nebo jiných
nádob naplněných vodou.
ZÁRUKA
Při reklamaci, záručních opravách či even-
tuálních nutných opravách prosím vyplňte
tento kupón a přiložte spolu s reklamací.
Datum nákupu
CZ
s
Podpis
7
19.07.17 11:00

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières