Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
Bedienungsanleitung
Eierkocher
English
Instruction Manual
Egg Boiler
Dutch
Handleiding
Eierkoker
Français
Manuel d'instructions
Cuiseur à œufs
25304
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona 25304

  • Page 1 Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher English Instruction Manual Egg Boiler Dutch Handleiding Eierkoker Français Manuel d‘instructions Cuiseur à œufs 25304 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Eiern geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. •...
  • Page 4: Gerätebezogene Sicherheitshinweise

    • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Eiern, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Gerät niemals ohne Wasser betreiben. •...
  • Page 6 Produkt Beschreibung 1. Dampfaustrittsöffnung 2. Gerätedeckel 3. Eierhalter 4. Kochschale 5. Ein-/Ausschalter mit Kontrollleuchte 6. Kabelhalterung (Unterseite) 7. Netzkabel mit -stecker 8. Messbecher - mit integriertem Eierstecher - Markierung des Härtegrades...
  • Page 7: Vor Erstgebrauch

    Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (7) vollständig ab und legen es in die Kabelführung des Gerätes ein . • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
  • Page 8 Achtung: Verletzungsgefahr! Vorsichtig mit dem Messbecher (8) umgehen, da der integrierte Eierstecher (8) sehr spitz ist. 5. Setzen Sie den Eierhalter (3 ) mit den Eiern ordnungsgemäß in die Kochschale (4) ein und verschließen Sie das Gerät mit dem Deckel (2). 6.
  • Page 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH Kochzeiten Zeit Härtegrad Wassermenge Anzahl der Eier weich 20 mL ca. 6,5 min mittel 30 mL ca. 9,5 min hart 45 mL 13 min Zeit Härtegrad Wassemenge Anzahl der Eier 8 min weich 20 mL mittel 30 mL 11 min hart 35 mL...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Dampfaustrittsöffnung (1) niemals abdecken oder anfassen. Eierhalter (3) und Deckel (2) jeweils nur an den dafür vorgesehenen Griffen anfassen. Falls notwendig, Topflappen benutzen. Trockengehschutz Ihr Gerät verfügt über eine spezielle Abschaltautomatik, die dann aktiviert wird, wenn Sie das Gerät ohne Wasser oder unter nicht Berücksichtigung der Minimum Wasserfüllmenge eingeschaltet haben.
  • Page 11 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Eierkocher 25304 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 210 W Schutzklasse: Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 13: Garantie Und Service

    Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling eggs. Never attempt to heat any other liquids or foods in it.
  • Page 15 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. •...
  • Page 16: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Page 17 ENGLISH Instruction Manual • During use, hot team escapes through the steam vent on top of the lid. Do not touch or cover it when in use. • Attention: The temperature of accessible surfaces may be high during operation. Therefore, do not touch the appliance during and/or immediately after operation.
  • Page 18: Product Description

    Product Description 1. Steam vent 2. Lid with handle 3. Egg tray 4. Water tray 5. On/off switch with indicator light 6. Cable storage (rear side) 7. Power cord and plug 8. Measuring cup - with integrated egg piercer - water level markings for hardness degree...
  • Page 19: Before First Use

    ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Fully unwind the power cord (7). • Place the appliance on an even and heat resistant surface. Do not place it on top of a metal surface. •...
  • Page 20 Warning: Risk of injury! Handle the measuring cup (8) carefully, as the integrated egg piercer (8) is extremely sharp. 5. Place the egg tray (3) with the eggs properly onto the water tray (4) and close the lid (2). 6. Connect the power plug (7) to a properly installed wall socket.
  • Page 21 ENGLISH Instruction Manual Cooking times Water Volume Number Doneness time of eggs soft 20mL approx. 6.5 min Medium well 30mL approx. 9.5 min Well done 45mL approx. 13 min Water Volume Number Doneness time of eggs approx. 8 min soft 20mL Medium well 30mL approx.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Dry-boil cut-out Your egg boiler is equipped with a boil-dry cut-out, which will switch off the appliance automatically, should it accidentally be operated without water or by not observing the minimum water level. In the event of such a safety cut-out, switch off the appliance immediately, unplug it and let it cool down for approx.
  • Page 23 ENGLISH Instruction Manual Remove calcium deposits in the water tray (4) by mixing a solution of water and vinegar. Wipe again with a moistened soft cloth . Clean the lid (2), egg tray (3) under running tap water or if necessary in warm water using some dishwashing detergent Dry all parts including the water tray (4) with a soft cloth.
  • Page 24: Disposal Instructions

