Publicité

Liens rapides

Please read and save these instructions
MANUALE DI MANUTENZIONI
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Leggere e conservare queste istruzioni
GENERAL SAFETY NORMS
Please read and save these instructions
NORMES GENERALES DE SÛRETÉ
Prière de lire et de conserver
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte Lesen und aufbewahren
NORMAS GENERALESE DE SESEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones por favor
KLINDEX S.
.
.
SS5 Tiburtina Valeria km209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224
R
L
Registro AEE: IT08030000004548
M A N U A L B O O K
M
Q
AXI
UADRA E
http://www.klindex.it
Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021
M
Q
AXI
UADRA
LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE
READ THIS MANUAL BOOK
PRIÈRE DE LIRE
ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN
POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
e-mail: klindex@klindex.it
KLINDEX S.
TP
.
.
R
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klindex MAXI QUADRA

  • Page 1 M A N U A L B O O K KLINDEX S. Please read and save these instructions UADRA E UADRA MANUALE DI MANUTENZIONI NORME GENERALI PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni GENERAL SAFETY NORMS Please read and save these instructions NORMES GENERALES DE SÛRETÉ...
  • Page 2 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 2 di 32...
  • Page 3: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO: Mancare di leggere e osservare tutte le indicazioni di pericolo PERICOLO Può accadere un corto circuito se prendi la presa elettrica o la potrebbe causare gravi ferite o morte. Leggi e osserva tutte le indicazioni di inserisci con le mani bagnate.
  • Page 4: Operator Safety Instructions

    OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT USE this machine without reading this manual. This manual has WARNING: Injury could occur to the operator and/or damage to the machine could important information for the use and safe operation of this machine. Failure to occur when cleaning stairs, unless extra caution is used .
  • Page 5: Instructions Pour La Securité

    INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas observer toutes les indications de DANGER : Ne pas utiliser la machine comme masseuse pour votre corps ou pour le corps des autres, c’est dangereux ! danger pourrait causer de graves blessures ou la mort. Lire et observer toutes les indications de danger que vous trouvez dans ce livret.
  • Page 6 SICHERHEITS GEBRAUCHSEINLEITUNG WAHRNUNG: Das nicht beachten dieser Informationen Schaden an Personen bis GEFAHR: Die Maschine nicht unpassend benutzen. Die Maschine nicht benutzen zum Todesfall führen. Lesen und Beachten Sie bitte alle Sicherheits Informationen wenn sie verkehrtrum steht. Achten Sie darauf das Wasser oder Staub nicht in die Sie in diesen Lehrbuch finden.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No leer este manual o no observar todas las indicaciones de ADVERTENCIA: El empleo de la máquina para fines diferentes a los previstos por peligro podría causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las el fabricante releva al mismo de cualquier responsabilidad civil y penal.
  • Page 8 DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO MODALITA’ DI IMPIEGO DELLA MACCHINA La macchina in oggetto è destinata alla preparazione o levigatura di superfici piane o comunque con pendenza <2%. Per preparazione intendiamo una levigatura grossolana della superficie effettuata allo scopo di rendere il pavimento planare ma con rugosità...
  • Page 9: Mauvaise Utilisation Mais Previsible

    DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO ponçage grossier de la surface réalisée afin de rendre la surface plane, mais avec une rugosité accentué. Pour ponçage on parle de la procedure qui va de l'étape de ebauche initial à l'étape de polissage. L'ébauche est réalisée avec des outils agressifs pour enlever le matériel nécessaire pour obtenir une surface plane, suivent les étapes supplémentaires avec outils moins agressifs (grains plus en plus fins).
  • Page 10 “Lutron Type:VB-8201HA serial number: Q258053” with CE certificate of calibration of the manufacturer. OGGETTO / SUBJECT: Pressione Sonora Maxi Quadra con Pad. / Sound pressure for Maxi Quadra with Pad Il valore misurato della pressione sonora in corrispondenza della macchina è:...
  • Page 11 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 11 di 32...
  • Page 12: Identification Plate

    ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o rivenditore.
  • Page 13: Handle Adjustment

    OPERAZIONI PRELIMINARI / STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES / OPERAÇÃO PRELIMINAR GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE VERBINDUNG AN DER STECKDOSE Vergewissern Sie sich das die richtige Frequenz und Wolltage haben bevor Sie den Stecker in der Steckdose verbinden. Schauen Sie nach was auf den Identifikationsschild der Maschine steht.
  • Page 14: Accensione Della Macchina

