Valor H6 Serie Guide De L'installation Et Du Consommateur

Foyers à gaz à évent direct à dégagement zéro
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyers à gaz à évent direct à dégagement zéro
1400JN (gaz naturel) et 1400JP (gaz propane)
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4005878-06F
©2017, Miles Industries Ltd.
Série H6
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Une grille de protection est
fournie avec la bordure. Consultez le guide
fourni avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor H6 Serie

  • Page 1 Série H6 ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyers à gaz à évent direct à dégagement zéro 1400JN (gaz naturel) et 1400JP (gaz propane) Guide de l’installation et du consommateur DANGER I N S TA L L AT E U R Laissez cette notice avec l’appareil VITRE CHAUDE - RISQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Consignes de sécurité ........... 3 Commonwealth du Massachusetts..... 20 La sécurité et votre foyer ........4 État de la Californie ..........21 Information à l’intention du consommateur ..5 Spécifi cations ............22 Inspection annuelle ............
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    : tact accidentel. Toutes les parties de votre foyer • Une barrière est fortement recom- Valor deviennent extrêmement • mandée lorsque la maisonnée inclut chaudes lors de son opération. de jeunes enfants ou des personnes La température de •...
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Merci ... AVERTISSEMENT D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à chaleur EXTRÊMEMENT CHAUD!!! radiante est un appareil technique qui doit être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et confort, chaque • LISEZ les consignes de SÉCURITÉ aux Valor est entièrement vérifi...
  • Page 6: Inspection Annuelle

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Inspection annuelle Afi n de maintenir un bon fonctionnement sécuritaire de votre foyer, communiquez avec votre détaillant pour obtenir les services d’un technicien qualifi é qui eff ectuera les vérifi cations nécessaires indiquées à la liste ci-dessous au moins une fois par année.
  • Page 7: Première Utilisation De Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Première utilisation de votre foyer NOTE : Ce problème est hors du contrôle de Miles Industries et n’est pas couvert pas la garantie. Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la •...
  • Page 8 Les dommages fenêtre causés par l’installation fautive de la fenêtre ne Rainure sont pas couverts par la garantie Valor. support du bas 5. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la vitre et le cadre de la fenêtre tel qu’indiqué.
  • Page 9: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du Pointe du thermocouple brûleur doit être dans Flamme de Une vérifi cation de la veilleuse et des fl ammes du la fl...
  • Page 10: Utilisez Le Support Mural De Manette

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR 1. Tirez sur le couvercle Pour y accéder, enlevez le pare-étincelles et le panneau marqué “Accès - piles droit. Sortez la carte et prenez connaissance des du foyer” à côté de renseignements importants sur ses deux côtés.
  • Page 11: Comment Vous Assurez Que Votre Foyer Ne S'allumera Pas Par Inadvertance

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Si les fl ammes sont allumées, elles diminuent et • Sur la soupape, tournez le bouton fl éché de la vous entendez le moteur de la soupape tourner. Vous position ON à la position MAN (fl èche vers le haut) tel entendez un claquement et un bip sonore indiquant qu’indiqué.
  • Page 12: Allumer L'appareil

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la tem- première fois, le récepteur et la manette doivent être pérature et de la fonction automatique ne peut être faite synchronisés.
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR MODES DE FONCTIONNEMENT • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les diff érents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 14: Fonctionnement Du Ventilateur

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES • - Mode température de T E M P nuit (l’appareil doit être en mode RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR de veille, la veilleuse allumée) - La température ambiante est mesurée Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP...
  • Page 15: Programmation

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT PROGRAMMATION • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. •...
  • Page 16: Mise En Veilleuse Automatique

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Réglage de l’heure d’arrêt P1 Réglage de l’heure d’allumage P2 • Appuyez brièvement sur le bouton SET pour • Appuyez brièvement sur le bouton naviguer au mode TIMER (soleil) alors que SET pour naviguer au mode l’heure clignote.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR REMPLACEMENT DES PILES RÉINITIALISATION La manette et le récepteur sont programmés pour MISE EN GARDE fonctionner ensemble. Dans le cas ou l’un ou l’autre N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique devrait être remplacé, vous devrez réinitialiser le ré- pour enlever les piles du récepteur ou de la manette cepteur pour leur permettre de fonctionner ensemble.
  • Page 18: Accessoires Requis

