JBDC TIG 200 AC/DC HF FV Mode D'emploi page 83

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
TIG 200 AC/DC HF FV / TIG 200L AC/DC HF
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA
- Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation.
- Caution ! Read the user manual.
- Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.
- Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
- Внимание ! Читайте инструкцию по использованию.
- Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing.
- Attenzione! Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
- Source de courant de technologie onduleur délivrant un courant continu.
- Undulating current source delivering direct curent.
- Tecnología actual inversor fuente de entregar una corriente continua.
- Invertergleichstromquelle (DC)
- Источник тока с технологией преобразователя, выдающий постоянный ток.
- Stroomvoorziening met inverter technologie, continue stroom.
- Fonte di corrente con tecnologia inverter che rilascia una corrente continua.
- Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc)
- MMA welding (Manual Metal Arc)
- Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
- Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten Inert Gas)
- Сварка электродом с обмазкой (MMA – Manual Metal Arc)
- Booglassen met beklede elektrode (MMA – Manual Metal Arc)
- Saldatura ad elettrodo rivestito (MMA – Manual Metal Arc)
- Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)
- TIG welding (Tungsten Inert Gaz)
- TIG- (WIG-)Schweißen (Tungsten (Wolfram) Inert Gas)
- Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
- Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz)
- TIG lassen (Tungsten Inert Gaz)
- Saldatura TIG (Tungsten Inert Gaz)
- Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être
placée dans de tels locaux.
- Suitable for welding in an environment with an increased risk of electric shock. Such a current source must not however be placed in the
welding room or in the surroundings.
- Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen
Bereichen betrieben werden.
- Adecuado para la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. No obstante, la fuente de corriente no debe estar
situada dentro de estas zonas.
- Подходит для сварки в среде с повышенным риском удара током. В этом случае источник тока не должен находиться в том же самом
помещении.
- Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke
ruimte worden geplaatst.
- È consigliato per la saldatura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche. La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale
posto.
Courant de soudage continu et alternatif - Direct and alternating welding current - Gleich- und Wechselstrom - Corriente de soldadura continua
y alterna. - Постоянный и переменный сварочный ток. - Gelijkstroom en wisselstroom - Corrente di saldatura continua e alternata
- Tension assignée à vide - Open circuit voltage - Leerlaufspannung - Tensión asignada en vacío - Номинальное напряжение холостого хода -
U
0
Nullastspanning - Tensione nominale a vuoto
- Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C).
- Duty cycle according to standard EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).
- Einschaltdauer: 10 min - 40°C, richlinienkonform EN60974-1
X(40°C)
- Factor de funcionamiento según la norma EN60974-1 (10 minutos - 40 ° C).
- ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).
- Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).
- Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974-1 (10 minuti – 40°C).
I2: courant de soudage conventionnnel correspondant / I2: corresponding conventional welding current / I2: entsprechender Schweißstrom /
I
2
I2 : Corrientes correspondientes / I2: соответствующий номинальный сварочный ток. / I2 : overeenkomstige conventionele lasstroom / I2:
corrente di saldatura convenzionale corrispondente.
A
Ampères - Amps - Ampere - Amperio - Ампер - Ampère - Amper
U2: Tensions conventionnelles en charges correspondantes / U2: Conventional voltage in corresponding loads / U2 : Tensiones convencionales
U
2
en carga / U2: entsprechende Arbeitsspannung / U2: Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках. / U2 : conventionele span-
ning in corresponderende belasting / U2: Tensioni convenzionali in cariche corrispondenti.
V
Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт - Volt - Volt
Hz
Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц - Hertz - Hertz
- Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
- Single phase power supply 50 or 60 Hz
- Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
- Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60Hz
- Однофазное электропитание 50 или 60Гц
- Enkelfase elektrische voeding 50Hz of 60Hz.
- Alimentazione elettrica monofase 50 o 60Hz
- Tension assignée d'alimentation - Rated power supply voltage - Netzspannung - Tensión de la red - Номинальное напряжение питания. -
U
1
Netspanning - Tensione nominale di alimentazione.
- Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace).
- Maximum rated power supply current (effective value).
- Maximaler Versorgungsstrom (Effektiwert)
I
max
1
- Corriente maxima de alimentacion de la red
- Максимальный сетевой ток (эффективное значение).
- Maximale nominale voedingstroom (effectieve waarde)
- Corrente di alimentazione nominale massima (valore effettivo).
83

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour JBDC TIG 200 AC/DC HF FV

Ce manuel est également adapté pour:

Tig 200l ac/dc hf

Table des Matières