Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Turmix-AX 500-04.indd 1
AX 500
Luftreiniger
Purificateur d'air
Purificatore d'aria
Air purifier
Istruzioni d'uso
Operating Manual
22.1.2007 16:41:35 Uhr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TurMix AX 500

  • Page 16 16 16 Bienvenue Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appa- reils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: durée, simplicité, charme et confiance.
  • Page 17 Consignes de sécurité importantes  Fonctionnement Fonctionnement de l'AX 500 4 Mise en marche Première mise en marche 23 Installation Que peut faire l'AX 500? 4.4. Branchement de l'appareil au réseau branchement Réglage de l'heure Allumage et extinction de l'appareil et réglage de degré...
  • Page 18 18 18 Turmix-AX 500-04.indd 18 22.1.2007 16:41:50 Uhr...
  • Page 19: Description Des Éléments

    11 Touche marche/arrêt du ionisateur 12 Fonction minuterie 13 Degré de ventilation 14 Heure 15 Ventilation en fonction 16 Minuterie en fonction (1-8 heures) 17 Ionisateur en fonction Liste des pièces 18 Charbon actif 19 Filtre HEPA Turmix-AX 500-04.indd 19 22.1.2007 16:41:50 Uhr...
  • Page 20: Bref Mode D'emploi

    7. Brancher le ionisateur avec la touche IONIZER 8. Pour actionner l'arrêt automa- tique, appuyer plusieurs fois sur la touche TIMER 9. Nettoyer le filtre et l'appareil régulièrement (voir page 27) Turmix-AX 500-04.indd 20 22.1.2007 16:41:52 Uhr...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    à le faire sans être placées sous la sur- veillance d’une personne dotée des capacités nécessaires. PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Turmix-AX 500-04.indd 21 22.1.2007 16:41:56 Uhr...
  • Page 22: Fonctionnement De L'ax

    Le AX 500 est équipé d’un filtre HEPA. Le filtre HEPA est muni d'une couche de charbon activé qui neutralise les mauvaises odeurs. L'AX 500 est livré...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Pour faciliter le déplacement de l'appareil, celui-ci est muni au dos d'une poignée pratique. Avant tout transport, éteindre l'appareil et retirer la prise du secteur. Turmix-AX 500-04.indd 23 22.1.2007 16:41:57 Uhr...
  • Page 24: Que Peut Faire L'ax 500

    Ses filtres ne retiennent pas seulement les grosses substances nocives mais aussi celles inférieures à 0.1 micromètre. L'AX 500 enrichit l'air de la pièce en ions négatifs. A l'extérieur, dans l'air propre, ceux-ci sont présents en grande quantité (ca. 1000 - 5000 par centi- mètre cube d'air).
  • Page 25: Branchement De L'appareil Au Réseau Branchement

    En appuyant à plusieurs reprises sur la touche SPEED, la vitesse peut être modifiée (l’affichage à barres à gauche et à droite, ainsi que l’affichage de l’hélice changent). Les différentes possibilités de réglage: grande, moyenne et petite vitesse ou mode de fonctionnement stand-by. Turmix-AX 500-04.indd 25 22.1.2007 16:42:00 Uhr...
  • Page 26: Ionisateur

    8 Hr. Pour éteindre la minuterie, appuyer la touche TIMER plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage des heures s’éteigne ou éteindre l’appareil en appuyant sur la touche POWER. Turmix-AX 500-04.indd 26 22.1.2007 16:42:01 Uhr...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    L’unité de filtre HEPA n’est utilisé qu’une fois et ne peut être lavé. Elle sera remplacée tous les 6 à 8 mois (s’achète chez le concessionnaire, voir égale- ment page 61). Turmix-AX 500-04.indd 27 22.1.2007 16:42:02 Uhr...
  • Page 28: Conservation De L'appareil

    – Déposer l’appareil debout dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants. 5. Un problème? 5.1 Dérangements Lors de dérangements, veuillez vous adresser au service après-vente. Turmix-AX 500-04.indd 28 22.1.2007 16:42:02 Uhr...
  • Page 29: Données Techniques

    Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement. Veillez à ce qu‘ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels (protection de l‘environnement!). Turmix-AX 500-04.indd 29 22.1.2007 16:42:02 Uhr...
  • Page 58 58 58 Turmix-AX 500-04.indd 58 22.1.2007 16:42:29 Uhr...
  • Page 59 Turmix-AX 500-04.indd 59 22.1.2007 16:42:29 Uhr...
  • Page 60 60 60 Turmix-AX 500-04.indd 60 22.1.2007 16:42:29 Uhr...
  • Page 61: Analisi Difetti

    Motor läuft nicht / Le moteur ne marche pas / Il motore non funziona / The machine is not working Anderes / Autre / Altro / Other Eintausch-Offerte / Offre de remplacement / Offerta di permuta / Trade-in offer Ja / Oui / Si / Yes Nein / Non / No / No Datum / Date / Dato / Date Unterschrift / Signature / Signature / Signature Turmix-AX 500-04.indd 61 22.1.2007 16:42:29 Uhr...
  • Page 62: Garanzia

    Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia. Warranty Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase. We undertake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a consequence of material or manufacturing defects during the warranty period. Return shipments should be packed in the original packing or something equivalent.
  • Page 63: Accessori

    Bestehend aus HEPA-Filter und Aktivkohle-Filter. Composto da filtro HEPA e filtro a carbone attivo. Kit filtre HEPA HEPA filter kit Composé d’un filtre HEPA et d’un filtre charbon Consisting of HEPA filter and activated carbon actif. filter. Art. A54467 Turmix-AX 500-04.indd 63 22.1.2007 16:42:33 Uhr...

Table des Matières