    1400LSK Ensemble Bûches traditionnelles GV60CKO Conversion à un foyer extérieur Panneaux intérieurs (un au choix) 1405RGL Panneau de verre pour 1425FBL et 1460PBL 1410VRL Panneaux briques rouges Valor 1156CLA Raccord colinéaire 1415LSL Panneaux Ledgestone 1195CFK Ventilateur de circulation d’air 1425FBL Panneaux cannelés noirs...
  • Page 19: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 20: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 21: État De La Californie

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 22: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes La connexion d’alimentation est de 3/8” NPT mâle et est située du côté droit de la boîte de foyer. Un robinet d’arrêt Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI manuel (non-inclus) doit être installé Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sur la conduite d’alimentation afi...
  • Page 23: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation Support de manette de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Manteau de cheminée—Voir Dégagements Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Panneau de béton de 1/2 po d’épaisseur ou l’équivalent –...
  • Page 24: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR Dimensions et emplacement QUALIFIÉ Dimensions 43-7/8” (1115 mm) Note : Dimension pour l’Encadrement fixe 1430FFK. 42-1/4” (1074 mm) Pour toutes les autres bordures, cette dimension est le maximum requis et peut être réduite en 27-3/8” (696 mm) ) laissant l’appareil dépasser en Sorties pour Système de avant de la charpente pour canalisation HeatShift...
  • Page 25: Manteau Combustible-Vu De Côté

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Note : L’utilisation du Système de Plafond canalisation HeatShift LDK option- nel aff ecte les dégagements aux Profondeur manteau et dalle protectrice. Con- du manteau sultez les directives d’installation (de la surface du panneau de béton) fournies avec le LDK.
  • Page 26 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Cette zone ombragée Façade de représente l’endroit la finition permis pour la patte d’un manteau combustible du mur Ouverture du foyer 36-1/8” 3” (76 mm) Min. 8” (203 mm) jusqu’au mur 1”...
  • Page 27: Exigences Relatives Au Plancher Protecteur

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ AVERTISSEMENT MISE EN GARDE! Le H6 est un foyer très performant. Le plancher protecteur devant l’appareil peut devenir très chaud (plus de 200º F / 93º C). L’élévation du foyer au-dessus du plancher protecteur et l’usage d’un pare-étincelles réduiront considérablement la température du plancher protecteur.
  • Page 28: Foyer Soulevé Au-Dessus D'un Plancher Protecteur Ou Surface Combustibles

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Exigences 1. Un plancher protecteur n’est pas nécessaire. Cependant, tout plancher protecteur devant le foyer dont la surface est située à moins de 4 pouces (102 mm) verticalement du bas du foyer doit être construit de matériaux incombustibles et doit avancer devant le foyer selon les distances minimales indiquées à...
  • Page 29: Appareil Avec Plancher Protecteur Incombustible Construit À L'installation

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Appareil avec plancher protecteur Exemple : Si la base du foyer est 2” (50 mm) au-dessus du plancher combustible, le plancher incombustible construit à l’installation protecteur égal à la base du foyer doit avancer un minimum de 6”...
  • Page 30: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Note : L’utilisation du Système de ca- nalisation HeatShift Entre le dessous du linteau et la base du foyer. La base du foyer doit LDK optionnel aff ecte Panneau incombustible être égale à la surface finie du plancher de 1/2”...
  • Page 31: Dimensions Minimales Du Panneau De Béton

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions minimales du panneau de béton Aire de couverture minimale du panneau de béton. Tout matériau de fi nition du mur appliqué à l’espace ombragé doit être incombustible. Nous recommandons l’ extension du panneau de béton bien en-deça des pour éviter les fi...
  • Page 32 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-5/8” (397 mm) Approx. 11-1/4” (286 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible de 1/2”...
  • Page 33: Évacuation-Sortie Verticale De Raccordement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes Note : Élévation totale confi gurations minimale de 24” Section de (610 mm) exigée conduit de 24” • Les dimensions données ici pour l’évacuation sont basées sur l’utilisation de coudes Dura-Vent.
  • Page 34: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent de Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent 45 degrés pour sortie sur le dessus qui peut être pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) convertie, lors de l’installation, en buse d’évent pour d’épaisseur.
  • Page 35: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI GRILLAGE DE D’ISOLATION SORTIE D’ÉVACUATION AU GRENIER SORTIE HORIZONTALE COUPE-FEU FOURREAU DE GRENIER EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT CONDUIT CONDUIT CONDUIT Évent arrière Évent dessus...
  • Page 36: Pas D'installation