    Your Egg Boiler 25304 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Page 25 (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Page 27 Handleiding DUTCH Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. •...
  • Page 28 Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. •...
  • Page 29 Handleiding DUTCH • Overschrijd nooit het max. waterniveau, dat is aangegeven in het apparaat (60 ml), om te voorkomen dat kokend water uit de waterlade kan lopen. Gevaar voor ernstige brandwonden! • Gebruik het apparaat niet zonder eier of deksel. •...
  • Page 30: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Stoomopening 2. Deksel met handgreep 3. Eierlade 4. Waterlade 5. Aan/uit-knop met indicatielampje 6. Kabelopslag (achterkant) 7. Netsnoer en stekker 8. Maatbeker - met geïntegreerde eierprikker - waterniveaumarkeringen voor hardheidsgraad...
  • Page 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    Handleiding DUTCH Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet is. • Rol het netsnoer (7) volledig uit. • Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond. Plaats het niet op een metalen ondergrond. •...
  • Page 32 Waarschuwing: Gevaar voor letsel! Ga voorzichtig om met de maatbeker (8), omdat de ingebouwde eierprikker (8) extreem scherp is. 5. Plaats de eierlade (3) met de eieren goed op de waterlade (4) en sluit het deksel (2). 6. Steek de stekker (7) in een correct geïnstalleerd stopcontact.
  • Page 33 Handleiding DUTCH Kooktijden Tijd Hardheid Watervolume Aantal eieren Zacht 20mL 6,5 min Halfzacht 30mL 9,5 min Hard 45mL 13 min Tijd Hardheid Watervolume Aantal eieren Zacht 8 min 20mL Halfzacht 30mL 11 min Hard 35mL 13 min Tijd Hardheid Watervolume Aantal eieren Zacht...
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    (1) boven op het deksel (2). Raak deze opening niet aan en bedek de opening niet tijdens gebruik. De eierlade (3) wordt erg heet tijdens gebruik, til de lade daarom alleen op met de handgrepen of gebruik indien nodig pannenlappen. Droogkookbeveiliging Uw eierkoker is uitgerust met een droogkookbeveiliging die het apparaat automatisch uitschakelt als het per ongeluk...
  • Page 35 Handleiding DUTCH Reinig de behuizing van het apparaat en de waterlade (4) met een bevochtigde,zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en/of harde voorwerpen om het apparaat te reinigen. Verwijder kalkaanslag in de waterlade (4) door een oplossing van water en azijn te mengen. Veeg nogmaals met een bevochtigde, zachte doek.
  • Page 36: Technische Gegevens

    Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw eierkoker 25304 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
  • Page 37: Garantie

    (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Page 38: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
  • Page 39 FRANçAIS Manuel d‘instructions • Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé. Attention ! Danger risque de choc électrique ! •...
  • Page 40: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Gardez l’appareil et le cordon loin de toute surface chaude pour éviter tout dommage à l’appareil. • Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords tranchants.
  • Page 41 FRANçAIS Manuel d‘instructions • Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. • N’utilisez jamais l’appareil sans eau. • Ne recouvrez pas le réservoir d’eau avec une feuille d’aluminium ou tout autre matériau, cela pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil et causer de graves dommages ou des blessures à...
  • Page 42: Description Du Produit

    Description du produit 1. Event évacuant la vapeur 2. Couvercle avec poignée 3. Plateau à œufs 4. Réservoir d’eau 5. Interrupteur marche / arrêt avec voyant lumineux 6. Range-câble (arrière) 7. Cordon d‘alimentation et prise 8. Tasse à mesurer - avec perforateur d’œuf intégré - marquages indiquant le niveau d‘eau correspondant à...
  • Page 43: Avant Une Première Utilisation

    FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation • Enlevez tout le matériel d’emballage et vérifiez que l’appareil est complet. • Déroulez complètement le cordon d’alimentation (7). • Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Ne le placez pas sur surface métallique. •...
  • Page 44 Attention : Risque de blessure ! Manipulez la tasse à mesurer (8) avec précaution, car le perforateur à œufs intégré (8) est extrêmement pointu. 5. Placez le plateau à œufs (3) avec les œufs correctement sur le réservoir d’eau (4) et fermez le couvercle (2). 6.
  • Page 45 FRANçAIS Manuel d‘instructions Temps de cuisson Volume d’eau Nombre Degré de Temps de cuisson cuisson d’œufs Coque 20mL Environ 6,5 min Mollet 30mL Environ 9,5 min 45mL Environ 13 min Volume d’eau Nombre Degré de Temps de cuisson cuisson d’œufs Environ 8 min Coque...
  • Page 46 l’évent évacuant la vapeur (1) sur le dessus du couvercle (2). Ne le touchez surtout pas ni le recouvrir lorsqu’il est utilisé. Le plateau à œufs (3) devient très chaud pendant l’utilisation, par conséquent, ne le soulevez que par ses poignées ou, si nécessaire, utilisez des poignées amovibles ou des maniques.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    FRANçAIS Manuel d‘instructions Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’appareil au mieux après chaque utilisation et éliminez tout résidu d’eau ou d’aliments. Le manque de nettoyage pourrait éventuellement entraîner une situation dangereuse. Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur.
  • Page 48: Espace De Rangement

    DÉTARTRAGE Détartrez votre appareil à intervalles réguliers (tous les 3 à 6 mois environ), en fonction de la fréquence d’utilisation et de la qualité de l’eau utilisée localement. N’utilisez jamais d’objets tranchants, pointus ou métalliques pour éliminer le calcaire accumulé dans l’appareil. Pour éliminer le calcaire, utilisez un détartrant doux commun qui convient à...
  • Page 49: Instructions Relatives À L'élimination

    à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre cuiseur à œufs 25304 est emballé dans une boîte de commerce. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou...
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques: Tension: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale: 210 W Classe de protection: Données techniques sujettes à changement !
  • Page 51 (reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.
  • Page 52 Ref: 25304/2020.02...

Table des Matières