Publicité

Liens rapides

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
All manuals and user guides at all-guides.com
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
. Garantia
®
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
PY47
Go-Lite™ ELX Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY47054H_3L_123016SD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BABYTREND Go-Lite PY47

  • Page 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Go-Lite™ ELX Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com Ontario, CA 91761 www.babytrend.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING WARNING: • Child can become entrapped and die when improvised netting or covers NEVER LEAVE INFANT are placed on top of a play yard. add such items to confine child NEVER IN PRODUCT WITH SIDES DOWN.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a objetos, quite NUNCA DEJE AL las almohadillas protectoras, los juguetes grandes y demás objetos que NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS puedan servirle de escalones para trepar y salir.
  • Page 4: Les Bébés Peuvent

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : • Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever NE JAMAIS les bordures de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC pourraient servir comme marches au bébé...
  • Page 5: Parts Piezas Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES Check the parts list on the back cover to make sure you have all the parts for this model before assembling the playard. Revise la lista de piezas en la contraportada para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de armar el corralito.
  • Page 6 If you still have difficulty, contact our Customer Service Center at 1-800-328- ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 7363 or visit us online at www.babytrend.com. • Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque una mano a cada lado...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Una vez que las cuatro (4) barandillas • Localisez les courroies crochet et boucle situées sous le matelas puis insérez- superiores estén aseguradas en su lugar, les dans les fentes situées à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Suelte las correas de gancho y bucle cierre que sostienen el colchón desde • Localisez le mécanisme de déblocage du verrou debajo del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado. situé...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING ADVERTENCIA Accessories Accesorios ADVERTENCIA: WARNING: La inobservancia de las advertencias Failure to follow these warning and the e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. instructions could result in serious injury or death. PELIGRO DE CAÍDA: FALL HAZARD: Para evitar caídas, el...
  • Page 10: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Accessoires TO ASSEMBLE BASSINET MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces avertissements CÓMO ARMAR LA CUNA et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les risques de chute, ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 12) • Position the Bassinet over and down into the TO ASSEMBLE CHANGING TABLE fully assembled Playard. Secure in place by ARMADO DE LA MESA CAMBIADORA pushing down firmly on each plastic support ASSEMBLAGE DE LA TABLE À...
  • Page 12: Danger De Strangulation

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE DANGER DE STRANGULATION : 14) • Connect the two (2) Long Curved Bars together (Fig. 14a). Un enfant pourrait soulever la table à langer et se coincer •...
  • Page 13: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 15) • Insert Connector Knob Prongs into holes TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD located on both corners of the Playard PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO (Fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Para retirarlo, desabroche la hebilla. 18) • Secure the changing table to the playard frame ATENCIÓN: Nunca use el cambiador si está by fastening the hook and loop fasteners on dañado o roto.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Organisateur pour parent: Chaque position de Diaper Stacker PARENT ORGANIZER ASSEMBLY Portapañales sorte que le crochet accroché fin est confrontée ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Pochette de diaper à...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants TO ASSEMBLE REMOVABLE be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your ROCK-A-BYE BASSINET physician.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los La inobservancia de las niños sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico indique lo advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o contrario.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MISE EN GARDE : • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, Manquer de suivre ces les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ATTENTION: Playard must be fully assembled and securely locked before 24) • Use the hook and loop fasteners provided to fix matress into the removable bassinet (Fig. 24). installing or using the removable bassinet feature (See To Assemble Playard section, page 9).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION • Para usar la Extraíble Camita en el Corralito, baje la MUSIC CENTER Extraíble Camita hacia la cuna (Fig. 26a). Empuje CENTRO MUSICAL hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Extraíble Camita para asegurar los Ganchos en la CENTRE MUSICAL barranda del Corralito.
  • Page 21: Night Light

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION To listen to SLEEP music, press the SLEEP Music Operation SLEEP MUSIC button. Press the button to change the SONIDOS DE LA Funcionamiento de la música DORMIR song.
  • Page 22: Fcc Statement

    All manuals and user guides at all-guides.com OTHER OTRO AUTRE OTHER OTRO AUTRE FCC Statement Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the fol- Comunicaciones (FCC).
  • Page 23: Déclaration Fcc

    All manuals and user guides at all-guides.com OTHER OTRO AUTRE OTHER OTRO AUTRE Déclaration FCC Canada ICES-003 Statement Declaración ICES-003 de Canadá Déclaration NMB-003 Canada Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Table des Matières