    658TG ou 845TG si la Position #3 sortie d‘évacuation se trouve à moins de 7 pieds (2,13 m) au-dessus du sol Position #2 Sortie d’évacuation Valor 658DVK2 Exemple 1 Minimum de 24” (610 mm) Position #1 élévation totale requise Pas de restricteur Buse de 45°...
  • Page 37: Restricteurs

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteurs Les restricteurs ne sont pas requis lorsque l’élévation verticale dans le système est moins de 4 pieds. Installez les restricteurs sur la paroi supérieure à l’intérieur de la boîte de foyer derrière le panneau de revêtement du haut. Réglez les restricteurs avant l’installation du panneau du haut.
  • Page 38: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 39: Sortie D'évacuation Verticale

    Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe min. de 3” Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, deux (76 mm) pour le conduit d’entrée d’air et min. de 4”...
  • Page 40: Dimensions Raccord Colinéaire

    34-1/2” (876 mm) 1-1/2” Buse adaptateur d’évacuation de 4” Dimensions raccord colinéaire Les dimensions sont indiquées ci-contre avec le raccord colinéaire Valor 1156CLA. 27-1/2” Installation (699 mm) 20” Pour installer l’adaptateur à l’appareil, consultez les (508 mm) directives d’installation fournies avec le 1156CLA.
  • Page 41: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Hauteur de l’appareil dans la charpente Seul un technicien qualifi é et licencié, ou expérimenté doit installer cet appareil. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR : • Est-ce que le Système de canalisation LDK facultatif sera utilisé? •...
  • Page 42: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer H6 exige un panneau de béton incom- Min. 45-1/2” bustible de 1/2 po (13 mm) ou équivalent qui Placoplâtre (1156 mm) jusqu’au périmètre doit être utilisé...
  • Page 43 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Fissuration de la fi nition du mur Nous recommandons d’installer le Système de canalisation HeatShift LDK facultatif afi n de réduire les températures du mur et minimiser la possibilité de fi ssuration du mur. Si un fi...
  • Page 44: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Déballez l’appareil Si vous utilisez la buse à sortie sur le dessus ou le Système de canalisation HeatShift LDK, le défl ecteur Attention aux rebords coupants! Portez des gants! n’est pas requis; recyclez-le. Si vous utilisez la buse à 1.
  • Page 45: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de Cadre de la fenêtre chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fi...
  • Page 46: Installez L'appareil Pour Encadrement Fi Xe 1430

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil pour Encadrement fi xe 1430 Profondeur de l’appareil dans la charpente— avec l’Encadrement fi xe 1430 • L’encadrement 1430 s’installe à l’appareil durant l’étape de l’encastrement et l’appareil a une position fi xe dans la charpente. Les matériaux de fi nition du mur sont appliqués par-dessus le pourtour du cadre et abouté...
  • Page 47: Installez L'appareil Avec L'encadrement Fi Xe

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil avec l’Encadrement fi xe 1430 Panneau amovible Une partie de l’Encadrement fi xe 1430 s’installe au Devant moment d’encastrer l’appareil. du foyer Panneau du bas Les supports de fi xation fournis avec l’appareil ne sont Base du foyer pas nécessaires avec cette bordure.
  • Page 48 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installation 4. Fixez le support du panneau du haut au dessus de la caisse de l’appareil tel qu’indiqué (4 vis). 1. Déballez le kit d’Encadrement fi xe 1430 et assurez- vous d’avoir toutes les pièces en main. Panneau du haut Support du Écarteur...
  • Page 49: Complétez L'installation Du Système De Canalisation Heatshift Ldk Optionnel (Si Utilisé)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Complétez l’installation du Système de 7. Installez le panneau du haut tel qu’indiqué (3 vis). canalisation HeatShift LDK optionnel (si utilisé) Consultez les directives d’installation fournies avec le LDK. 8. Insérez l’appareil dans la charpente et fi xez-le aux poutres de chaque côté...
  • Page 50: Installez L'appareil Pour Bordures À 3 Ou 4 Côtés

