Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ThevoChair:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ThevoChair
Bedienerhandbuch – ThevoChair .................................................................. 3
User manual – ThevoChair ........................................................................... 7
Manuel d'utilisation – ThevoChair ................................................................ 11
Manual de usuario – ThevoChair .................................................................. 15
Manuale d'istruzioni – ThevoChair.............................................................. 19
Gebruiksaanwijzing – ThevoChair ................................................................ 23
Brukerhåndbok – ThevoChair ....................................................................... 27
Bruksanvisning – ThevoChair........................................................................ 31
Brugsanvisning – ThevoChair........................................................................ 35
Käyttäjän käsikirja – ThevoChair ................................................................. 39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thomashilfen ThevoChair

  • Page 1 ThevoChair Bedienerhandbuch – ThevoChair ..............3 User manual – ThevoChair ................7 Manuel d’utilisation – ThevoChair ..............11 Manual de usuario – ThevoChair ..............15 Manuale d’istruzioni – ThevoChair.............. 19 Gebruiksaanwijzing – ThevoChair ..............23 Brukerhåndbok – ThevoChair ............... 27 Bruksanvisning –...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Nutzer, Sie haben mit dem ThevoChair ein Produkt erworben, das höchsten Qualitätsansprüchen gerecht wird. Für ThevoChair werden modernste Werkstoffe verwendet, die eine lange Lebensdauer garantieren. Bevor Sie ThevoChair in Gebrauch nehmen, lesen Sie dieses Bedienerhandbuch unbedingt sorgfältig durch.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheits- Und Warnhinweise

    3. Zugstange und Gabellasche der Rückenlehne mit der beiliegenden Schraube verbinden und mit der selbst- sichernden Mutter sichern. Wichtig: dabei muss das Gewinde der Schraube etwas über die Mutter Vermeiden Sie das Platzieren von schweren Gegenständen auf dem ThevoChair. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf herausstehen. (Abb. 1) den Hocker (Zubehör), da die Auflagefläche schräg ist und die Gefahr des Abrutschens besteht.
  • Page 4: Table Des Matières

    Auch kann es durch dauerhafte und intensive Sonneneinstrahlung zu Ausbleichungen kommen. Bei erhöhter Beanspruchung, z.B. im stationären Bereich, empfehlen wir die Verwendung unserer Schutzbezüge. Before you first use the ThevoChair, it is essential that you should carefully read the User Manual, which contains Bezüge können...
  • Page 5: General Notes On Safety And Warnings

    Necessary tools: 1 spanner SW 13 (included in delivery), 1 Allen screw SW 5 (included in delivery) the technical data. After you have unpacked the ThevoChair, you only have to connect the back rest with the anchor bar to be able to use the ThevoChair. The necessary steps are as follows: Caution: Do not insert your fingers into the rocking device.
  • Page 6: Disinfection Methods And Recommendations For Cleaning

    A prerequisite is, however, that you send in the defect product including the proof of purchase before the guarantee expires. Consider this ThevoChair as being as good as new for the first 3 years. From then on we must, in case of any Données techniques ............................
  • Page 7: Données Techniques

    Pour pouvoir utiliser la ThevoChair, après l’avoir sortie de l’emballage, vous n’avez plus qu‘à connecter le dossier Ne posez et n’utilisez la ThevoChair que sur une surface plane et ne l’utilisez pas à des endroits exposés à l’eau et à des avec la barre de traction.
  • Page 8: Méthodes De Désinfection Et Conseils De Nettoyage

    Volumen de suministro ............................ de la période de garantie. Pendant les 3 premières années, votre ThevoChair sera comme neuf. Après ce délai, et si nous devons fournir des prestations sous garantie, nous devons déduire de son prix d’achat une perte de valeur de 10 Ajustes básicos ..............................
  • Page 9: Indicaciones Generales De Seguridad Y Advertencia

    Pour pouvoir utiliser la ThevoChair, après l’avoir sortie de l’emballage, vous n’avez plus qu‘à connecter le dossier avec la Coloque y use el ThevoChair exclusivamente en una superficie plana y no lo utilice en lugares expuestos al agua ni a barre de traction.
  • Page 10: Métodos De Desinfección Y Recomendaciones De Limpieza

    Prima di utilizzare ThevoChair legga attentamente il presente manuale d’istruzioni, che Le fornirà numerose informazioni e indicazioni utili. Las fundas no se pueden lavar por separado. ¡No intente de ningún modo desmontar las fundas! Limpie el ThevoChair mediante desinfección por fregado.
  • Page 11: Avvertenze E Norme Di Sicurezza Generali

    Attrezzi necessari: 1 chiave per dadi SW 13 (fornita in dotazione), 1 brugola SW 5 (fornita in dotazione). Attenzione: Non mettere le dita nei meccanismi del dondolo. Dopo aver disimballato la ThevoChair, prima di poterla utilizzare è necessario collegare lo schienale per mezzo del tirante. A tal fine, procedere come segue: Posizionare e utilizzare la ThevoChair esclusivamente su un piano uniforme, evitando di utilizzarla in luoghi esposti 1.
  • Page 12: Rischi Correlati All'utilizzo E Controindicazioni

    Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG Walkmühlenstrasse 1 La ThevoChair è stata sviluppata per favorire la percezione e migliorare i sintomi delle varie forme di demenza. 27432 Bremervörde, Germany L’utilizzo della ThevoChair non necessita di istruzioni speciali. Le esperienze pratiche fatte finora con il prodotto e i Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68...
  • Page 13: Algemene Veiligheids- En Gevarenaanwijzingen

    Incontinentiehoezen bevestigen (toebehoren) De set bestaat uit vijf losse hoezen die u kunt gebruiken voor rugleuning, zitting en zijleuning van de Thevochair plus een hoes voor de bovenkant van het voetenbankje. We adviseren het gebruik van beschermhoezen om de levensduur te verlengen, vooral in verpleeghuizen bijvoorbeeld.
  • Page 14: Desinfectiemethoden En Reinigingsadviezen

    Wij wijzen erop dat ook hoogwaardige stoffen kunnen verbleken door constante en intensieve zonnestraling. Det er veldig viktig at du leser oppmerksomt gjennom denne brukerhåndboken før du tar i bruk ThevoChair. Den gir deg mye nyttig informasjon og nødvendige instruksjoner.
  • Page 15: Generelle Instrukser Om Sikkerhet Og Advarsler

    Når du har pakket ut ThevoChair, må bare rygglenet koples fast til trekkstangen før du kan begynne å bruke ThevoChair. Du må kun plassere og bruke ThevoChair på flatt underlag, og du må ikke bruke ThevoChair på steder som er utsattt for Dette må...
  • Page 16: Desinfeksjonsmetoder Og Anbefalt Rengjøring

    Tekniske data ..............................på ThevoChair som å være så god som ny de første tre årene. Fra da av må vi, i tilfelle noen garanti gjennomført fra vår side, trakke et verditap på 10% for hvert år av bruk mot kjøpesummen.
  • Page 17: Leveringsomfang

    Dette gøres i følgende rækkefølge: ThevoChair må udelukkende anvendes og stå på et jævnt terræn og må ikke anvendes på steder, som er udsat for vand og høje temperaturer. Undgå at placere tunge genstande på stolen. Du må hverken sætte eller stille dig på skamlen 1.
  • Page 18 Tekniska informationer ............................ Consider this ThevoChair as being as good as new for the first 3 years. From then on we must, in case of any gua- rantee undertaken on our part, charge up a value loss of 10 % for each year of use against the purchase price. Please Leveransomfattning ............................
  • Page 19: Allmänna Säkerhetsinstruktioner Och Varningar

    1. Tippa din ThevoChair försiktigt åt sidan och lägg ner den på ett rent underlag Ställ upp och använd din ThevoChair endast på ett jämnt och plant underlag och använd din ThevoChair aldrig på stäl- len där den utsätts för vatten eller mycket höga temperaturer. Placera inga tunga föremål på din ThevoChair. Sätt eller 2.
  • Page 20: Desinficeringsmetoder Och Rengöringsrekommendationer

    Observera att också tyg av mycket hög kvalitet kan blekna om de utsätts en längre tid för direkt och intensivt solljus. Kehotamme lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen ThevoChair-tuolin käyttöönottoa. Opas sisältää hyö- Överdragen kan inte tvättas separat. Försök aldrig att ta av överdragen! Rengör din ThevoChair genom att torka av den dyllistä tietoa ja ohjeita.
  • Page 21 Kun ThevoChair-tuoli on purettu pakkauksesta, selkänoja kiinnitetään liukutankoon. Se tehdään seuraavasti: 1. Käännä ThevoChair-tuoli varovasti kyljelleen puhtaalle alustalle. ThevoChair-tuoli on asetettava käyttöä varten tasaiselle alustalle. Tuolia ei saa käyttää tiloissa, joissa se voi altistua kosteudelle ja kuumille lämpötiloille. ThevoChair-tuolille ei saa asettaa raskaita esineitä.
  • Page 22 Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskestävyydelle ja ThevoChair -tuolin keinutuolitoiminnolle. Edellytyksenä on kuitenkin, että viallinen tuote palautetaan valmistajalle ostotositteen kanssa ennen takuuajan umpeu- tumista. ThevoChair -tuoli voidaan katsoa olevan uuden veroinen ensimmäiset 3 vuotta. Siitä lähtien joudumme takuu- vastuutapauksessa puolestamme vähentämään tuolin ostohinnasta 10% joka käyttövuotta kohti. Ymmärrettävistä syistä...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegewissenschaftliche Beratung durch Fachhandel / Institution Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde Phone 047 61 / 88 677 · Fax: 047 61 / 88 619 E-mail: info@thomashilfen.com · www.thevo.info...