Télécharger Imprimer la page

BEGA 84 539 Fiche D'utilisation

Projecteur ultra puissant

Publicité

Liens rapides

04.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Hochleistungsscheinwerfer
High-performance floodlight
Projecteur ultra puissant
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Hochleistungsscheinwerfer
mit bandförmiger Lichtstärkeverteilung.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
mit eingebauter Silikonlinse und Raster
BEGA Hybrid Optics
®
Schwenkbereich -10°/+170°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
1 Leitungsverschraubung für
Netzanschlussleitung von ø 7,5–15 mm
Integrierter Umschalter zur Begrenzung des
Lichtstroms auf 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 10 % begrenzt
DALI-steuerbar
oder dimmbar 1-10 V
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,12 m²
Gewicht: 11,7 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieeffizienzklassen D, E
Ø 375
Ø 375
80
80
200
200
Instructions for use
Application
High-performance floodlight
with flat beam light distribution.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reflector surface made of pure aluminium
with integral silicone lens and louvre
BEGA Hybrid Optics
Swivel range -10°/+170°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with
1 central drilling ø 22 mm and
2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing
2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing
1 screw cable gland for mains supply cable
from ø 7,5–15 mm
Integrated changeover switch for the limitation
of the luminous flux to 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
During DC operation the LED power
is reduced to 10 %
DALI controllable
or dimmable 1-10 V
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.12 m²
Weight: 11.7 kg
This product contains light sources of energy
efficiency classes D, E
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
235
235
10°
10°
170
170
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur ultra puissant
à répartition lumineuse elliptique.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
avec lentille en silicone et grille de défilement
intégrée
®
BEGA Hybrid Optics
Inclinaison -10°/+170°
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau no. 1.4301 avec
1 trou central ø 22 mm et
2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm
2 trous de fixation ø 11,5 mm
Entraxe 200 mm
1 presse-étoupe pour câble de raccordement
de ø 7,5–15 mm
®
Commutateur intégré pour la limitation de flux
lumineux à 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 10 %
pour commande DALI
®
ou gradable 1 - 10 V
BEGA Thermal Control
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,12 m²
Poids: 11,7 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d'efficacité énergétique D, E
84 539
r
IP 67
170°
170°
®
®
®
®
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 539

  • Page 1 Prise au vent : 0,12 m² Energieeffizienzklassen D, E Poids: 11,7 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D, E BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 0 = 100 % 1 = 70 % 2 = 50 % 3 = 30 % 10 sec. ! 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il sert à absorber l’humidité résiduelle. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 83 001 611 Joint du verre 83 001 611 Dichtung Anschlussgehäuse 83 001 622 Gasket connection housing 83 001 622 Joint boîtier de raccordement 83 001 622 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...