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil pour bordures à 3 ou 4 côtés Profondeur de l’appareil dans la charpente —avec les bordures à 3 ou 4 côtés • Les bordures à 3 ou 4 côtés sont ajustables afi n de permettre jusqu’à une épaisseur additionnelle de 3/4”...
  • Page 51 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil pour les bordures à 3 ou 4 Dalle ou plancher protecteur côtés Vous devez savoir s’il y aura une dalle ou un plancher protecteur devant le foyer ou non car certaines Les Bordures à trois côtés 1435 et à quatre côtés 1440 exigences doivent être respectées.
  • Page 52: Installez L'appareil Dans La Charpente

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil dans la charpente Complétez l’installation du Système de canalisation HeatShift LDK facultatif (si utilisé) 1. Installez les supports de fi xation de chaque côté de l’appareil (2 vis par côté). Utilisez le trou ou la fente Consultez les directives d’installation fournies selon l’épaisseur de la fi...
  • Page 53: Installez L'alimentation Électrique (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’alimentation électrique (si Une boîte électrique et une prise de courant sont inclus avec le ventilateur 1195CFK. Consultez les directives nécessaire) d’installation fournies avec le ventilateur. Un contrôleur (pour ventilateur ou adaptateur CA facultatifs) de vitesse est également fourni avec le kit. Cette section indique comment faire le raccordement Si vous n’installez l’alimentation électrique que électrique à...
  • Page 54 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi cation de la pression d’alimentation Le raccordement de deux conduites de gaz devrait être fait avec un raccord de métal double étanche ne La pression d’alimentation minimum est indiquée à la nécessitant aucun produit ou joint d’étanchéité. page 22 de ce guide.
  • Page 55: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 4. Insérez le panneau du haut, côté bisauté à l’arrière, reposant sur le dessus des panneaux Les panneaux intérieurs s’installent tous de la même de côté et arrière. manière à l’exception des Panneaux de verre 1470RGL dont l’emballage contient les directives d’installation.
  • Page 56: Installez L'ensemble Bois De Grève 1400Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’ensemble Bois de grève 1400DWK 4. Placez la bûche de croisement gauche sur la bûche gauche et posez son bout recourbé sur le lit de Pièces requises gravier. Enlevez quelques morceaux de gravier de • Ensemble Bois de grève, contenant : façon à...
  • Page 57 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Placez la bûche de croisement droite en insérant 7. Ajoutez du gravier afi n de couvrir le bord de la sa cheville dans le trou avant de la plateforme et cavité du brûleur. en reposant son bout étroit sur la droite de la cavité à...
  • Page 58: Installez L'ensemble Verre Murano 1400Dgm

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’ensemble Verre Murano 1400DGM 3. Soulevez légèrement la plateforme de verre à son ouverture à l’arrière et insérez le couvercle de Pièces requises veilleuse; les deux pattes seront sous la plaque de • Ensemble Verre Murano contenant : verre.
  • Page 59: Installez L'ensemble Verre Décoratif 1400Dgs