    ACCENSIONE / STARTING UP / DEMARAGE / ANSCHALTEN / PUESTA EN MARCHA / LIGAÇÃO DA MÁQUINA ACCENSIONE DELLA MACCHINA Accendere la macchina unicamente servendosi dell’interruttore, mai togliendo o inserendo la spina. Mai tirare il cavo elettrico per spegnere o staccare la corrente. Mai spingere sul cavo per infilarlo nella presa elettrica.
  • Page 15 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 15 di 32...
  • Page 16 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 16 di 32...
  • Page 17 Maxi Quadra Oscillante TP N° Codice Descrizione Q.tà UT020402 Kit Testata Orbitale TE031203 Kit Telaio - Carter oscillante PD3502 Kit trascinatore MQ CM051601 Comando Macchina con Connettore e presa AP36102 Fascia di Aspirazione SE4501 Serbatoio bella MOT476 MOTORE MM80b2 con albero...
  • Page 18 Maxi Quadra Oscillante TP VS N° Codice Descrizione Q.tà UT020402 Kit Testata Orbitale TE031203 Kit Telaio - Carter oscillante PD3502 Kit trascinatore MQ CM043601 Comando Macchina MaxiQ VS AP36102 Fascia di Aspirazione SE4501 Serbatoio bella CM046201 Kit Presa Scuko MOT477...
  • Page 19 KIT TESTA ORBITALE Cod. UT020402 N° Codice Descrizione Q.tà UT020501 Kit Supporto Superiore Testata UT020601 Kit Supporto Cuscineti UT020701 Kit Supporto Inferiore UT83402 Bilanciere UT020802 Kit Giunto Elastico Ghiera KM7_ M35 x 1,5 Anello seeger 25 UNI7435 (albero) Linguetta 5x5x20 UNI6604-A KIT TESTATA SUPERIORE Cod.
  • Page 20 KIT SUPPORTO CUSCINETTI Cod. UT020601 N° Codice Descrizione Q.tà UT79601 Supporto cuscinetti inf. UT79701 Distanziale 32 x 25 x 14 UT79801 Distanziale 51 x 45 x 14 Cuscinetto 6205-2Z ANELLO UNI 7437 52 KIT SUPPORTO INFERIORE Cod. UT020701 N° Codice Descrizione Q.tà...
  • Page 21 KIT GIUNTO ELASTICO Cod. UT020802 N° Codice Descrizione Q.tà UT80001 Giunto Elastico UT0107001 nastro di fissaggio forato Lunghezza 70 mm Larghezza 17 VITE UNI5931 M5 x 25 Dado autobloccante M5 DIN982 2 Vite Autofilettante Zn 3,9 x 9,5 UNI6954 KIT TELAIO – CARTER OSCILLANTE Cod.
  • Page 22 KIT TELAIO – OSCILLANTE Cod. TE030202 N° Codice Descrizione Q.tà TE86502 Telaio Oscillante MQ TE86601 Supporto Ammortizzato MQ TE86701 Vite Perno M10 RTO075 Ruota Bella MAN210 Antivib. 30 x 30 con due Viti M8 Dado autobloccante M8 DIN 985 Dado esagonale M8 UNI5589 Vite M8x20 zinc.
  • Page 23: Machine Controls

    Cod. CM051601 COMANDO MACCHINA MACHINE CONTROLS Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 23 di 32...
  • Page 24 Q.TA’ N° COD. ART. DESCRIZIONE DADO UNI 5589 M4 CM01601 PERNO LEVA DX SX COMANDO MACC. CM02901 FERMO CAVO COMANDO MACCHINA VITE UNI 5931 M5 X 20 ZINC CM00301 LEVA SGANCIO PER COMANDO MACC. CM00403 LEVA SX PER COMANDO MACCHINA CM00503 LEVA DX PER COMANDO MACCHINA CM00601...
  • Page 25 Cod. CM043601 COMANDO MACCHINA MAXI QUADRA VS MACHINE CONTROLS MAXIQ VS COD. COD. N° DESCRIZIONE QUANT. N° DESCRIZIONE QUANT. ART. ART. UNI 5589 M4 CGE016 CM01601 P 1 + 1 UNI 5933 TSEI M8 & ERNO OMANDO ACCHINA CM00201 F...
  • Page 26 Serbatoio Bella / Tank Bella Cod. SE4501 N° Codice Descrizione Quant. SE05201 SERBATOIO BELLA SE00104 LEVA DI DOSAGGIO KIT SERBATOIO Cod. SE0401 TBO005 MANICOTTO 50x10x8 MAN006 VOLANTINO M15x20 TBO004 TUBO FLEX 570x14x20 CA01101 PIASTRINA REGGISERBATOIO SE00801 MOUSSE ADESIVA SE00901 BUSTA PORTA KIT SERBATOIO KIT RUBINETTO Cod.
  • Page 27 KIT TUBOFLEX PER CAPPA ASPIRANTE Cod. AP4902 N° Codice Descrizione Q.tà 1 RCD043 R ACCORDO A 2 0082 UBOFLEX 3 0082 UBOFLEX 4 0084 ANICOTTO 5 0083 ANICOTTO Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 27 di 32...
  • Page 28 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 28 di 32...
  • Page 29 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 29 di 32...
  • Page 30 Data ultimo aggiornamento: 01/07/2021 Pag. 30 di 32...
  • Page 31 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY KLINDEX S.r.l. Via Tiburtina Valeria, km 209 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 http://www.klindex.it e-mail: klindex@klindex.it Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina nuova Declares under its own responsability that the new machine Declare sous sa responsabilitè...
  • Page 32 600 horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX. La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto. La garantía no cubre las piezas de consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi quadra tp

Table des Matières