All manuals and user guides at all-guides.com 1 APERÇU Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement le guide pour éviter tout dommage au produit en raison d'un mauvais fonctionnement ou d'une mauvaise utilisation. Antenne (lors de l'installation serrer et positionner l'antenne vers le haut) Protection contre la pluie Lumière infrarouge Objectif de la caméra...
All manuals and user guides at all-guides.com Téléchargez et installez l'application U-life Ouvrez l'App Store sur iPhone / iPad, recherchez "U-life Plus" (ou scannez le code QR) et installez l'application. U-life Plus Recherchez dans le "Google Play" de votre smartphone Android "U-life Plus" (ou scannez le Code QR) et installez l'application.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Caméra Adaptateur Alimentation (Fig. 1) secteur Cliquez pour ajouter la caméra; (Figure 2) Cliquez sur "Ajout WiFi" (Figure 3). (Fig. 2) (Fig. 3) Cliquez sur l'icône du code QR et numérisez le code QR sur le côté de l'appareil photo.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajout en numérisant le code QR Allumez l'appareil photo > Appuyez sur SET pendant 1 seconde > Cliquez sur "Scanner le code QR". Scannez le code QR avec la caméra > Choisissez le routeur et entrez le nom et le mot de passe pour Wifi >...
All manuals and user guides at all-guides.com (Fig. 10a) Votre ami ouvre l’appli « U-life Plus », tape sur pour ajouter la caméra et ensuite sur « Partager un caméra avec des amis » (fig.10b). Votre ami scanne le code que vous lui avez envoyé (v. ci-dessous) et la connexion avec votre caméra est établie.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 FONCTIONNEMENT Une connexion réussie assure la surveillance en temps réel, la prise de photos, l'enregistrement de vidéos et la modification des réglages. (Fig. 12) Passer de la définition standard à la haute définition. Vue multi-vidéo (jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Cette caméra est compatible avec l'application universelle, les fonctions disponibles dépendent du modèle de caméra. 4 INDICATEURS DE LA CAMÉRA Allumer et démarer Le voyant lumineux clignote après 10 s puis reste rouge, le bloc d'alimentation affiche vert.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 PARAMÈTRES TECHNIQUES • Capteur d'imagerie : 1/4 inch / 0,6 cm, CMOS • Résolution de la camera: 720P haute définition • Angle de vue : 61° • Plage de vision nocturne : ≤5m •...
All manuals and user guides at all-guides.com Surveillance à distance : une fois l'appareil connecté à Internet, vous pouvez accéder grâce à votre téléphone à tout moment et où que vous soyez à l'appareil photo. Les caractères spéciaux sont accessibles uniquement en anglais. Les caractères spéciaux disponibles sont "@, #,&, *, ~, {,}, -, =, +, /,?, (,)".
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile.
La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
Page 48
Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...