Gloria ProControl 100 Notice D'utilisation Et D'entretien

Pulvérisateur à pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GLORIA
ProControl 100
Drucksprühgerät
Vector control sprayer
Pulvérisateur à pression
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instructions for use and maintenance
Notice d'utilisation et d'entretien
Seite/Page 1 von/of/de 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria ProControl 100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GLORIA ProControl 100 Drucksprühgerät Vector control sprayer Pulvérisateur à pression Bedienungs- und Wartungsanleitung Instructions for use and maintenance Notice d’utilisation et d‘entretien Seite/Page 1 von/of/de 26...
  • Page 2 • Kinder dürfen dieses Sprühgerät nicht bedienen. Sprühmittel immer unter Verschluss halten. Das Sprühgerät nicht mit Druck beaufschlagt stehen lassen oder lagern. • Nur wenn Original-GLORIA-Ersatzteile verwendet werden, können Sicherheit und Funktionsfähigkeit des Gerätes garantiert werden. Die Montage von Ersatzteilen darf nur durch geschultes Personal vorgenommen werden.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Behälter öffnen Den Hebel des Entlüftungsventils so bewegen, dass der Druck entweichen kann (Abb. 2). Den Hebel der Behälterabdeckung umlegen und den Deckel vom Behälter nehmen (Abb. 3, Abb. 4). Abb. 2 Abb. 3 Abb.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Behälter mit Druck beaufschlagen Pumpengestänge ausrasten (Abb. 9). Den Griff mit beiden Händen fassen und bis zum Limit pumpen (5,5 bar). Abb. 9 Hinweis: Wenn das Sprühgerät transportiert oder nicht gebraucht wird, den Druck immer ablassen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Das Schnellschlussventil verriegeln Um das Schnellschlussventil zu verriegeln, den kleinen Schieber nach vorne schieben (Abb. 12). Um die Verriegelung wieder zu lösen, den Schieber in die andere Richtung schieben (Abb. 13). Abb. 12 Abb.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Service Feststellung und Behebung von Fehlern Fehler Grund Maßnahmen Schlechter Sprühfluss - zu wenig Arbeitsdruck Druck bis auf 55lbs oder schlechtes Sprühbild erhöhen - Düse verstopft reinigen - Sieb verstopft reinigen Verschlussdeckel des - Dichtung defekt Dichtung ersetzen Behälters unzureichend...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Austausch von Ersatzteilen Wichtig! Bevor mit dem Sprühgerät gearbeitet werden kann, muss der Behälter drucklos sein. 4.2.1 Pumpe Pumpenkappe abschrauben (Abb.15). Pumpengestänge vom Zylinder ziehen. Nun den O-Ring am Kolben fetten oder ersetzen (Abb.16). Abb.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ersatzteile Ersatzteilliste Lfd. Nr. Artikelnummer Beschreibung 728549.0000 Pumpengestänge 610332.0000 Moosgummischlauch 610336.0000 Lamellenstopfen 611170.0000 Dichtung 605843.0000 Pumpenkappe 728773.0000 Pumpengestänge kpl. 627070.0000 O-Ring 38x5 957490.0000 Rückschlagventil 728772.0000 Pumpenzylinder kpl. 611170.0000 Dichtung 728774.0000 Ventilkörper mit Hebel 710480.0000 Ventilbolzen kpl.
  • Page 9 Do not leave or store the sprayer in a pressurized condition. • Only by using original GLORIA spare parts can the safety and efficiency of the unit be guaranteed. Fitting of spare parts only to be done by trained staff.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com How to open the tank Move the lever of the vent valve so that the pressure can escape (fig. 2). Move the lever of the tank cover and remove the cover from the tank (fig.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com How to pressurize tank Unlatch pump rods (fig. 9). Grasp handle with both hands and pump up to maximum (5.5 bar). Fig. 9 Note: Always release pressure when sprayer is being transported and not in use.
  • Page 12: How To Clean

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 How to lock the trigger valve off For blocking the trigger control valve move the small slide valve forward (fig. 12). To release the blocking move the slide valve into the opposite direction (fig.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Service Diagnosis and rectification of break-downs Faults Cause (reasons) Measures bad spray flow or pattern - insufficient working raise of pressure up to 55 pressure lbs. - nozzle blocked cleaning - strainer blocked cleaning tank cover lid - gasket defect...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and change of spare parts Important! Before working on the sprayer depressurize the tank. 4.2.1 Pump Unscrew the pump cap (fig.15). Pull out pump rod from the cylinder. Now grease or replace the piston o-ring (fig.16). Fig.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spare parts Spare parts list Ref. no. Part number Description 728549.0000 Pump rod 610332.0000 Soft pump handle 610336.0000 Pipe cap 611170.0000 Gasket 605843.0000 Pump cap 728773.0000 Pump rod cpl. 627070.0000 O-ring 38x5 957490.0000 Non-return valve 728772.0000...
  • Page 16: Tuyau De Pulvérisation

    Ne pas laisser ou stocker le pulvérisateur sous pression. • La sécurité et la fonctionnalité du pulvérisateur ne peuvent être garanties que si les pièces de rechange originales de GLORIA sont utilisées. Le montage des pièces de rechange ne peut être réalisé que par du personnel qualifié.
  • Page 17: Ouvrir Le Réservoir

    All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir le réservoir Mouvoir le levier de la soupape de décompression de sorte que la pression peut échapper (fig. 2). Mettre le levier du couvercle de réservoir autour et prendre le couvercle du réservoir (fig.
  • Page 18: Mettre Le Réservoir Sous Pression

    All manuals and user guides at all-guides.com Mettre le réservoir sous pression Dégager la tige de pompe (fig. 9). Prendre la poignée avec les deux mains et pomper jusqu‘à la limite (5,5 bar). Fig. 9 Note: Quand le pulvérisateur est transporté ou n’est pas utilisé, toujours faire sortir la pression.
  • Page 19: Bloquer La Soupape À Fermeture Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Bloquer la soupape à fermeture rapide Afin de bloquer la soupape à fermeture rapide, mettre la petite vanne d’arrêt en avant (fig. 12). Pour débloquer, mettre la vanne dans l’autre direction (fig. 13).
  • Page 20: Constatation Et Élimination Des Défauts

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Service Constatation et élimination des défauts Défauts Cause Mesures Pulvérisation mauvais ou - pression de travail augmenter la pression jusqu‘au 55lbs pas de jet uniforme insuffisante - buse bouchée nettoyer - tamis bouché nettoyer Couvercle du réservoir - joint défectueux...
  • Page 21: Maintenance Et Remplacement Des Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et remplacement des pièces de rechange Important! Avant de pouvoir travailler avec le pulvérisateur, le réservoir doit être dépressurisé. 4.2.1 Pompe Dévisser le bouchon de la pompe (fig.15). Retirer la tige de pompe du cylindre. Graisser ou remplacer le joint torique au piston (fig.16).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pièces de rechange Liste des pièces de rechange Référence Description 728549.0000 Tige de pompe 610332.0000 Tuyau de caoutchouc mousse 610336.0000 Bouchon à ailettes 611170.0000 Joint 605843.0000 Bouchon de pompe 728773.0000 Tige de pompe (bloc) 627070.0000 Joint torique 38x5 957490.0000...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Seite/Page 23 von/of/de 26...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Seite/Page 24 von/of/de 26...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Seite/Page 25 von/of/de 26...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 e-mail: service@gloria-garten.com 58456 Witten GERMANY Internet: www.gloriagarten.de Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302 700 46 Seite/Page 26 von/of/de 26...

Table des Matières