Télécharger Imprimer la page

Dynex DX-32L130A Guide D'installation Rapide page 2

Téléviseur acl de 32 po

Publicité

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
HDMI 2 and 1 input • Entrée HDMI 2 et 1 • Entradas de HDMI 2 y 1
Connect an HDMI device, such as a cable box or DVD player, to one of these
jacks. An HDMI cable carries both video and audio, so you do not need to make
an audio connection. / Connecter un périphérique HDMI, tel qu'un décodeur
câble ou un lecteur DVD, à l'une de ces prises. Un câble HDMI transmet la vidéo
et l'audio, il n'est donc pas nécessaire d'effectuer de connexion audio. / Conecte
un equipo con HDMI, tal como una caja de cable o un reproductor de DVD a
una de estas tomas. Un cable de HDMI lleva video y audio, así que no necesita
hacer una conexión de audio separada.
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect audio cables (L and R) from these jacks to an external audio
amplifier or receiver. / Connecter les câbles audio (G et D) de ces prises
à un récepteur ou amplificateur audio externe. / Conecte cables de
audio (Izq. y Der.) de estas tomas a un amplificador de audio externo
o a un receptor.
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to the power jack on
the TV and to a power outlet. Press the power
button on the side of your TV or POWER on your
remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l'alimentation
Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la
prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche
marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión de la alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor
y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte
lateral de su televisor o POWER (Encendido) en su control remoto para
encender el televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
VGA audio input • Entrée audio VGA • Entrada de audio de VGA
Connect the mini plug from your computer's sound card output to the AUDIO IN
jack. Connect a 15-pin VGA cable from a computer to the VGA jack. / Connecter
le mini connecteur de la sortie de la carte son de l' o rdinateur à la prise d' e ntrée
audio (AUDIO IN). Connecter un câble VGA à 15 broches d'un ordinateur à la
prise VGA. / Conecte la mini toma de la salida de la tarjeta de sonido de su
computadora a la toma de entrada de audio (AUDIO IN). Conecte un cable de
VGA de 15 terminales de una computadora a la toma de VGA.
Component input 1 and 2 • Entrées composantes 1 et 2 •
Entradas de componentes 1 y 2
Connect a DVD player, set-top box, or other device. / Connecter un
lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique. / Conecte un
reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo.
Step 5 Complete Setup Wizard
Make sure that the cable or an antenna is connected before you connect the power and turn on the TV, then set the menu
language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so
press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to
the TV (using no tuner box), select Cable.
Étape 5 Assistant de configuration finale
Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée avant de brancher le téléviseur sur une prise secteur et de le mettre en
marche, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d'utilisation d'un satellite externe ou d'un
décodeur câble, la recherche automatique n' e st pas nécessaire aussi, appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d'utilisation d'une
antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au
téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée)..
Paso 5 Asistente de configuración final
Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada antes de conectar el televisor a un tomacorriente y de encenderlo,
luego establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora,
no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV
estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una
caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).
Antenna or coaxial cable input • Entrée antenne ou câble coaxial •
Entrada de antena o cable coaxial
Connect a cable or satellite TV or digital or analog VHF/UHF antenna's cable or
coaxial cable to watch standard TV programming. / Connecter la TV câblée ou
satellite, ou un câble d'antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble
coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte la TV por cable
o satélite, o un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial
para ver programación estándar de televisión.
Service port, for software update only • Port de maintenance,
pour la mise à jour du logiciel uniquement • Puerto de
mantenimiento, sólo para la actualización de software
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
Headphone jack • Prise de casque d'écoute • Toma de auriculares
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect an S-Video cable from a VCR or DVD player to this jack. / Connecter
un câble S-Vidéo d'un magnétoscope ou d'un lecteur DVD à cette prise. /
Conecte un cable de S-Video de un VCR o reproductor de DVD en esta toma.
AV1 input • Entrée AV1 • Entrada de AV1
Connect a composite video and audio L and R from a VCR, game console, or
camcorder to these jacks. / Connecter la vidéo composite et l'audio G et D d'un
magnétoscope, d'une console de jeux vidéo ou d'un caméscope à ces prises. /
Conecte el video compuesto y el audio izq. y der. de una videograbadora, una
consola de videojuegos o una videocámara a estas tomas.
Digital output • Sortie numérique • Salida digital
Connect a digital audio device to this jack. (Only available in digital TV or
HDMI modes.) / Connecter un périphérique audio numérique à cette prise
(n' e st disponible que dans les modes de TV numérique ou HDMI). / Conecte
un equipo con audio digital en esta toma. (disponible únicamente en los
modos de TV digital o HDMI).
09-0618

Publicité

loading