    à l’avant IMPORTANT : N’utilisez que les éclats de verre four- AVERTISSEMENT nis avec votre foyer Valor ou les éclats de verre trem- RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous pés de marques American Fireglass™ ou fi regear. qu’aucuns éclats de verre ne soient laissés dans L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut...
  • Page 60: Installez L'ensemble Bûches Traditionnelles 1400Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’ensemble Bûches traditionnelles Note : Évitez l’empiler les charbons contre les côtés du porte-bûches pour permettre la circulation d’air 1400LSK sous le porte-bûches. Pièces requises 3. Placez la bûche arrière droite en insérant le côté du •...
  • Page 61 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Placez la bûche arrière gauche en insérant le 5. Placez la bûche avant droite posant son encoche côté gauche du porte-bûches dans la fente sous contre la seconde dent du porte-bûches en partant la bûche. L’autre bout de la bûche repose sur la de la droite.
  • Page 62 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Placez des morceaux de charbons sur les orifi ces 8. Placez la bûche droite du dessus en posant l’en- du brûleur tel qu’indiqué. Espacez les morceaux. coche du bout avant entre les seconde et troisième dents du porte-bûches; l’autre bout de la bûche repose sur la bûche arrière droite tel qu’indiqué.
  • Page 63 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 9. Placez la bûche gauche du dessus en posant 11. Ajoutez des morceaux de charbons de céramique l’encoche du bout avant sur le montant du porte- sur la plateforme tel que suggéré. bûches entre les première et seconde dents. L’autre bout de la bûche repose sur la bûche arrière gauche tel qu’indiqué.
  • Page 64: Réinstallez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre.
  • Page 65: Installez Le Porte-Piles Et L'interrupteur Mural Rbwsk (Requis)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le Porte-piles et l’Interrupteur Mural 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit RBWSK (requis) où sera monté la boîte de raccordement. Fixez le La trousse Porte-piles et Interrupteur mural RBWSK fi...
  • Page 66 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 8. Montez l’interrupteur à la boîte de raccordement à 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux fen- l’aide de 2 vis fournies. Note : placez l’interrupteur à tes du couvercle du compartiment à piles. gauche ou à droite selon le désir du consommateur. Attache autobloquante Fentes du...
  • Page 67: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette du système de télécom- mande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez une pile alcaline de 9 V dans la manette. 2. Identifi ez le bouton RESET sur le dessus du récepteur.
  • Page 68: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération fenêtre installés et après avoir évalué l’aspect des fl ammes suivant un réchauff ement de 15 minutes. À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée L’augmentation de l’aération (ouvert) rendra les maximale des réglages fonctionne bien—voir les direc- fl...
  • Page 69: Installez La Bordure Et Le Pare-Étincelles

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la bordure et le pare-étincelles Installez au foyer la bordure choisie par le consom- mateur. Installez également le pare-étincelles fourni avec la bordure. Montrez au consommateur comment enlever le pare- étincelles pour accéder aux commandes du foyer. Suivez les directives fournies avec la bordure et laissez ces directives au consommateur pour consultation ultérieure.
  • Page 70: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- piles Interrupteur 4 piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle...
  • Page 71: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ...
  • Page 72 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Homestyle Chimney...
  • Page 73: Garantie Prolongée

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez ja- mais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 74: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description de pièce Description de pièce Défl ecteur de chaleur 4004512 Joint module brûleur, arrière 4003925 Buse d’évent 45 degrés 0945JM Joint module brûleur, côté droit 4003926 Joint de buse d’évent 4002999 Joint module brûleur, avant 4003924 Écarteurs dessus de caisse (2) 4005219...
  • Page 75 4004521 Plaque de boîte et 4 vis 4005526 Panneau verre 1405RGP Porte-piles 4005525 Panneaux intérieurs - ensembles Attache autobloquante 4005524 Panneaux Brique rouge Valor 1410VRL Harnais de connexion 4005523 Panneaux Ledgestone 1415LSL Plaque avec aimants 4005391 Panneaux cannelés noirs 1425FBL...
  • Page 76 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 17a, 17b 28a, 28b 19a, 20-23 24-25 38a, 38b...
  • Page 77 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR 1400DGM 1400DGS 1400LSK 1405RGP 1400DWK...
  • Page 78: Entretien

    Index Aération du brûleur 68 joints d’étanchéité 34 parcours horizontal 34 Allumage, Consignes d’ 19 pare-vapeur 34 allumage manuel 19 restricteur, position 36–37, 39 avec télécommande 19 carte d’information 10 Fan. Voir Ventilateur de circulation d’air 1195CFK Arrêt automatique 19. Voir Télécommande Fenêtre enlèvement 7, 45 Bois de grève.
  • Page 79 Index position de l’appareil 46–47 protection des enfants 3, 4, 5 supports de fi xation 46 veilleuse, feu éteint (arrêt) 4, 10 concept 23 vitre et surfaces chaudes 4, 5, 7 écarteurs 44, 48 Senteur. Voir Odeur planifi cation 41–43 Service 6.
  • Page 81: Installé À L'extérieur

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utili- sée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 82 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

1400jn1400jp

Table des Matières